„Heutzutage ist es schwer, einen solchen Ehemann zu finden. Unser Sohn ist wahrhaft gesegnet.“ Sie lachte zufrieden und blickte zu ihrem Mann auf, als wolle sie ihre Freude teilen. Sofort versammelte sie all die Ehemänner, die den ganzen Tag betrunken, die ganze Nacht gespielt oder zu viel gegessen hatten, um einen düsteren Hintergrund zu schaffen und ihren edlen Schwiegersohn zu preisen. Ihr fröhlicher Gesichtsausdruck ließ auch ihn strahlen und glücklich sein.

Er verbreitete die Freude, indem er über seinen Sohn sprach – nicht über seinen Einfallsreichtum bei der Arbeit oder seine Geselligkeit, sondern über sein Können und seine Raffinesse in der Küche. Er sagte, früher habe Hai nicht einmal gewusst, wie man Eier brät oder Gemüse kocht, doch jetzt, wo er die Nummer zwei sei, sei niemand in dieser Familie die Nummer eins beim Kochen. Sogar wenn er eine Schüssel Gemüsesuppe kochte, Fisch schmorte oder Fleisch anbrät, würzte er es sorgfältig und weckte so die Geschmacksnerven der Gäste, noch bevor sie die Stäbchen anrührten. Er sagte, die Offiziersschule habe die Schüler nicht nur auf dem Übungsplatz, sondern auch in der Küche wirklich ausgebildet; dank dessen sei Hai ein lobenswerter Unterschied. Es sei ironisch, dass seine Frau – eine Militärangestellte – ihrem Mann beim Kochen unterlegen zu sein schien. Wann immer es zu Hause eine Party gab, stand Hai mit seiner Frau in der Küche und dominierte gewissermaßen beim Eindecken des Tisches.

Er teilte seine Zufriedenheit mit einem selbstgefälligen Lächeln, als wolle er sie aufhorchen lassen. Doch nein, die Reaktion war Gleichgültigkeit und Ignoranz. Er verlor das Interesse: „Was ist los mit dir?“ Seine Stimme klang verächtlich und langgezogen: „Was ist denn so toll daran, dass Männer immer in die Küche gehen?!“ Jedes Mal, wenn sie ihren Enkel besuchte und ihn beim Kochen sah, fühlte sie sich seltsam, als wäre sie verletzt. Außerdem übernahm er sogar den Anteil seiner Frau: „Du hast den ganzen Tag hart in der Küche der Einheit gearbeitet, lass mich dir helfen.“ Nachdem er das gesagt hatte, schnürte er sich die Schürze um und krempelte die Ärmel hoch. Seine Frau blickte besorgt in das unglückliche Gesicht ihrer Mutter.

Er wunderte sich und sagte empört: „Du bist seltsam. Du machst immer dasselbe, aber deinen Schwiegersohn förderst und ermutigst ihn; deinen Sohn kritisierst du. Junge Paare, die wissen, wie man sich die Hausarbeit teilt, sind wertvoll, nicht wahr?“ Sie war sprachlos und sprachlos. Sie selbst konnte sich die Veränderung in ihrem Herzen seit der Hochzeit ihrer Kinder nicht erklären. Was auch immer junge Paare füreinander tun, nennen wir es „Gutes“ für ihre Söhne und Töchter, lobte sie; wenn ihr Sohn seinen Ehepartner zu sehr verwöhnte, machte sie sich vage Sorgen, als wäre er im Nachteil.

