Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Wenn Tet naht, erinnere ich mich an den Brauch des „Pay Tai“ in meiner Heimatstadt.

Jahrzehnte sind vergangen, doch jedes Mal, wenn Tet (das Mondneujahr) naht, werden so viele Erinnerungen in mir wach. Die Zeiten haben sich geändert, das Leben hat sich deutlich verbessert, und doch erinnere ich mich seltsamerweise immer wieder an die Tet-Feierlichkeiten vergangener Zeiten und sehne mich danach, dorthin zurückzukehren.

Báo Thái NguyênBáo Thái Nguyên25/02/2026

Meine Schwestern und ich fieberten den Feierlichkeiten zum chinesischen Neujahr in den 1970er Jahren entgegen. Damals war das ganze Dorf gleichermaßen arm. Die Kinder freuten sich auf das neue Jahr, um Fleisch, Klebreiskuchen und viele andere Köstlichkeiten essen zu können. Meine größte Freude war es jedoch, mit meiner Mutter das Haus meiner Großeltern mütterlicherseits zu besuchen. Es war ein Brauch, den die Tay in meiner Heimatstadt „pay tai“ nannten, was auf Vietnamesisch so viel wie „Besuch bei den Großeltern mütterlicherseits“ bedeutet.

Das Haus meiner Großeltern mütterlicherseits lag in einem abgelegenen Tal, hinter vielen steilen Bergpässen und schroffen Felsen, sodass der Weg dorthin einen ganzen Vormittag in Anspruch nahm. Trotzdem liebten meine Schwestern und ich es, mit unserer Mutter aufs Land zu fahren.

Die Bergbesteigung, die Wanderung durch den Wald – ein einziger Fehltritt hätte einen Sturz bedeuten können – schreckten uns nicht ab. Das Gefühl, außer Atem zu sein und dem Gesang der Vögel in der flüsternden, warmen Frühlingsbrise zu lauschen, hob unsere jungen Seelen in den Himmel.

Meine Großmutter war alt, ihr Gesicht gezeichnet von den Entbehrungen und Kämpfen unzähliger Jahre, ein wahrhaft jämmerlicher Anblick. Sie erzählte, wie ihr Mann gestorben war, als meine Mutter erst drei Jahre alt war, und wie sie allein in einem baufälligen Haus lebte und ihre Tage damit verbrachte, Reis und Mais anzubauen, um ihre Kinder zu ernähren. Dann sprach sie von den warmen, liebevollen Tagen, an denen ihre Kinder sich um den Kamin versammelten…

Jedes Jahr, wenn wir sie besuchen, erzählt sie dieselben vertrauten Geschichten, und doch werden wir nie müde, ihr zuzuhören. Für sie scheinen diese Abschiedstage mit meiner Mutter und mir die schönsten Tage ihres Lebens wieder aufleben zu lassen. Ihre faltigen Wangen leuchten im flackernden Schein des Küchenfeuers. Plötzlich empfinde ich Mitleid mit ihr, wie sie allein auf der Treppe sitzt und sich nach ihren Kindern und Enkelkindern sehnt.

Normalerweise bereitete meine Mutter schon vor Tet (dem chinesischen Neujahr) alles so vor, dass die ganze Familie am zweiten Tag von Tet meine Großmutter mütterlicherseits besuchen konnte. Ich weiß nicht, wann der Brauch des „Hingabes“ in meiner Heimatstadt entstanden ist, aber wenn eine Tochter heiratet, muss sie am zweiten Tag von Tet zurückkehren, um ihren Großeltern und Vorfahren mütterlicherseits die Ehre zu erweisen.

