Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

„Das Hochwasser ist zurückgegangen, aber meine Mutter ist nicht mehr da.“

(VTC News) - Überschwemmungen spülten Felsen und Erde vom Berghang und brachten das Haus der Familie von Herrn Tran Van Tri im Küstendorf Hai Minh (Bezirk Quy Nhon, Provinz Gia Lai) zum Einsturz, wodurch seine Mutter ums Leben kam.

VTC NewsVTC News22/11/2025

Video : Herr Tran Van Tri (geboren 1993 im Fischerdorf Hai Minh, Bezirk Quy Nhon, Provinz Gia Lai), der Sohn, der vor Kurzem seine Mutter verloren hat, schildert die Ereignisse.

Ein Morgen ohne Mutter

Am Morgen des 22. November war das Hochwasser in Gia Lai deutlich zurückgegangen. Unter dem Dunst des Ha Thanh-Flusses vermischten sich die schlammigen Geräusche von Schritten im Schlamm, Schaufeln und Eimern mit der drückenden Luft. Ohne Aufforderung kamen die Menschen zusammen, um einander zu helfen, ohne zu fragen, wessen Haus stärker beschädigt oder wer mehr litt. Die Flut war gerade erst vorüber, doch die Wunden, die in den Küstenregionen von Quy Nhon Nord und Quy Nhon Ost zurückgeblieben waren, schmerzten noch viel mehr als die dicke Schlammschicht, die alles bedeckte.

In einer Ecke des Küstendorfes Hai Minh im Stadtteil Quy Nhon traf ich den 32-jährigen Tran Van Tri. Seine Augen waren rot, seine Stimme zitterte, als hätte er gerade einen Schock erlitten, der ihn körperlich und seelisch zutiefst erschüttert hatte. Das Haus, das einst das warme Zuhause seiner Eltern und drei Brüder gewesen war, ist nun nur noch ein Trümmerhaufen aus Schutt, Steinen, Holz und Schlamm. Keine einzige intakte Wand, keine Dachziegel, keine Säulen oder Balken – nur ein kalter, leerer Raum nach dem verheerenden Erdrutsch in der Nacht des 19. November.

„Das Hochwasser ist zurückgegangen, aber ich habe keine Mutter mehr.“ – 1

Herr Tran Van Tri, 32 Jahre alt, mit roten Augen und zitternder Stimme, schilderte den Vorfall.

Tri stand da, seine schwieligen Hände, die eines jungen Fischers, ballten und öffneten sich immer wieder. Mit erstickter Stimme erzählte er: „Ich war gerade hinausgegangen, um nach dem Boot zu sehen, als die Leute riefen und sagten, das Haus sei eingestürzt… Ich rannte zurück und fand meine Eltern verschüttet. Ich konnte nur meinen Vater retten… meine Mutter war tief begraben. Dank der Dorfbewohner und Soldaten, die gruben, konnten wir sie bergen…“

Seine Mutter, Frau Chim, die ihr ganzes Leben auf See gearbeitet hatte, kam ums Leben, als Felsen und Erde vom Hügel hinter ihrem Haus abrutschten. Auch das Haus wurde von den Fluten mitgerissen und stürzte innerhalb weniger Minuten ein; niemand hatte Zeit zu reagieren.

Am schmerzlichsten ist, dass es keinen Platz mehr für den Sarg gibt, kein Dach mehr über dem Kopf, um Weihrauch angemessen zu entzünden. Der Altar, an dem so viele Jahre lang Weihrauch verbrannt wurde, ist unter dem Schlamm und Geröll des Erdrutsches begraben.

Unser Haus ist völlig eingestürzt… deshalb mussten wir den Sarg meiner Mutter zum Tempel bringen… um im Buddhismus Zuflucht zu suchen, denn wir sind hilflos. Verwandte, die Regierung und das Militär haben uns sehr geholfen… aber dieser Schmerz… ist zu groß“, sagte Herr Tri mit brüchiger Stimme in der nebligen, feuchten Luft.

