Anmerkung der Redaktion: Im Jahr 1972, während der Luftschlacht um Dien Bien Phu, erlebte der Journalist Tran Thanh Phuong – ehemaliger stellvertretender Chefredakteur der Zeitung Dai Doan Ket und damals Reporter der Zeitung Nhan Dan – die schmerzhaften und heldenhaften Tage des Sieges Hanois über die B-52-Bomber hautnah mit und dokumentierte sie. Dieser Artikel ist ein Auszug aus den Memoiren des verstorbenen Journalisten Tran Thanh Phuong.

Es war 12 Uhr mittags am 21. Dezember 1972, als die Lautsprecheranlage Hanois, die gerade eine Melodie spielte, plötzlich verstummte. Eine anhaltende Luftschutzsirene heulte auf. Die Stimme des Sprechers dröhnte: „Feindliche Flugzeuge nähern sich Hanoi… Feindliche Flugzeuge nähern sich Hanoi…“ Die Bewohner des Wohnkomplexes der Zeitung „Nhan Dan“, bestehend aus 15 Journalistenfamilien in der Ly-Thuong-Kiet-Gasse hinter der kubanischen Botschaft, suchten nacheinander Schutz im Luftschutzbunker.
Der Boden war still. Plötzlich sauste das Dröhnen eines Flugzeugs vorbei. Dann kehrte Stille ein. Alle, müde vom langen Sitzen, wollten gerade den Bunker verlassen, als die Stimme des Sprechers eindringlich ertönte: „Feindliche Flugzeuge kehren nach Hanoi zurück …“ Alle verstummten und sahen nach, wer noch oben war und nicht in den Bunker gegangen war. Plötzlich erschütterte eine Serie von Explosionen – Boom! Boom! Boom! – den Bunker und wirbelte Staub- und Trümmerwolken auf. Alle hielten den Atem an und riefen gleichzeitig: „Unsere Wohnanlage wurde bombardiert!“
Stille trat ein. Dann ertönte die Entwarnungssirene. Die Stimme des Sprechers, ruhig und gefasst, verkündete: „Die feindlichen Flugzeuge sind weggeflogen!“
Hanoi hat das Vertrauen und die Zuneigung der gesamten Nation gerechtfertigt. Hanoi geriet nicht in Panik. Hanoi behielt seine typisch hanoische Haltung bei. Hanoi war unser Brennpunkt des Feuers. Die Angriffe hörten nicht auf, und Hanoi teilte seinen Luftraum auf und wies verschiedene Feuerzonen für unterschiedliche Waffengrößen zu.
Als wir aus dem Bunker kamen, bot sich uns ein schockierendes Bild der Zerstörung: Zwei Häuserreihen erstreckten sich entlang der Gasse. Dahinter lag das ebenfalls bombardierte Verkehrsministerium. Der Hauptbahnhof Hang Co, fast einen Kilometer entfernt, war im Wesentlichen zerstört. Zehn Minuten später eilten Mitglieder des Selbstverteidigungsteams der Zeitung Nhan Dan aus der Hang Trong Straße 71 mit Hacken und Schaufeln herbei. Da wurde uns das ganze Ausmaß der Verwüstung durch die amerikanischen Bomben bewusst. Das Haus des Journalisten Quang Dam mit seinem wertvollen Bücherregal war bis zur Da Tuong Straße geschleudert worden; nur wenige Bücher konnten gerettet werden. Die Bücherregale und Archive meiner Frau und mir waren unter Ziegeln und Dachziegeln begraben. Der Journalist Le Dien (später Chefredakteur der Zeitung Dai Doan Ket), der am Vorabend im Büro der Zeitung Nhan Dan Dienst gehabt hatte, arbeitete am nächsten Morgen weiter und eilte zum Mittagessen nach Hause. Als die Luftschutzsirene heulte, hatte er nur noch Zeit, in seinen persönlichen Schutzbunker unter der Treppe seines Hauses zu flüchten. Der stabile Bunker rettete den Journalisten Le Dien, dessen Haar schneeweiß war. Gegenüber lag das Haus von Herrn Nguyen Thanh Le, dem Sprecher unserer Regierungsdelegation bei der Pariser Konferenz, das schwer beschädigt wurde. Die Häuser der Journalisten Ha Dang, Ha Hoa, Hung Ly und anderer wurden vollständig zerstört. Vom Anfang der Gasse an wurden die Häuser des Cải-Lương-Künstlers Le Thanh und des Regisseurs Duc Du, von Herrn Minh Dao, einem Moderator des Radiosenders „Stimme Vietnams“ , und viele andere stabile Häuser entweder zerstört oder schwer beschädigt. Doch die Anwesenden blieben an diesem Tag unverletzt.