Auch wenn es ums Geldausgeben geht, steht sie still und deutlich hinter ihrem Sohn und behält die Finanzen des Hauses im Auge. Mama flüsterte ihrem Sohn einmal zu: „Du musst Geld sparen. Jedes Mal, wenn du es brauchst, musst du deine Frau um Geld bitten. Es ist so traurig, mein Sohn.“ Ihr Sohn lächelte und winkte ab: „Wir wissen es, du brauchst dir keine Sorgen zu machen.“ Da sie die Sorgen ihrer Mutter immer noch nicht lindern konnte, erzählte sie von Männern, deren Frauen ihr ganzes Geld kontrollieren und die, wenn sie Geld ausgeben, betteln müssen, als ob sie um ihr eigenes Geld betteln würden. Sie schüttelte bitter den Kopf: „Es ist wirklich erbärmlich!“ Ihr Sohn hielt ihre Hand und beruhigte sie: „So werden wir nicht sein, Mama.“

Ihre Geldsorgen verstärkten sich noch, als sie hörte, dass die Schwiegereltern ihres Sohnes ein Haus bauen wollten. Sie erzählte es ihrem Mann und fügte dann beiläufig hinzu: „Die Schwiegereltern haben es schwer, sie brauchen wahrscheinlich Geld von ihren Kindern.“ Ihr Mann lächelte und fügte an seine Schwiegereltern gerichtet hinzu: „Sie sind alt, es wäre schön, wenn ihre Kinder ihnen beim Hausbau helfen könnten.“ Sie schwieg und reagierte nicht auf die Begeisterung ihres Mannes. Wahrscheinlich machte sie sich Sorgen, dass ihr Sohn Geld für die Familie seiner Frau ausgeben würde. Im Gegenteil: Ihre Tochter kaufte ihrer Mutter einen Dampfventilator, ihr Schwiegersohn seinem Vater eine Bambusmatte oder eine Hängematte. Sie prahlte vor der ganzen Nachbarschaft und freute sich immer wieder, von ihren Kindern versorgt zu werden.

Die Schwiegertochter aus der Stadt scheint sich der Enge ihrer Mutter bewusst zu sein und besucht oft zuerst ihr Elternhaus und kehrt dann dorthin zurück, wo sie länger bleibt. Wenn sie umgekehrt zum Elternhaus fährt, erzählt sie ihrer Schwiegermutter nichts von ihrem Elternhaus, aus Angst vor Widerworten. Einmal erfuhr sie, dass ihre Schwiegertochter den ganzen Tag bei ihrer Schwiegermutter blieb und dann kurz bei ihrem Elternhaus vorbeischaute, obwohl die beiden Häuser nicht weit voneinander entfernt waren. Sie runzelte die Stirn und beschuldigte ihre Tochter, indem sie sich bei ihrem Mann beschwerte: „Sie ist nur kurz hergekommen, um höflich zu sein.“ Er sah sie an und sagte leise: „Wenn Ihre Tochter zurückkommt, möchten Sie sie auch lange zum Spielen behalten, genau wie alle anderen. Sie sollten etwas offener sein, um sich zu beruhigen, gnädige Frau.“

Als Tet kam, stand die Braut erneut vor dem Dilemma, ob sie Tet im Haus ihres Mannes oder ihrer Eltern feiern sollte. Nach fünf Jahren Ehe hatte das junge Paar noch kein richtiges Tet gemeinsam verbracht. In dem Jahr, in dem sie Urlaub hatte, war er in der Einheit im Einsatz; im darauffolgenden Jahr, als er frei hatte, war sie für das Essen der zurückgebliebenen Brüder zuständig. Wenn ihre Kameraden sich ausruhten und vergnügten, war sie oft beschäftigt, da das Militär Feste oder zusätzliche Mahlzeiten organisieren musste. Während Tet gab es außerdem Banh Chung und Banh Tet.