Neben ihm zitterte Herr Nguyen Chu, ein Fischer aus dem Fischerdorf, noch immer, als er sich an die Rettungsaktion erinnerte: „ Der Erdrutsch donnerte… und stürzte direkt auf das Haus. Die Leute rannten los und schaufelten mit Eimern und bloßen Händen die Erde auf… Sie fanden die Hand der Frau, die aus der Erde ragte… Im Haus brannte noch Licht, aber sie… war verschwunden.“

Der Satz blieb unvollendet. Der alte Mann senkte den Kopf und versuchte, seine Tränen zurückzuhalten.

In vielen anderen Gegenden sagt man noch immer: „ Man kann sein Haus wieder aufbauen, wenn man es verliert. Aber wenn man einen geliebten Menschen verliert... wo kann man dann Unterstützung finden?“

Doch in diesem Küstendorf, inmitten der überwältigenden Trauer, bleibt eines klar: Die gesamte Gemeinschaft ist zu einer großen Familie geworden, die gemeinsam jeden Stein, jeden Eimer Erde, jedes Stück Wellblech herauszieht, um den Verstorbenen mit größtem Respekt und Liebe herauszuholen.

Wenn man auf das eingestürzte Haus von Herrn Tris Familie zurückblickt, die schlammbedeckten Gesichter der Rettungskräfte sieht, die zitternden Alten, die von den Soldaten Tassen mit heißem Wasser erhalten… wird einem klar: Naturkatastrophen sind gewaltig, aber sie sind nicht stärker als der menschliche Geist.

Inmitten der noch immer spürbaren Trauer ermutigten sich die Dorfbewohner gegenseitig mit einem einfachen Spruch: „Solange es Menschen gibt, gibt es alles. Häuser können nach und nach wieder aufgebaut werden.“

Doch hinter diesen Worten verbargen sich unzählige verborgene Tränen, unzählige unterdrückte Schmerzen, die unausgesprochen blieben.

Nicht nur die Familie von Herrn Tri, sondern auch viele Haushalte in den Stadtteilen Quy Nhon Bac, Dong und Tay sowie in benachbarten Gemeinden erlitten schwere Schäden. Laut vorläufigen Statistiken wurden in Gia Lai mehr als 19.200 Häuser über 1,5 Meter hoch überflutet, in vielen Gebieten sogar 2 bis 3 Meter. Mehr als 26 Gemeinden und Stadtteile waren direkt betroffen, und etwa 71.086 Menschen aus 19.200 Haushalten wurden überflutet oder von der Außenwelt abgeschnitten. Der Sachschaden allein in Gia Lai wird zum Zeitpunkt der Berichterstattung auf über 1 Billion VND geschätzt.

Bei so schweren Überschwemmungen bemessen sich die Verluste nicht nur an Häusern und Eigentum. Es gibt Verluste, die sich nicht in Zahlen fassen lassen: der Verlust einer Mutter, der Verlust des Daches über dem Kopf…

„Das Hochwasser ist zurückgegangen, aber ich habe keine Mutter mehr.“ – 2

Im Fischerdorf Hai Minh stürzten Häuser ein.

Diejenigen, die noch nie eine Nacht

Der Regen hat aufgehört. Das Wasser beginnt zu sinken. Doch Armee, Polizei und Milizen ruhen sich noch nicht aus. Seit dem frühen Morgen des 20. November herrscht im Provinzkommando Gia Lai höchste Alarmbereitschaft. In Quy Nhon Nord und Quy Nhon Ost fahren unaufhörlich Militärboote durch das noch immer trübe Wasser und bringen Instantnudeln, Wasserflaschen und Medikamente zu jedem einzelnen Haus.

„Das Hochwasser ist zurückgegangen, aber ich habe meine Mutter nicht mehr.“ – 3

Weder Militär, Polizei noch Miliz – keiner hat sich eine Pause gegönnt.

Am Morgen des 21. November rettete das mobile medizinische Team des Militärkommandos der Provinz Gia Lai während seines Einsatzes in den Gebieten Quy Nhon Nord und Quy Nhon West umgehend ein 24 Monate altes Mädchen, das in die Fluten gefallen war, blau angelaufen und in kritischem Zustand war.

