Viele Mondzyklen sind vergangen, doch jeden Tag blickt Frau Ngo Thi Nhuong noch immer zu dem Porträt ihres Sohnes auf und flüstert seinen Namen. |
Mutter Nhuong stammte ursprünglich aus der Provinz Hung Yen. Sie hatte sieben Kinder, vier Söhne und drei Töchter. Anfang der 1960er Jahre zogen sie und ihr Mann auf Aufruf der Partei in die Gemeinde Phu Thong, um dort eine neue Wirtschaftszone aufzubauen.
Als der Widerstandskrieg gegen die USA für die nationale Befreiung seinen Höhepunkt erreichte und die Kinder erwachsen waren, meldeten sich meine drei Söhne nacheinander freiwillig zur Armee.
Nach langem Schweigen erinnerte sich Frau Nhuong an die alten Zeiten, ihre Stimme klang dann aber entrückt: „Alle drei meiner Söhne gingen zur Armee, sie waren alle noch sehr jung. Damals waren wir sehr arm; als sie sich meldeten, besaßen sie nichts außer ihren Uniformen. Jeder von ihnen winkte und lächelte beim Abschied, obwohl ich ihnen immer wieder gesagt hatte, sie sollten vorsichtig sein und siegreich nach Hause zurückkehren. Aber nur einer von ihnen erinnerte sich daran …“
Herr Tran Van Lan, der jüngste Sohn von Frau Nhuong, saß neben ihr und fuhr fort: „Mein ältester Onkel, Tran Van Dung, wurde 1970 geboren, als er erst 19 Jahre alt war. Ich erinnere mich, dass Onkel Dung uns zweimal besuchte und sogar Briefe schrieb. Meine Mutter konnte nicht lesen und schreiben, aber jedes Mal, wenn sie einen Brief erhielt, freute sie sich sehr, denn sie sagte, das bedeute, dass er noch gesund sei. Doch eines Nachmittags im April 1974 erreichte unsere Familie die Nachricht, dass Onkel Dung auf dem Schlachtfeld im Süden gefallen war. Wir alle brachen in Tränen aus, nur meine Mutter schwieg.“
1979, fünf Jahre nach dem Tod ihres ältesten Sohnes, unterdrückte Frau Nhuong ihre Trauer, um ihren dritten Sohn, Tran Van Nhuong, zum Eintritt in die Armee zu verabschieden. Doch nur ein Jahr später, 1980, hielt sie erneut eine Todesnachricht in Händen.
Herr Nhuong verlor sein Leben im Auslandseinsatz in Kambodscha. Obwohl sie die Worte auf dem Papier nicht lesen konnte, fühlte es sich an, als ob ihr Herz aufgehört hätte zu schlagen. Herr Lan stockte: „Damals saß meine Mutter die ganze Nacht am Feuer. Sie weinte nicht; es schien, als wären ihre Tränen in ihr Herz zurückgeflossen.“
Das von der örtlichen Jugend organisierte Essen war eine Quelle der Ermutigung für die heldenhafte vietnamesische Mutter Ngo Thi Nhuong. |
Nachdem sie sich zweimal von ihren Söhnen verabschieden und Todesnachrichten erhalten hatte, kämpfte Frau Nhuong darum, ihre verbliebenen Kinder großzuziehen. Sie verbarg ihren Kummer tief in ihrem Herzen und sprach nur selten über ihre beiden verstorbenen Söhne. Für sie waren sie einfach weit weg und konnten nicht mehr zum Abendessen zurückkehren.
Seitdem die Mutter die Todesnachrichten für ihre beiden Söhne erhalten hat, hat sie unzählige unvollständige, mondhelle Nächte durchlitten. In einsamen Nächten, in denen nur das Geräusch fallender Blätter und der Wind unter dem Dachvorsprung zu hören sind, ruft sie leise: „Dũng ơi... Nhượng ơi...“
Meine Mutter, in ihrem hohen Alter, erinnert sich nicht mehr an vieles, aber immer wenn jemand die Namen ihrer Kinder erwähnt, leuchten ihre Augen auf, als ob eine Flut von Erinnerungen zurückgekehrt wäre. Sie sagt: „Sie können nicht mehr zurückkommen … Ich vermisse sie so sehr … aber ich hege keinen Groll, ich hoffe nur, dass sie in Frieden ruhen.“
Jedes Jahr am 27. Juli oder an anderen wichtigen Feiertagen kommen Vertreter der örtlichen Behörden, Organisationen und Nachbarn, um meine Mutter zu besuchen. Manchmal bringen sie Kuchen, Milch, essen gemeinsam oder geben mir einfach nur einen herzlichen Händedruck. Für meine Mutter ist das der größte Trost und die größte Wärme, die sie nach Jahren des stillen Leidens erfahren hat.
Quelle: https://baothainguyen.vn/xa-hoi/202507/nhung-mua-trang-lang-le-e24275c/







Kommentar (0)