Das könnte Sie interessieren
Hoi An aus der Sicht derjenigen, die nicht zum Tourismus kommen.
Hoi An aus der Sicht derjenigen, die nicht zum Tourismus kommen.Die Ausstellung und der Fotoband „Hoi An“ präsentieren 55 Werke, die ein beschauliches Hoi An einfangen und vom Autor Nguyen Viet Dung über einen Zeitraum von 7 Jahren geschaffen wurden.
Bei der Aufführungsreihe sangen Zehntausende Zuschauer beim Jugendkonzert mit.
Bei der Aufführungsreihe sangen Zehntausende Zuschauer beim Jugendkonzert mit.TPO - Das Konzert "Youth" ist als künstlerische Reise konzipiert, die das Bild der vietnamesischen Jugend durch verschiedene Epochen hindurch neu erschafft und das Publikum von den heroischen Jahren des nationalen Kampfes bis hin zu den Bestrebungen nach Beitrag und Kreativität der jüngeren Generation in der neuen Ära führt.
Die Drehbuchautorin Huyen Le bewahrt die Erinnerungen an Hanoi auf dem kleinen Bildschirm.
Die Drehbuchautorin Huyen Le bewahrt die Erinnerungen an Hanoi auf dem kleinen Bildschirm.Ab dem 18. Mai auf VTV3 zu sehen, markiert „Unter dem hell erleuchteten Fenster“ die Rückkehr der Drehbuchautorin Huyen Le zum Genre der sozialkritischen Dramen mit realitätsnahen Bezügen. Der Film spielt in einem alten Wohnkomplex und zeichnet das Bild eines Hanois voller Erinnerungen, dessen hell erleuchtete Fenster einst die Freuden und Sorgen vieler Generationen bargen.

Meine Mutter sagte, es sei eine mündliche Überlieferung. Wenn ein frisch verheiratetes Paar noch keine Kinder hatte, musste es zwei kastrierte Hähne, ein Dutzend Päckchen Reiskuchen, zwei Klebreiskuchen und einige Süßigkeiten auf dem Ahnenaltar opfern, damit die Ahnen die kindliche Pietät ihrer Tochter und ihres Schwiegersohns bezeugen konnten.

Wenn Kinder da sind, benötigt man für den Besuch der Großeltern mütterlicherseits lediglich ein kastriertes Huhn und, je nach Familienverhältnissen, etwas Kuchen und Obst. Wer Geschwister auf dem Land hat, sollte am zweiten Tag des chinesischen Neujahrsfestes ebenfalls jedes Haus besuchen, um die Familienbande zu stärken.

In meiner bergigen Heimatstadt ist es so, dass eine Tochter nach ihrer Heirat ganzjährig der Familie ihres Mannes dienen muss und daher nur selten die Gelegenheit hat, ihr Elternhaus zu besuchen. Diejenigen, die dennoch hinfahren, werden oft dafür kritisiert, ihre Pflichten gegenüber der Familie ihres Mannes zu vernachlässigen.

Nur am zweiten Tag von Tet (dem vietnamesischen Neujahrsfest) durften wir unsere Großeltern mütterlicherseits besuchen. Selbst die anspruchsvollsten Schwiegereltern verboten ihren Schwiegertöchtern dies nicht. Deshalb fieberten Frauen, die weit weg von zu Hause geheiratet hatten, diesem „Paytai“-Tag entgegen. An diesen Tagen waren wir Kinder sogar noch glücklicher als unsere Mütter. Allein die Vorstellung, die schicken neuen Kleider zu sehen, die Mama gekauft hatte, die leuchtend roten Umschläge mit dem Glücksgeld und unsere Füße, die auf dem Weg zurück in unsere Heimatstadt frei herumliefen und spielten, war einfach wunderbar.

In den Tagen vor Tet (dem chinesischen Neujahr) sagte meine Mutter zu meinen Schwestern und mir, wir sollten im neuen Jahr nicht streiten, sondern nur freundliche Worte miteinander wechseln, um das ganze Jahr über Unglück abzuwenden. Wir wussten nicht, was Unglück bedeutete, aber wir hörten auf unsere Mutter und trauten uns nicht zu streiten. Wenn ich jetzt daran zurückdenke, muss ich lachen, denn die Drohung der Erwachsenen war tatsächlich wirksam; zumindest während Tet herrschte mehr Ruhe zwischen meinen Eltern und mir.

Damals besaß in meinem Dorf niemand ein Motorrad. Unterwegs sah man nur gelegentlich jemanden auf einem Fahrrad, der ein paar kastrierte Hühner und etwas Proviant transportierte. Am „Pay-Tat“-Tag waren viele Menschen zu Fuß unterwegs und trugen schwere Lasten. Lachen, Geplauder und Grüße erfüllten die Luft und hallten durch die fernen Wälder und hohen Berge.

