Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Eine spektakuläre Eröffnungszeremonie für das 6. Cham-Ethniekulturfestival.

Am Abend des 26. Juni veranstaltete das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus in Abstimmung mit dem Volkskomitee der Provinz Khanh Hoa auf dem Platz des 16. April (Stadtteil Dong Hai) die Eröffnungszeremonie des 6. Cham-Kulturfestivals der Provinz Khanh Hoa im Jahr 2026. An der Zeremonie nahmen teil: Frau Vo Thi Anh Xuan – Sekretärin des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Vietnams und Vizepräsidentin der Sozialistischen Republik Vietnam; Frau Trinh Thi Thuy – stellvertretende Ministerin für Kultur, Sport und Tourismus und Vorsitzende des Lenkungsausschusses des 6. Cham-Kulturfestivals; sowie Vertreter verschiedener Ministerien, Behörden und Ämter.

Báo Khánh HòaBáo Khánh Hòa26/06/2026

Vizepräsidentin Vo Thi Anh Xuan und die stellvertretende Ministerin für Kultur, Sport und Tourismus, Trinh Thi Thuy, nahmen an der Eröffnungszeremonie des Festivals teil.
Vizepräsidentin Vo Thi Anh Xuan und die stellvertretende Ministerin für Kultur, Sport und Tourismus, Trinh Thi Thuy, nahmen an der Eröffnungszeremonie des Festivals teil.

Die Führung der Provinz Khanh Hoa wurde vertreten durch: Herrn Ho Xuan Truong – Stellvertretendes Mitglied des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Vietnams, Ständiger Stellvertretender Sekretär des Provinzparteikomitees; Herrn Lam Dong – Stellvertretender Sekretär des Provinzparteikomitees, Vorsitzender des Provinzvolksrats; Herrn Nguyen Viet Hung – Stellvertretender Sekretär des Provinzparteikomitees, Vorsitzender des Provinzvolkskomitees; Herrn Nguyen Khac Ha – Stellvertretender Sekretär des Provinzparteikomitees, Vorsitzender des Komitees der Vaterländischen Front Vietnams in der Provinz Khanh Hoa; Mitglieder des Ständigen Ausschusses des Provinzparteikomitees; Leiter von Abteilungen, Behörden, Einheiten und Ortschaften; ehemalige Provinzführer aus verschiedenen Epochen; sowie Führungskräfte aus anderen Provinzen und Städten des Landes.

Mitglieder des Ständigen Ausschusses des Provinzparteikomitees von Khanh Hoa nahmen an der Eröffnungszeremonie des Festivals teil.
Mitglieder des Ständigen Ausschusses des Provinzparteikomitees von Khanh Hoa nahmen an der Eröffnungszeremonie des Festivals teil.

An der Eröffnungszeremonie nahmen außerdem mehr als 700 Cham-Künstler, Kunsthandwerker, Schauspieler und Sportler aus 7 Provinzen und Städten teil: Khanh Hoa, Gia Lai, Lam Dong, Tay Ninh, An Giang, Dak Lak und Ho-Chi-Minh-Stadt , sowie Tausende von Einheimischen und Touristen.