Oberstleutnant Le Anh Tuan, stellvertretender Kommandeur des Militärkommandos der Provinz Gia Lai, betonte, dass die Aufrechterhaltung des mobilen medizinischen Teams in der komplexen Hochwasserlage eine dringende Notwendigkeit sei: „ Bei Naturkatastrophen müssen Militärärzte und Soldaten stets in den am stärksten betroffenen Gebieten präsent sein, um das Leben und die Gesundheit der Bevölkerung zu schützen.“

„Die Flut ist zurückgegangen, aber ich habe keine Mutter mehr.“ – 4

Die Sanitäter des Militärs leiteten Notfallmaßnahmen für das Kind ein: Freimachen der Atemwege, Unterstützung der Atmung und Überprüfung der Vitalfunktionen.

Den ganzen Tag über leistete das medizinische Team Erste Hilfe bei zahlreichen Stürzen, Erkältungen und Schürfwunden und trug so zur Sicherheit der Menschen in den Überschwemmungsgebieten bei. Zusätzlich behandelte das Team an diesem Tag Dutzende weiterer Fälle: Stürze, Erkältungen, Hautinfektionen und Schürfwunden, während es gleichzeitig Häuser aufräumte. Sie arbeiteten ununterbrochen von morgens bis abends, ohne eine Pause einzulegen.

Als das Hochwasser zurückging, setzten die Soldaten ihre Aufräumarbeiten fort, beseitigten Schlamm und Geröll, desinfizierten die Umgebung und halfen den Menschen, ihre verbliebenen Habseligkeiten nach der Flut zu bergen. Für sie war das Aufräumen überall dort, wo das Wasser zurückgegangen war, nicht nur eine leere Phrase, sondern eine Herzensangelegenheit.

In schlammbedeckter Kleidung erzählte ein junger Soldat: „Sobald wir Befehle erhalten, brechen wir sofort auf. Wo immer Krankenhäuser oder Zivilisten uns brauchen, gehen wir hin. Wir sind müde, aber jeder gibt sein Bestes … denn viele Menschen sind auf uns angewiesen.“

Seit Beginn der Überschwemmungen haben die gesamten Provinzstreitkräfte 1.617 Offiziere und Soldaten mobilisiert und die Evakuierung von 2.463 Haushalten mit mehr als 6.700 Menschen organisiert – eine Zahl, die die enorme Belastung durch die Naturkatastrophe verdeutlicht und gleichzeitig den außerordentlichen Einsatz der Soldaten in ihren grünen Uniformen unterstreicht.

Im Tuberkulose- und Lungenkrankenhaus sowie in der psychiatrischen Klinik von Quy Nhon, wo schwere Überschwemmungen erhebliche Schäden an der Ausrüstung verursacht hatten, wurden 100 Soldaten des Regiments 739 eingesetzt, um bei allgemeinen Reinigungs-, Aufräum- und Desinfektionsarbeiten zu helfen. Der sichtlich bewegte Leiter des Tuberkulose- und Lungenkrankenhauses sagte: „Ohne die Soldaten wüssten wir nicht, wann das Krankenhaus den Betrieb wieder hätte aufnehmen können. Viele Bereiche waren zentimeterdick mit Schlamm bedeckt, was das medizinische Personal überforderte. Die Soldaten leisteten in jeder Abteilung und auf jeder Station Unterstützung. Das kam unglaublich gelegen.“

Die Hände der jungen Soldaten säuberten jedes Medikamentenpäckchen und jedes mit Schlamm bedeckte Beatmungsgerät; sie hoben jedes durchnässte Krankenhausbett an… damit sich das Krankenhaus erholen und die Patienten wieder willkommen heißen konnte.

Rührende Momente

Hinter den Notfällen, den Bootsfahrten, den hastig zubereiteten Nudelgerichten… verbergen sich Hunderte kleiner Momente, die die Menschen glauben lassen, dass Gia Lai dank menschlicher Güte so stark geblieben ist.

