Möglichkeiten für junge Leser
In letzter Zeit sind viele Schriftstellerinnen, die glaubten, ihre Feder niedergelegt zu haben, unerwartet zurückgekehrt. Besonders hervorzuheben sind zwei Kurzgeschichtensammlungen von zwei Autorinnen, die vom vietnamesischen Frauenverlag herausgegeben wurden: Nguyen Thi Minh Ngoc ( Frühlingssee ) und Da Ngan ( Wird es mitnehmen ). Die beiden Sammlungen wurden von den Autorinnen selbst zusammengestellt und enthalten ihre besten und originellsten Werke aus den Jahren 1971 (Nguyen Thi Minh Ngoc) bzw. 1985 (Da Ngan) bis heute.
Beide Autorinnen setzen sich mit dem Schicksal von Frauen auseinander. Da Ngan schildert Verlust, Schmerz, Freude, Wut, Liebe und Hass, die eng mit Kriegs- und Nachkriegszeiten verbunden sind, während Nguyen Thi Minh Ngoc dieses Thema im Alltagstrubel, auf der Bühne und im Leben einer Künstlerin beleuchtet, wofür sie als talentierte Regisseurin und Drehbuchautorin seit Langem bekannt ist. Dank dieser beiden hervorragenden Sammlungen konnten langjährige Leserinnen und Leser ihre Lieblingsautorinnen wiederentdecken, und auch die neue Generation junger Leserinnen und Leser findet hier eine gute und einzigartige Sammlung von Geschichten.
Zu diesem Anlass wurden viele neue Werke veröffentlicht.
Darüber hinaus veröffentlichte der Tre Verlag den Kurzgeschichtenband „Seidenes Haar erinnert sich an die Mutter“ mit 40 Essays der Dichterin und Schriftstellerin Le Giang. Das Buch enthält eine Auswahl ihrer bereits veröffentlichten Werke wie „Küchenrauch verschwindet nicht“ und „Bon qua lich uong “ und schildert so die Härten der Kriegszeit sowie Le Giangs Auseinandersetzung mit dem südthailändischen Volkskulturerbe, das sie gemeinsam mit dem Musiker Lu Nhat Vu erforschte und bewahrte . Anlässlich des 50. Jahrestages der Befreiung Südkoreas und der Wiedervereinigung des Landes veröffentlichte der Tre Verlag außerdem unter dem Titel „Saigon durch Erinnerungen“ nostalgische Werke des verstorbenen Autors Le Van Nghia.
Was Romane betrifft, so wird die Übersetzerin und Autorin Ly Lan nach vielen Jahren Abwesenheit in Vietnam demnächst eine Lesung veranstalten, um vietnamesische Leser anlässlich der Neuauflage ihres Kinderbuchs „Mein Geheimnis und die schwarze Eidechse“ zu treffen. Gleichzeitig kehrt die Schriftstellerin Duong Huong mit ihrem berühmten Roman „ Der Hafen ohne Ehemann“ , der kürzlich ins Englische übersetzt wurde, und ihrem Werk „Schatten und Sonne “ (Vietnamesischer Frauenverlag) zurück. Darin schildert sie die vielen turbulenten Zeiten des Landes und beweist damit erneut ihr Talent und ihre unverwechselbare Stimme als eine der Autorinnen, die nach 1975 einen wichtigen Beitrag zur modernen vietnamesischen Literatur geleistet haben.
Thanh Nien , ein Vertreter des Tre Verlags, erklärte: „Mit ‚Bac Dau Nho Ma‘ haben wir das Werk des Dichters und Schriftstellers Le Giang im Alter von 95 Jahren als letztes Buch unserer Reihe veröffentlicht. Es fasst sein künstlerisches und persönliches Schaffen zusammen. Gleichzeitig enthält ‚Saigon durch die Erinnerungen des verstorbenen Autors Le Van Nghia‘ wertvolle, aber bisher verstreute und nicht zusammengetragene Texte. Dieses Buch bietet Lesern, die den Autor noch nicht kennen, eine leicht zugängliche und einfühlsame erste Begegnung mit seinem Werk. Dasselbe haben wir mit ‚My Secret‘ und ‚Black Lizard‘ von Ly Lan verfolgt: Wir haben wunderschöne Cover und ansprechende Illustrationen geschaffen, um eine neue Generation von Lesern zu erreichen.“
Auch viele ausgewählte Werke, die nach vielen Jahrzehnten wiederaufgenommen wurden, erschienen.