In ihrer Rede zur Eröffnungszeremonie betonte Vizepräsidentin Vo Thi Anh Xuan: Vietnam ist eine geeinte Nation aus 54 ethnischen Gruppen. Jede dieser Gruppen besitzt ihre eigene Geschichte, Identität, Bräuche, Traditionen, Sprache, Schrift, Glaubensvorstellungen, Religion und Kultur. Doch alle leben unter dem Dach Vietnams zusammen und pflegen die Traditionen von Patriotismus, Menschlichkeit, Solidarität, Fleiß, Kreativität und dem Streben nach Fortschritt des vietnamesischen Volkes. Innerhalb dieser Gemeinschaft blickt das Volk der Cham auf eine reiche und einzigartige Geschichte und Kultur zurück und hat maßgeblich zur Entstehung und Entwicklung der vietnamesischen Kultur beigetragen. Die Cham-Kultur ist ein wahrer Schatz, von religiösen Bauwerken, die als nationale Denkmäler anerkannt sind, bis hin zu nationalen Schätzen und alten Manuskripten. Neben dem materiellen Erbe ist auch das immaterielle Erbe der Cham äußerst vielfältig. Die Vizepräsidentin hob zudem hervor, dass eines der herausragenden Merkmale der Cham-Kultur in Vietnam ihre Einheit in der ethnischen Herkunft bei gleichzeitiger Vielfalt in religiösen Überzeugungen, Bräuchen und Lebensräumen ist. Während die Cham in der südlichen Zentralregion viele einzigartige Feste, Rituale, Bräuche und Handwerkskünste bewahren, schaffen sie im Süden einen eigenständigen Kulturraum, in dem Religion und Leben, Glaube und Ethnizität sowie die Bewahrung des Glaubens mit der Erfüllung staatsbürgerlicher Pflichten eng miteinander verwoben sind. Diese Vielfalt macht die einzigartige Schönheit der Cham-Kultur aus. Sie ist zugleich ein lebendiges Beispiel für den Reichtum, die Offenheit und die Einheit in der Vielfalt der vietnamesischen Kultur.

Vizepräsidentin Vo Thi Anh Xuan hielt eine Begrüßungsrede auf dem Festival.
Vizepräsidentin Vo Thi Anh Xuan hielt eine Begrüßungsrede auf dem Festival.

Vizepräsidentin Vo Thi Anh Xuan würdigte die gute Zusammenarbeit zwischen dem Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus, der Provinz Khanh Hoa und anderen lokalen Akteuren bei der Organisation des 6. Cham-Kulturfestivals. Dank der größeren Auflage und des umfangreicheren, vielfältigeren und differenzierteren Programms konnten Delegierte der Cham aus sieben Provinzen und Städten des Landes teilnehmen. Diese praktischen Aktivitäten haben eine tiefgreifende politische, kulturelle und soziale Bedeutung. Sie entsprechen den Wünschen und Gefühlen der Bevölkerung und demonstrieren das umfassende Engagement von Partei und Staat für den Erhalt und die Förderung der Kultur ethnischer Minderheiten, insbesondere der Cham-Kultur. Die Ausrichtung des Festivals in Khanh Hoa ist von besonderer Bedeutung. Nach dem Zusammenschluss bietet Khanh Hoa neue Entwicklungsmöglichkeiten. Die Region ist ein Ort, an dem zahlreiche historische Stätten, Kulturdenkmäler und Inseln aufeinandertreffen und der großes Potenzial in den Bereichen Tourismus, Wissenschaft und Technologie, Energie und Meereswirtschaft birgt. Die harmonische Verbindung von Kulturerbe und nachhaltiger Entwicklung, von Tradition und Innovation sowie von lokaler Kultur und der vietnamesischen Kultur insgesamt bietet viele Vorteile. Auf dieser Grundlage muss Khanh Hoa seine Rolle als Zentrum für die Erhaltung, Erforschung und Förderung der Cham-Kultur in den Regionen der südlichen Zentralküste und des zentralen Hochlands nutzen; sich weiterhin auf die Verbesserung des materiellen und spirituellen Lebens der Cham konzentrieren; kulturelle Modelle entwickeln, die mit nachhaltigen Lebensgrundlagen, Gemeinschaftstourismus, digitaler Transformation und Kulturwirtschaft verbunden sind, damit die kulturellen Werte der Cham zu einer Ressource für die sozioökonomische Entwicklung der Region und des Landes werden.