In Gia Lai West haben die Menschen in Pleiku die ganze letzte Nacht kaum geschlafen. Die Feuer in den Feuerstellen loderten, und emsige Hände formten über 2.000 Banh Chung und Banh Tet (traditionelle vietnamesische Reiskuchen) aus duftendem Klebreis, um sie als Hilfsgüter an die Flutopfer in Quy Nhon zu schicken. Diese Reiskuchen waren mehr als nur Gebäck; sie symbolisierten die tiefe Anteilnahme und Wärme der Menschen in Pleiku, die ihren Mitbürgern in Gia Lai Ost in diesen Tagen der verheerenden Überschwemmungen beistanden.

„Das Hochwasser ist zurückgegangen, aber ich habe keine Mutter mehr.“ – 5

Die Menschen in Pleiku blieben die ganze Nacht wach und kochten Banh Chung und Banh Tet, um sie an die Menschen in Gia Lai Dong zu schicken.

In Quy Nhon Dong, als das Hochwasser zurückging, mühte sich ein 70-jähriger Mann, zitternd vor Angst, mit einem Bambusbesen den Schlamm aus seinem Hof ​​zu fegen. Seine Augen waren schwach, seine Hände kraftlos. Nach wenigen Zügen wurde der Schlamm wieder weggespült. Eine Gruppe vorbeikommender Soldaten blieb sofort stehen: „Lassen Sie uns das machen, Herr. Das ist eine sehr schwere Arbeit.“ Drei Soldaten bückten sich und reinigten den gesamten Hof etwa 30 Minuten lang, während der alte Mann nur dastand und zusah, dann in Tränen ausbrach.

Eine Familie hatte alles verloren; Soldaten und Nachbarn halfen ihnen, aus Planen eine provisorische Unterkunft zu errichten und Stromkabel von einem Nachbarhaus zu verlegen, um eine einzige Glühbirne zum Leuchten zu bringen. Das ganze Dorf teilte einen Topf Reis, eine Schüssel Suppe, Decken und Klebreis.

In den Stadtteilen Nord, Ost und West von Quy Nhon wurden mehrstöckige Gebäude eröffnet, um Dutzende von Familien vorübergehend aufzunehmen.

Es spielt keine Rolle, ob sie sich kennen oder nicht. Es spielt keine Rolle, ob sie nach Namen fragen. Wichtig ist nur, dass das Wasser draußen steigt. Ein Hausbesitzer sagte: „Solange das Haus einen Boden hat, bleibt die Verantwortung bestehen …“

In der Kälte, als das Hochwasser zurückging, wurden Töpfe mit Brei, Kessel mit Wasser und trockene Decken von Haus zu Haus gereicht. Diejenigen, die viel besaßen, teilten mit denen, die alles verloren hatten. Wer noch Kraft hatte, griff zu Hacken, um den Schlamm für seine Nachbarn wegzuräumen.

Wenn man auf diese Flutkatastrophe zurückblickt, erinnert man sich nicht nur an die Zahl der Opfer, sondern auch daran, wie die Menschen in Gia Lai sich gegenseitig durch das Unglück hindurchgetragen haben. Denn in Gia Lai ist Solidarität nicht nur eine leere Floskel. Solidarität ist die Grundlage ihres Überlebens und ihrer gegenseitigen Fürsorge.

„Das Hochwasser ist zurückgegangen, aber ich habe keine Mutter mehr.“ – 6

Soldaten helfen bei den Aufräumarbeiten, nachdem das Hochwasser zurückgegangen ist.

Neben den Soldaten waren auch Provinzpolizisten, Wasserschutzpolizisten und Feuerwehrleute im Einsatz, die mit Booten in jede enge Gasse fuhren und an jede Tür klopften, um die Eingeschlossenen zu finden. Manche Polizisten harrten sechs Stunden im kalten Regen aus, um den Verkehr an einem Strudel zu regeln; andere wateten durchs Wasser, bis ihre Haut violett anlief, um eine Kuh zu retten, die im Wasser festsaß, denn sie wussten, dass diese Kuh die Lebensgrundlage einer ganzen armen Familie war.