Ich erinnere mich noch ganz genau an meinen letzten Besuch bei meiner Großmutter an ihrem Silvesterabend. Ihr Sehvermögen ließ nach, ihr Gehör war beeinträchtigt, aber schon von Weitem erkannte sie die Stimmen und das Lachen meiner Schwestern und mir. Wir wetteiferten darum, wer die Treppe zu ihrem Haus hinaufsteigen durfte. Das Neujahrsessen, zubereitet von meiner Großmutter und meiner Mutter, war köstlich. Die ganze Familie saß beisammen, tauschte Neujahrsgrüße und gute Wünsche aus und schuf eine herzliche und fröhliche Atmosphäre.

Als wir uns trennten, sah ich sie noch auf der Treppe stehen, wie sie uns nachsah, die Augen voller Tränen. Ihre dünne, zarte Hand, die zum Abschied winkte, zeichnete sich unauslöschlich am fernen Himmel unserer geliebten Heimat ab. Am darauffolgenden Tet (Mondneujahr) konnten wir sie nicht mehr sehen. Sie war für immer ins Reich der weißen Wolken eingegangen.

Stärkung der Freundschaft zwischen Vietnam und den Vereinigten Staaten.
Stärkung der Freundschaft zwischen Vietnam und den Vereinigten Staaten.Am 3. Juli stattete die Delegation der US Army Pacific unter der Leitung von Generalleutnant Joel Vowell, stellvertretender Kommandeur der US Army Pacific, im Rahmen des Programms „Pacific Partnership - Friends of the Pacific 2026“ dem Provinzmilitärkommando Quang Tri einen Höflichkeitsbesuch ab.
Die Delegation der US-Armee im Pazifikraum besucht das Provinzmilitärkommando Quang Tri.
Die Delegation der US-Armee im Pazifikraum besucht das Provinzmilitärkommando Quang Tri.Im Jahr 2026 wird das Programm „Pacific Partnership-Friends of the Pacific“ erstmals gemeinsam in Quang Tri organisiert. Dabei entsteht ein groß angelegter Kooperationsrahmen mit 25 Aktivitäten.
Das Außenministerium erhielt eine Kopie des Beglaubigungsschreibens für den US-Botschafter in Vietnam.
Das Außenministerium erhielt eine Kopie des Beglaubigungsschreibens für den US-Botschafter in Vietnam.Am Nachmittag des 2. Juli nahm Herr Le Cong Dung, Direktor der Abteilung für Staatsprotokoll und Dolmetscherdienste, im Hauptsitz des Außenministeriums eine Kopie des Beglaubigungsschreibens von Frau Jennifer Wicks, der Botschafterin der Vereinigten Staaten von Amerika in Vietnam, entgegen.

Jahrzehnte sind vergangen, und meine Heimatstadt hat sich verändert. Die Straßen sind jetzt breit und betoniert, was das Reisen mit Motorrädern und Autos erleichtert, und weniger Menschen gehen zu Fuß. Doch ich bedauere insgeheim die Zeit, die ich mit meinen Eltern verbrachte, als wir dem Dorf, erfüllt von unbeschreiblicher Liebe, unsere „Respekt erwiesen“. Ich erinnere mich an die gebrechliche Gestalt meiner Großmutter unter dem alten, moosbewachsenen Strohdach. Ich wünschte, die Zeit könnte zurückgedreht werden, damit ich mit meinen Eltern auf diesen Bergpfaden wandern könnte, umgeben von Bäumen, Vögeln und den herzlichen Grüßen der Dorfbewohner.

Vielleicht sind die Tay-Leute in meiner Heimatstadt heute aufgrund der vielen Veränderungen im Leben nicht mehr so ​​sehr um alte Bräuche besorgt, aber in meinem Herzen wird der Brauch des „pay tai“ die Zeit überdauern.

Quelle: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202602/tet-ve-nho-tuc-pay-tai-que-toi-57d53c7/

Etikett: Erinnerung

Meistgelesen

Google Trends

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Neue Pflanzsaison

Neue Pflanzsaison

Ein friedlicher Hafen

Ein friedlicher Hafen

Prozession der Göttin von Binh Duong

Prozession der Göttin von Binh Duong