Der Vizepräsident forderte alle Ebenen, Sektoren und lokalen Stellen auf, die Richtlinien und Strategien der Partei und des Staates zur Entwicklung der vietnamesischen Kultur und Bevölkerung weiterhin gründlich zu verstehen und die nationale Einheit in der neuen Entwicklungsphase des Landes zu stärken. Gleichzeitig sollten sie die kulturellen Werte aller ethnischen Gruppen, einschließlich der Cham, umfassend bewahren und fördern; verschiedene Lösungsansätze erforschen, Wissenschaft und Technologie anwenden, internationale Erfahrungen austauschen und die Rolle einflussreicher Persönlichkeiten, religiöser Führer und Kunsthandwerker bei der Bewahrung des kulturellen Erbes stärken; die Bewahrung und Förderung der Kultur mit der sozioökonomischen Entwicklung verknüpfen und so die materielle und geistige Lebensqualität der Bevölkerung verbessern; und die wichtige Rolle der Cham beim Aufbau und der Verteidigung des Landes in der neuen Ära hervorheben.

Der Vorsitzende des Volkskomitees der Provinz Khanh Hoa, Nguyen Viet Hung, hielt die Eröffnungsrede beim Festival.
Der Vorsitzende des Volkskomitees der Provinz Khanh Hoa, Nguyen Viet Hung, hielt die Eröffnungsrede beim Festival.

In seiner Eröffnungsrede beim 6. Cham-Kulturfestival bekräftigte Genosse Nguyen Viet Hung, dass die Ausrichtung des Festivals in Khanh Hoa eine große Ehre für die Provinz sei. Mit diesem Festival bekräftigen wir die feste Überzeugung von Partei und Staat: Alle ethnischen Gruppen der vietnamesischen Gesellschaft sind gleichberechtigt, vereint und respektieren einander. Gemeinsam bewahren und fördern sie ihre kulturellen Werte; diese Vielfalt ist die Stärke der vietnamesischen Kultur. Unser Land tritt in eine neue Entwicklungsphase ein, setzt sich höhere Wachstumsziele, fördert Innovationen und setzt Wissenschaft und Technologie verstärkt ein… Doch je weiter wir uns entwickeln, desto wichtiger ist es, die Werte zu bewahren, die unsere nationale Identität ausmachen. Denn Entwicklung misst sich nicht nur am Wachstumstempo, sondern auch an der Fähigkeit, die über Generationen aufgebauten Werte zu bewahren. Dies ist die Bedeutung der Resolution Nr. 80 des Politbüros zur Entwicklung der vietnamesischen Kultur in der neuen Phase. Das Volk der Cham ist ein untrennbarer Bestandteil der vietnamesischen ethnischen Gemeinschaft. Über Generationen hinweg haben die Cham zahlreiche einzigartige kulturelle Werte geschaffen, bewahrt und weitergegeben und so zum Reichtum der einheitlichen und doch vielfältigen Kultur Vietnams beigetragen. Besonders wertvoll ist, dass diese Werte von der Gemeinschaft selbst im Alltag weitergetragen werden. Die Cham sind Schöpfer, Bewahrer und Vermittler dieser kulturellen Werte. Die Rolle des Staates und der lokalen Behörden besteht darin, die Gemeinschaft zu begleiten und die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass sie ihre positiven Werte weiterhin fördern kann. Die Provinz Khanh Hoa wird sich auch künftig auf die Bewahrung und Förderung traditioneller kultureller Werte konzentrieren, Kunsthandwerker unterstützen, die Weitergabe von Wissen an die jüngere Generation fördern, die Digitalisierung des Kulturerbes vorantreiben und die Kulturerhaltung mit der Entwicklung von Tourismus und Kulturwirtschaft verknüpfen. Khanh Hoa wird zudem weiterhin mit zentralen Ministerien und Behörden, Wissenschaftlern und der Cham-Gemeinschaft zusammenarbeiten, um das UNESCO-Dossier für die Aufnahme des immateriellen Kulturerbes „Praktiken der Verehrung der Muttergöttin Thien Y Ana Po Inu Nugar“ in die Repräsentative Liste des immateriellen Kulturerbes der Menschheit zu erstellen.