Dieses Jahr feierte der Ehemann Tet in seiner Wohnung, und die Frau kehrte mit dem kleinen Kind in ihre Heimatstadt zurück. Sie wollte bis kurz vor Tet bei ihrem Mann bleiben und dann zu ihren Eltern fahren. Daher nutzte sie die Gelegenheit, das Haus zu putzen, Tassen und Schüsseln zu spülen und ihrer Mutter bei der Zubereitung von Bánh In und Bánh Thuan zu helfen. Sie tauchte den bronzenen Weihrauchbrenner in Wasser mit Galgantblättern und reinigte ihn den ganzen Nachmittag, wusch dann die Moskitonetze und trocknete sie rund um den Zaun. Sie blickte zur spinnwebenübersäten Decke hinauf und suchte nach einem langstieligen Besen. Ihr Vater sagte ihr mehrmals, sie solle sich ausruhen, aber sie machte keine Pause und traute sich nicht zu sagen, dass sie zum Tet-Fest zu ihren Eltern fahren wollte. Er schien zu spüren, wie schwer es ihr fiel, es auszusprechen, und sagte am nächsten Tag: „Pack deine Sachen und geh zu deinen Eltern. Ich bin außerdem eingeladen, gleich nach Tet den Geburtstag der Großeltern deines kleinen Opas zu feiern. Du solltest früh zurückkommen und dich um das Haus deiner Großeltern kümmern.“

Sie sagte leise „Ja“, glücklich und überrascht, und verbeugte sich, um ihre Gefühle zu verbergen, als sie verstanden wurde. Nach einer Weile blickte sie zu ihrem Vater auf und vertraute ihm an: „Dieses Tet werden Tante Ba und Onkel Ut auch nicht nach Hause kommen. Ich mache mir Sorgen, dass unser Haus leer sein wird …“ Ihr Vater lächelte und winkte ab: „Schon gut, mein Kind!“

Doch als er das sagte und sein Sohn sich umdrehte und zum Abschied winkte, war er geistesabwesend, ging in die Gasse hinaus und sah zu, bis sein Sohn hinter der Platanenreihe an der Dorfstraße verschwand. Der Ehemann drehte sich um und sah das unglückliche Gesicht seiner Frau. Sie murrte: „Es ist richtig, dass die Kinder Tet im Elternhaus feiern; du …“ Als hätte er diese Situation vorausgesehen, lächelte er und senkte die Stimme: „Ich weiß, dass die Kinder und Enkelkinder während Tet glücklich sein werden, aber die Familie dort drüben bereitet sich auf ihren Geburtstag vor, und die Großeltern des kleinen Jungen sind schwach …“. Als er das bedrückte und verärgerte Gesicht seiner Frau sah, flüsterte er ihr leise ins Ohr: „Du solltest ein bisschen an andere denken, gnädige Frau.“

Am Nachmittag des Dreißigsten wurde der Opferteller zur Begrüßung der Vorfahren auf den Altar gestellt, und Weihrauch stieg auf. Nachdem er zu den Vorfahren gebetet hatte, trat er auf die Veranda und betrachtete geistesabwesend den Aprikosenbaum am Rande des Hofes, der im nebligen Nieselregen voller Knospen stand, während seine Frau noch in der Küche beschäftigt war. Als er den Hund bellen hörte, blickte er aus dem Tor, und als sein Enkel hupte, sprang er aus dem Auto und rannte in den Hof. Er blieb stehen, seine Frau eilte vom Haus unten herbei, und beide blickten schweigend auf ihre Kinder und Enkel.

Die Schwiegertochter parkte das Fahrrad, lächelte und begrüßte ihre Eltern. Zu ihrer Überraschung sagte sie: „Ich hatte Angst, dass ihr während der Tet-Feiertage traurig sein würdet …“ Sie trug eine Tasche mit Sachen ins Haus, betrachtete den Altar mit seinen hellen Lichtern und Blumen und rief entschuldigend aus: „Meine Mutter drängte mich immer wieder, rechtzeitig zurückzukommen, um ihr beim Kochen der Opfergaben zu helfen, aber der Verkehr war so stark, dass ich mich nicht traute, schnell zu fahren.“

Er unterdrückte seine Freude und sagte schüchtern: „Was die Sache bei meiner Mutter betrifft …“ Die begeisterte Antwort: „Zum Glück konnte mein jüngerer Bruder ein Flugticket kaufen und ist heute Morgen angekommen. Er wird sich um die Geburtstagsfeier kümmern, Papa.“ Er lächelte, ging zu seinem Enkel, nahm ihn hoch und küsste ihn. Sie wandte sich verlegen ab.

Nguyen Trong Hoat