Am nächsten Tag „zwang“ mich die Redaktion der Zeitung Nhan Dan, für einige Tage in den Bezirk Thach That (ehemals Provinz Ha Tay) zu evakuieren. Wenige Tage später erhielt ich einen Brief von meiner Frau, in dem sie schrieb: „Schatz, ich muss dir etwas erzählen: Gestern Morgen, als ich vom Unterricht nach Hause kam und den Boden voller Ziegelsteine sah, tat es mir im Herzen weh. Ich wühlte darin herum und fand ein Notizbuch mit den Adressen unserer Verwandten und Freunde. Das alte Waschbecken und mein Hemd lagen direkt unter dem Tisch, an dem wir sonst immer arbeiten. Man kann sie noch tragen.“
Fünf Tage später, am 26. Dezember 1972, kehrte ich nach meiner Evakuierung zur Zeitung „Nhan Dan“ zurück. Wir aßen gerade improvisiert zu Abend, als der Strom ausfiel. Die Redaktion zündete Öllampen an und arbeitete weiter an den Artikeln für die Ausgabe des nächsten Tages. In dieser Nacht war es in Hanoi bitterkalt. Der Hoan-Kiem-See lag in Nebel gehüllt. Plötzlich ertönte die Durchsage: „Feindliche Flugzeuge sind 100 Kilometer, 80 Kilometer, dann 60 Kilometer von Hanoi entfernt …“ Dann folgte der Befehl: „Der Feind plant einen heftigen Angriff auf die Hauptstadt Hanoi. Alle Streitkräfte müssen bereit sein, den Feind zu bekämpfen und zu vernichten. Kameraden bei Polizei, Miliz und Selbstverteidigungskräften müssen ihre Pflichten entschlossen erfüllen! Alle müssen in die Schutzräume. Niemand darf auf die Straße gehen …“ Dann heulte die Luftschutzsirene. Alle Kader, Reporter und Mitarbeiter der Zeitung „Nhan Dan“, die in jener Nacht arbeiteten, begaben sich in die Schutzräume. Der Bunker befindet sich in der Le-Thai-To-Straße, nur wenige Schritte vom Ufer des Ho-Guom-Sees entfernt. Neben dem uralten Banyanbaum liegt ein tiefer unterirdischer Bunker, der vom Chefredakteur, dem stellvertretenden Chefredakteur und anderen Redakteuren genutzt wurde, um bei einer Verschärfung der Kämpfe zu arbeiten und die Zeitung zu präsentieren. In diesem Bunker verfasste der Journalist Thep Moi einen berühmten Artikel über Sozialrecht, der am 26. Dezember 1972 in der „Nhan Dan“ unter dem Titel „Hanoi, die Hauptstadt der Menschenwürde“ erschien.