Bei der Eröffnungszeremonie überreichte Vizepräsidentin Vo Thi Anh Xuan Geschenke an die am Festival teilnehmenden Provinzen und Städte; das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus verlieh Verdiensturkunden an 7 herausragende Kunsthandwerker aus 7 Provinzen und Städten, die hervorragende Ergebnisse bei der Erhaltung und Förderung der traditionellen Kultur des Cham-Volkes erzielt haben.

Vizepräsidentin Vo Thi Anh Xuan überreicht den am Festival teilnehmenden Ortschaften Geschenke.
Vizepräsidentin Vo Thi Anh Xuan überreicht den am Festival teilnehmenden Ortschaften Geschenke.
Die stellvertretende Ministerin Trinh Thi Thuy überreichte zusammen mit Genosse Nguyen Long Bien – Mitglied des Ständigen Ausschusses des Provinzparteikomitees und Ständiger Vizepräsident des Volkskomitees der Provinz Khanh Hoa – sieben herausragenden Handwerkern Anerkennungsurkunden.
Die stellvertretende Ministerin für Kultur, Sport und Tourismus, Trinh Thi Thuy, überreichte zusammen mit Herrn Nguyen Long Bien – Mitglied des Ständigen Ausschusses des Provinzparteikomitees und Ständiger Vizepräsident des Volkskomitees der Provinz Khanh Hoa – sieben herausragenden Kunsthandwerkern Anerkennungsurkunden.

Höhepunkt der Eröffnungszeremonie war das künstlerische Programm „Die leuchtenden Farben der Cham-Kultur“, das die Geschichte und Kultur der Cham in drei Kapiteln nachzeichnete: Die Legende der Cham, Das Wesen der Cham-Kultur und Die Cham im Wandel der Nation. Kapitel 1 schildert die Ursprünge der Cham anhand jahrtausendealter Mythen und Legenden; Kapitel 2 präsentiert die lebendigen kulturellen Werte, die über Generationen bewahrt und weitergegeben wurden; und Kapitel 3 zeigt die Cham-Gemeinschaft im Zeitalter von Innovation und Integration, mit vielen herausragenden Persönlichkeiten, die zum Ruhm ihrer Heimat in Politik, Wirtschaft und Gesellschaft beitragen und die Stellung der Cham-Gemeinschaft innerhalb der nationalen Einheit bekräftigen.

Die Eröffnungszeremonie beinhaltete eine Aufführung von Cham-Volksliedern und -Tänzen.
Die Gesangs- und Tanzdarbietung „Cham Colors Converge“ eröffnete das Eröffnungsprogramm.
Tausende Einheimische und Touristen versammelten sich auf dem Platz des 16. April, um die Eröffnungszeremonie zu verfolgen und ihr Beifall zu spenden.
Tausende Einheimische und Touristen versammelten sich auf dem Platz des 16. April, um die Eröffnungszeremonie zu verfolgen und ihr Beifall zu spenden.

Das Programm umfasste Auftritte von Künstlern, Sängern, Musikern und Tänzern, darunter viele einzigartige Gesangs-, Tanz- und Theaterdarbietungen wie: Die Geschichte der Göttin Po Nagar – Mutter des Landes, Die Hand und der Wille, sowie Lieder und Tänze wie das Katê-Trommelfest, Der Kaktus des Turmlandes, Regen, der auf den alten Turm fällt, Das Freudenfest des Cham-Volkes… Das Programm beinhaltete auch Auftritte von Sängern und Künstlern wie Vo Ha Tram, Trong Tan, Hoang Bach, der MTV-Gruppe, Chi Sol, Tien Hung und anderen.

