Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Die Liebe erstreckt sich bis ins Innerste des Lebens einer Blume.

Beim Lesen von „Die in der Stadt verlorene Kuhherde“ musste ich immer wieder an Pham Hong Nhats „Thuong River“ denken.

Hà Nội MớiHà Nội Mới20/10/2025

Der Fluss mit diesem markanten Namen scheint ihn für immer zu begleiten, beginnend mit: „Ein Ufer trüb, das andere klar / Wenn ich an die beiden Hälften denke, empfinde ich Mitleid / Wie eine unvollendete Liebe / Der Thuong-Fluss, zwei Ströme“ und endend mit: „Hungrig und zerlumpt wandere ich weit und breit / Träumend von der Rückkehr zum alten Thuong-Fluss / Wo meine Kindheit und meine Schwester wohnen / Sowohl die klaren als auch die trüben Ströme meines Lebens.“

Das gesamte Gedicht ist eine herzzerreißende und ergreifende Klage über eine bestimmte Situation: ein Ufer trüb, das andere klar, ein Fluss, der sich stets in zwei Hälften teilt, sich immer wieder in zwei Ströme aufspaltet, wie eine unvollendete Liebesbeziehung. Dennoch kann der Dichter nicht loslassen, und obwohl er „in Lumpen und Hunger fernab bleiben“ muss, träumt er in seinem Herzen noch immer davon, „morgen zum alten Thuong-Fluss zurückzukehren“.

Akzeptanz und die Weigerung aufzugeben; eine schmerzhafte Vergangenheit als integralen Bestandteil des eigenen Selbst zu betrachten; das Leben als Anlass zur Reflexion zu sehen und stets danach zu streben, es zu überwinden, sich nicht von ihm erdrücken zu lassen... könnte dies der Ausgangspunkt von Pham Hong Nhats Poesie sein?

Aufbauend auf diesem Ausgangspunkt kultivierte Pham Hong Nhat, wie viele andere Dichter auch, bewusst ein notwendiges und ausreichendes Maß an Einsamkeit. Warum sonst würde er sie in „ Hai Phong Six-Eight Poem“ ausdrücken: „Durch Ben Binh, auf dem Weg zur Zementfabrik / allein in den Straßen von Hai Phong“ ? Warum sonst würde er sie in „Drinking Alone“ ausdrücken: „Gold sinkt, das Schicksal steigt, Unkraut treibt / Wie leicht kann mich ein Mensch auf der Welt verstehen?“ Warum sonst würde er sie in „Searching“ ausdrücken: „Tief traurig suche ich mich selbst / all meine Sehnsüchte treiben zum Schildkrötenturm“ ? Warum sonst würde er sich in „Every Day“ manchmal so identifizieren: „Ich bin ein Reisender auf einer langen Reise / betrete die Milchstraße, um nach Hause zurückzukehren…“

Es handelt sich um meisterhafte Verse, von denen jeder seinen eigenen, einzigartigen Charakter und seine eigene, bedeutsame Bedeutung besitzt.

Für Pham Hong Nhat bedeutet Einsamkeit jedoch nicht, sich in sich selbst zurückzuziehen, pessimistisch oder egozentrisch und selbstzerstörerisch zu sein. In vielen seiner Gedichte wendet er sich nach außen, vor allem um Mitgefühl für das Leben der Menschen um ihn herum zu empfinden. Am Beispiel eines Messerschleifers, der sein Geld verdient, entwickelt er das Gedicht „Der Schleifstein“ mit tiefgründiger Bedeutung und ausdrucksstarker Bildsprache. Beim Aufbruch schreibt er: „Die Erde ist stumpf / unter dem Himmel“ ; und bei der Rückkehr: „Das Messer ist scharf, der Weg ist glatt.“ Als er „die Kinder ringsum schläfrig liegen“ sieht, empfindet er Mitgefühl für den Schlaf obdachloser Kinder: „Wohin sollen sie gehen? Oh, schlafen ohne Decke / leere Taschen, zerfetzte Kleidung / Schultern beschwert von so vielen Erinnerungen / mit dem stürmischen Weg hinter sich her“

Als er am Tor der Chinesischen Mauer die Inschrift „Der prächtigste Pass der Welt“ sah, erkannte er den dafür gezahlten Preis. Deshalb rief er aus: „Seit über zweitausend Jahren / liegt die majestätische, gewundene Steinmauer / Tausende von Kilometern / Hunderttausende von Leichen ungeschützt da.“

Darüber hinaus finden sich in Pham Hong Nhats Werken auch Momente ätherischer Leichtigkeit, eine poetische Verschmelzung von Realität und Illusion, die wahrlich kostbar ist. Am deutlichsten wird dies in „Allein trinken“ mit den folgenden zwei Sechs-Acht-Paaren: „Schwankend, die Hälfte des Spiels ist gebraten / Der Rest des Lebens, halb leer, halb versunken; Das Glas erhebend, Hand an Hand / Eine Kälte im Rücken trägt zum Winter bei.“

Inmitten des Durcheinanders unruhiger poetischer Details besitzt Pham Hong Nhat dennoch wunderschöne poetische Details, wie zum Beispiel seine eigenen Momente stiller Besinnung: „Der rote Kapokbaum, der Reisende sitzt wartend / wie jemand, der sich nach einem anderen sehnt / sich erinnert, aber nicht wagt zu rufen / Fährmann, oh Fährmann“ („Der Ruf des Fährmanns am Ha Chau-Kai“) oder: „Phan Thiet wie ein unvollendetes Gedicht / ein Land der Liebe zwischen Himmel und Wolken / freudig inmitten von Bergen, Wäldern und Flüssen / seit Generationen sind die gewaltigen Sanddünen geflogen“ („Phan Thiet“).

Ein Mensch, der tief liebt, ja sogar das ganze Leben einer Blume liebt, selbst nachdem sie verwelkt ist, und der aus diesem Verständnis die „Liebe für unzählige Schicksale“ entwickelt, ist wahrlich kostbar!

Quelle: https://hanoimoi.vn/thuong-den-ca-mot-kiep-hoa-720281.html


Etikett: ArbeitenAutor

Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
ICOSCHOOL-Schüler

ICOSCHOOL-Schüler

Die Armee und das Volk

Die Armee und das Volk

Dorfhandwerk: Ein wunderschöner Aspekt des kulturellen Erbes.

Dorfhandwerk: Ein wunderschöner Aspekt des kulturellen Erbes.