Die gesamte Khâm Thiên Straße, die sich von der Kreuzung der Nam Bộ Straße (heute Lê Duẩn Straße) und der Nguyễn Thượng Hiền Straße bis zur Ô Chợ Dừa Straße in der Nähe des Nationalen Musikkonservatoriums erstreckt, wurde plötzlich von einem Bombenhagel aus B-52-Bombern erschüttert. Lichtblitze, anhaltende Explosionen – alles am Boden wurde zerstört, stürzte ein und zersplitterte. Man kann sich das Bild der Verwüstung und des Chaos vorstellen, das durch die tonnenweise B-52-Bomben entstand, die nachts auf eine dicht besiedelte Straße abgeworfen wurden. Und natürlich ist auch heute noch jedem klar, dass sich in der Khâm Thiên Straße kein Militärstützpunkt befand.
Unmittelbar nach dem Bombenanschlag eilten Reporter der Zeitung Nhan Dan und vieler anderer Zeitungen und Fernsehsender nach Kham Thien. Ich bat darum, mitgehen zu dürfen, aber man ließ mich nicht. Man sagte, man habe gehört, der Feind könnte anschließend Hang Dao, Hang Ngang, den Dong-Xuan-Markt, die Long-Bien-Brücke und weitere Straßen angreifen… Man solle seine Kräfte für andere „Fronten“ schonen.
Die breite Straße vor der großen Kirche in der Nha Chung Straße war voller Lastwagen und Autos aller Größen, und Menschen hatten sich dort versammelt. Sie standen in der Kälte und diskutierten über den Krieg, der in der Nacht stattgefunden hatte, und über die kommenden Tage. Nur wenige zeigten Angst. Sie waren einfach wütend auf die amerikanischen Invasoren und jubelten über den Sieg, nachdem sie nacheinander viele B-52-Bomber der US-Luftwaffe abgeschossen hatten.
Der Bombenangriff der B52 in Kham Thien hatte eine herzzerreißende Geschichte, über die die Presse damals berichtete und die die Menschen tief bewegte. Es ging um die kleine Ha. In jener Nacht regneten Bomben auf Block 41, brachten ein Haus zum Einsturz, und Ziegel und Dachziegel fielen auf den Bunker, in dem sich die kleine Ha befand. Sie konnte nicht herauskommen und rief immer wieder: „Mama, trag mich raus! Mama!“ Has Mutter, Lien, eilte herbei, konnte aber die schweren Ziegel nicht heben. Drinnen rief Ha weiter: „Mama, trag mich raus!“ Menschen in der Nähe hörten ihre Schreie und eilten herbei, um ihr zu helfen. Alle eilten herbei, um sie zu retten. „Mama, rette mich!“ Has Schreie wurden immer schwächer. Die Helfer setzten all ihre Kraft ein, um die Trümmer beiseitezuräumen. Als sie sie schließlich herauszogen, war Ha bereits tot. Ihre Mutter hielt ihren Körper in den Armen und weinte. Die Umstehenden hielten die Zähne zusammen und ertrugen es… Bis zum Nachmittag wurden in der To-Tien-Gasse noch immer Leichen ausgegraben. Lastwagen mit Särgen trafen ein. Trauerschals schmückten hier und da die Köpfe vieler Menschen inmitten von Ziegelhaufen und eingestürzten Mauern.
Die Nachricht von der Zerstörung Kham Thiens durch B-52-Bomber verbreitete sich rasend schnell in der ganzen Stadt. Niemand in Hanoi schlief in jener Winternacht. Um zwei Uhr morgens verkündete Radio Hanoi den Sieg: „Wir haben eine B-52 abgeschossen und den Piloten gefangen genommen.“ Nguyen Dinh This Lied „Die Menschen von Hanoi“ hallte durch die Nacht. Alle waren wach, lauschten und waren stolz. Nie zuvor hatte Hanoi eine so glorreiche Nacht erlebt. Früher hatte Hanoi nur Musketen, Dreizackbomben und Flaschenhandgranaten besessen. Heute hatte Hanoi die Angreifer mit Raketen, Höhenartillerie und modernen MiG-19-Bombern besiegt.
Quelle: https://daidoanket.vn/ky-uc-nhung-ngay-ha-noi-dien-bien-phu-tren-khong-10297394.html






Kommentar (0)