Mit ihren Liedern und Tänzen drücken die Cham ihre Dankbarkeit gegenüber der Partei aus.
Die Lied- und Tanzdarbietung „Der Dank des Cham-Volkes an die Partei“.
Sänger Trong Tan trägt das Lied „Liebe zum Töpferdorf“ vor.
Sänger Trong Tan trägt das Lied „Liebe zum Töpferdorf“ vor.
Sänger Vo Ha Tram interpretiert das Lied „Rain Falling on Ancient Towers“ mit großer Leidenschaft.
Sänger Vo Ha Tram interpretiert das Lied „Rain Falling on Ancient Towers“ mit großer Leidenschaft.
Das anmutige Cham-Mädchen führt einen traditionellen Tanz auf.
Das anmutige Cham-Mädchen führt einen traditionellen Tanz auf.
Mit einer Gesangs- und Tanzdarbietung bildete der Auftakt das künstlerische Programm des Eröffnungsabends.
Mit einer Gesangs- und Tanzdarbietung bildete der Auftakt das künstlerische Programm des Eröffnungsabends.
Vietnam ermutigt US-Unternehmen, ihre Investitionen in Hochtechnologie auszuweiten.
Vietnam ermutigt US-Unternehmen, ihre Investitionen in Hochtechnologie auszuweiten.Am Morgen des 26. Juni empfing Vizepremierminister Ho Quoc Dung im Regierungssitz Herrn Jeff Place, Supply-Chain-Direktor der Coherent Group (USA). Während des Treffens bekräftigte der Vizepremierminister, dass Vietnam US-Unternehmen zu verstärkten Investitionen ermutigt, insbesondere in den Bereichen Hochtechnologie, Innovation und Halbleiterindustrie.
US-Unternehmen sollen ermutigt werden, ihre Investitionen in Hightech-Sektoren auszuweiten.
US-Unternehmen sollen ermutigt werden, ihre Investitionen in Hightech-Sektoren auszuweiten.Vizepremierminister Ho Quoc Dung sagte, Vietnam begrüße es, dass US-Unternehmen ihre Aktivitäten in Vietnam weiter ausbauen, insbesondere in Hightech-Branchen und Sektoren mit hoher Wertschöpfung.
Vietnam und die Vereinigten Staaten verstärken die Zusammenarbeit bei der Bewältigung der Folgen des Krieges.
Vietnam und die Vereinigten Staaten verstärken die Zusammenarbeit bei der Bewältigung der Folgen des Krieges.VTV.vn – Am 22. Juni empfing Generalsekretär und Präsident To Lam den amtierenden US-Marineminister Hung Cao.
Vizepräsidentin Vo Thi Anh Xuan und weitere Delegierte nahmen gemeinsam mit Kunsthandwerkern, Künstlern und Darstellern an der Eröffnungszeremonie des Festivals teil.
Vizepräsidentin Vo Thi Anh Xuan und weitere Delegierte nahmen am Eröffnungsabend des Festivals gemeinsam mit Kunsthandwerkern, Künstlern und Darstellern an den Feierlichkeiten teil.

Das 6. Cham-Ethniekulturfestival, das vom 26. bis 28. Juni stattfindet, bietet die Gelegenheit, die einzigartigen kulturellen Werte und traditionellen Sportarten zu würdigen, die von der Cham-Gemeinschaft geschaffen, bewahrt und über Generationen weitergegeben wurden; es ist auch ein Festival der Solidarität, des Austauschs, der Begegnung und des Teilens zwischen Provinzen und Städten mit großen Cham-Bevölkerungen.

MENSCHLICHES HERZ - XUAN THANH

Quelle: https://baokhanhhoa.vn/goc-anh/202606/man-nhan-le-khai-mac-ngay-hoi-van-hoa-dan-toc-cham-lan-thu-vi-9567f76/

Meistgelesen

Google Trends

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Die heilige Tam Chuc Wasserprozession

Die heilige Tam Chuc Wasserprozession

Ein neuer Tag in der Küstenregion

Ein neuer Tag in der Küstenregion

Die Seele des Handwerks

Die Seele des Handwerks