
Die Dichterin Tran Mai Huong hat bisher neun Gedichtbände veröffentlicht, fünf Solowerke und vier Gemeinschaftswerke. „The Winds of the Border“ (Vietnam Writers Association Publishing House, Q3/2025) ist ihr neuester und inhaltlich wie stilistisch markantester Band. Er umfasst 45 Gedichte, die ihre emotionalen Erfahrungen während ihrer Arbeit im Truong-Sa-Archipel und ihrer Feldforschung in Küstenregionen des Landes widerspiegeln.
„Die Winde der Grenze“ ist der Titel eines Gedichts, das Tran Mai Huong als Gesamttitel für die Sammlung wählte. Diese „Winde“, zugleich greifbar und surreal, wehen seit Anbeginn der Zeit, durchspannen Jahrtausende Geschichte bis in die Gegenwart und formen ein Epos über das Land und seine Bevölkerung. „Die Winde der Grenze / Der Sonne entgegen / Grenzmarkierungen, die die Souveränität bekräftigen / Das Land umarmend / Grenzmarkierungen wie Wächter / Die Vietnams ewiges Dasein sichern.“ Diese Verse sind majestätisch, lyrisch, entschlossen und von epischer Kraft.
Tran Mai Huong bekräftigte: „Das Territorium / Ist Fleisch und Blut des Volkes.“ Und weiter: „Wenn du eines Tages am Grenzgebiet verweilst / Und du auf riesige Friedhöfe mit unzähligen Soldatennamen stößt / Und du sogar Bauern triffst, die nie eine Waffe in der Hand hielten / Und du wirst die Seele der Nation im Blut jedes Einzelnen an diesem Grenzgebiet fließen sehen“ („Lebender Meilenstein“). Jeder, der jemals den Vi-Xuyen-Friedhof besucht hat, um Weihrauch darzubringen, wird die Gedichte „Lebender Meilenstein“, „Die Frau eines Märtyrers“, „Der Tag nach dem Krieg“, „Der Hüter des Grenzfeuers“, „Vor dem Grabstein des Märtyrers“ … aus der Gedichtsammlung nachempfinden können.
Von den Grenzgebieten bis zu den fernen Meeren und Inseln scheint Tran Mai Huong stets die Stimmen ihrer Vorfahren aus uralten Zeiten widerhallen zu hören: „Das Meer erzählt mir noch immer Geschichten aus ferner Vergangenheit / Vom heiligen Truong-Sa-Archipel / Von der Schlacht von Gac Ma vor mehr als dreißig Jahren / Von der Urzeit, als unsere Vorfahren das Land urbar machten und die Stadt erbauten“ („Worte des Meeres“). Dies ist die tiefe Verbundenheit mit ihrer Heimat und die Emotionen, die eine Dichterin für die Themen Grenze und Insel empfindet.
In den Jahren 2020/21 sah sich die Menschheit einem „ungewöhnlichen“ Feind gegenüber: der Covid-19-Pandemie. Während dieser Zeit arbeiteten Tran Mai Huong und ihre Schriftstellerkolleginnen im Frauenkomitee des Schriftstellerverbands von Ho-Chi-Minh -Stadt trotz der Gefahren unermüdlich daran, Spenden zu sammeln und Reis sowie andere lebensnotwendige Güter zu kaufen, um sie mit Bedürftigen zu teilen. Das Bild dieser Schriftstellerinnen und Dichterinnen, darunter auch Tran Mai Huong, die in Schutzkleidung, Hüten und Masken gegen die Pandemie kämpften, berührte ihre Kolleginnen und Kollegen zutiefst.
„Werden wir hell genug füreinander brennen? / Beim Blick auf unsere Handflächen fürchte ich, mich im Kreislauf von Torheit und Weisheit zu verstricken / Nacht – ich und die wilden Worte / Um den Groll Fremder zu zügeln“ („Als ob nie zuvor“). Wenn die Protagonistin in Tran Mai Huongs Gedichten leidenschaftlich und voller Sehnsucht nach Hingabe ist, so ist sie im wirklichen Leben eine bodenständige, kompetente und professionelle Person, bereit, sich zu teilen und sich einzubringen.
Vor fünf Jahren veröffentlichte Tran Mai Huong ihren Gedichtband „Wolken und Regen mit Worten“ – eine Sammlung von Gedichten mit „weiblicher Schönheit“. Wenn gute Poesie die „Identität“ des einzelnen Schöpfers tragen muss, dann muss das Werk wiederum, wenn es das Individuum transzendiert, als eigenständige Einheit mit unabhängiger Existenz Leben einhauchen.
Viele Literaturkritiker sehen in Tran Mai Huong eine Dichterin von immenser innerer Stärke, insbesondere in ihren weiblichen Qualitäten. Die „Frau“ in ihrer Lyrik ist stets widersprüchlich, hinterfragt und reflektiert unentwegt – darin liegt das „Geheimnis“ ihrer weiblichen Schönheit.
Für die Dichterin Tran Mai Huong ist der Weg von der Liebeslyrik zu „Die Winde der Grenze“ ein Rätsel. Natürlich ist es eine poetische Reise, die eine weibliche „Stimme“ annimmt.
Dank ihres Engagements für die Gemeinschaft wurde Tran Mai Huong 2021 vom vietnamesischen Schriftstellerverband mit dem Preis für die beeindruckendste Schriftstellerin ausgezeichnet. 2025 erhält sie den Lyrikpreis des Schriftstellerverbands von Ho-Chi-Minh-Stadt.
Quelle: https://hanoimoi.vn/tran-mai-huong-and-the-winds-of-the-coast-748006.html








Kommentar (0)