Auch die Grenzbeamten der Küsten- und Flussposten verstärkten ihr Personal, setzten Kanus in abgelegenen Gebieten ein, um bei der Evakuierung der Bewohner zu helfen, verteilten Schwimmwesten und halfen den Menschen, ihre Dächer zu verstärken, bevor der Wind sie wieder umwehte.

Die Milizionäre der Kommunen und Stadtteile – die Truppe, die „dem Volk am nächsten“ stand – waren von Anfang an dabei. Sie paddelten in Plastikbooten, sicherten sich mit Seilen über der Schulter den Zugang zu den Häusern und halfen älteren Menschen beim Verlassen. Manche wateten von Nachmittag bis Abend durch das Wasser und verließen ihre Posten erst, als sie völlig erschöpft waren.

Medizinisches Personal von Gemeindegesundheitsstationen und Kreiskrankenhäusern brachte Rucksäcke voller Medikamente, dünne Regenmäntel, Stethoskope, Sauerstoffmessgeräte usw. mit, um die Soldaten bei der Versorgung von Ertrinkungsfällen, Erkältungen und durch Wasser übertragenen Vergiftungen zu unterstützen. Sie leisteten Erste Hilfe und zeigten den Menschen, wie man nach der Überschwemmung Brunnen desinfiziert und saubere Wasserlösungen herstellt.

Die Jugendunion mit Hunderten von Freiwilligen war als erste vor Ort, sobald das Hochwasser zurückging, um Schlamm zu beseitigen, Müll zu sammeln, Schulen zu reparieren, Zementsäcke zu tragen und LKW-Ladungen Schlamm abzuladen, damit die Kinder so schnell wie möglich wieder zur Schule gehen konnten.

Frauenvereinigungen, Veteranenverbände, Bauernvereinigungen und andere errichteten freiwillig Küchen direkt unter baufälligen Dachvorsprüngen und kochten große Töpfe mit Brei für die Menschen in den überschwemmten Gebieten und für die Soldaten, die an Kontrollpunkten Dienst taten.

Sie alle bildeten eine Armee ohne Uniformen, aber mit einem Herzen. Als die Sonne über den noch feuchten Dächern aufging und die Schlammflecken an den Mauern zurückblieben, begriffen die Menschen von Gia Lai, dass sie das Schlimmste nicht durch Glück, sondern durch die Stärke ihrer Einheit überstanden hatten.

„Die Flut ist zurückgegangen, aber ich habe keine Mutter mehr.“ – 7

Die Einheit ist die Grundlage für das Überleben der Menschen von Gia Lai und ihrer gegenseitigen Liebe.

Die vom Hochwasser betroffenen Gebiete von Gia Lai werden Monate für den Wiederaufbau und Jahre für die Erholung benötigen. Doch inmitten der Verwüstung haben die Menschen das Wichtigste wiederaufgebaut: Menschlichkeit, Gemeinschaftssinn und die Bindung zwischen Soldaten und Zivilbevölkerung – Dinge, die Naturkatastrophen nicht auslöschen können.

„Das Hochwasser ist zurückgegangen, aber ich habe keine Mutter mehr.“ – 8

Alle Spenden unserer Leser zur Unterstützung unserer Landsleute in Zentralvietnam, die mit den historischen Überschwemmungen zu kämpfen haben, sollten auf das Konto mit der Nummer 1053494442 bei der Vietcombank - Filiale Hanoi überwiesen werden.

Bitte geben Sie im Inhalt Folgendes an: Hilfe 25052

Alternativ können die Leser den QR-Code scannen.

Alle Spendengelder werden von VTC News so schnell wie möglich an die Menschen in Zentralvietnam weitergeleitet.

Liebe Leserinnen und Leser, falls Sie von schwierigen Umständen wissen, die unsere gemeinsame Unterstützung erfordern, informieren Sie uns bitte per E-Mail an toasoan@vtcnews.vn oder rufen Sie unsere Hotline unter 0855.911.911 an.

An Yen

Vtcnews.vn

Quelle: https://vtcnews.vn/lu-rut-roi-nhung-toi-khong-con-me-ar988805.html


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
VEC

VEC

Räucherdorf

Räucherdorf

Touristenattraktionen von Vung Tau

Touristenattraktionen von Vung Tau