Neue Entdeckungen
Neben den wiederveröffentlichten Werken haben viele bekannte Schriftsteller auch neue Werke herausgebracht und damit die Gesellschaft reflektiert sowie die Verantwortung von Intellektuellen im Allgemeinen und Künstlern im Besonderen gegenüber der Realität des Lebens aufgezeigt. Eines dieser Werke ist „Doc Duong 2“ (Verlag Nha Nam & Schriftstellervereinigung, 2025) von Nguyen Ngoc. Es enthält Artikel zu verschiedensten Themen, von Leitartikeln über unveröffentlichte Memoiren bis hin zu anthropologischen Studien über das zentrale Hochland. In den Artikeln wird stets deutlich, wie sehr ihn die aktuellen Probleme beschäftigen und wie Bildung, Kultur, Literatur und Kunst die wirtschaftliche Entwicklung ergänzen und so zu einem ausgewogenen Aufschwung beitragen können.
Nach einer Reihe von Romanen und Kurzgeschichtensammlungen meldet sich der Schriftsteller Ho Anh Thai mit dem Essayband „Die Welt ist länger als ein menschlicher Fußschritt“ zurück. In seinem gewohnt satirischen, humorvollen und bissigen Stil beleuchtet er zahlreiche Themen aus Literatur, Film und Theater sowie Paradoxien und alltägliche Ereignisse der heutigen Gesellschaft. Auch die Schriftstellerin Phan Thi Vang Anh hat nach fast neun Jahren Pause ihr neues Buch „Die Geschichte von Tis Haus (und die Geschichten vieler anderer Familien )“ veröffentlicht. Dieses Buch konzentriert sich auf die alltäglichen Geschichten einer Familie und ganz gewöhnlicher Menschen – Menschen, denen wir täglich in sozialen Netzwerken oder Nachrichten begegnen – und zeigt so ein Leben voller Hindernisse. Es lehrt uns durch ein Lächeln, wie wichtig es ist, füreinander da zu sein und einander mehr zuzuwenden.
Ein weiteres mit Spannung erwartetes Comeback feiert der Schriftsteller Nguyen Ngoc Tu mit seinem neuen Buch „Der Ruf des Horizonts“ . Nach „Morgen der Morgen“, das 2024 neu aufgelegt wurde, und den zuvor erschienenen Werken „Das Gepäck des Nichts“, „Kalter Rauch in den Händen …“, besteht auch dieses neue Werk aus einer Reihe kurzer Essays, die jedoch voller Emotionen sind. Die Einleitung lautet: „Selbst erschöpft gehen die Menschen weiter, denn irgendwo am Ende des Horizonts gibt es vielleicht noch einen Lichtstrahl.“ Das Buch erscheint voraussichtlich im März nächsten Jahres im Tre Verlag.
Die oben erwähnten Rückkehrer in die literarische Welt können als positives Signal gewertet werden, denn angesichts der Dominanz übersetzter Literatur haben einheimische Leser zunehmend mehr Möglichkeiten, auf qualitativ hochwertige Werke bekannter Schriftsteller zuzugreifen, wodurch sich viele Möglichkeiten des Lesens, Verstehens und der Verbreitung neuer Namen eröffnen und die Schaffung einer attraktiven Biosphäre vietnamesischer Literatur versprechen.
Quelle: https://thanhnien.vn/nhieu-nha-van-lon-tro-lai-van-dan-185250218195410136.htm






Kommentar (0)