Buchcover des Romans „Die Nebelregion, die tiefen Tunnel und die verlassenen Inseln“ von Ho Tan Vu (Foto: XH)
Obwohl ich zuvor schon Kurzgeschichten von Ho Tan Vu in Zeitungen wie Tuoi Tre, Tien Phong und Lao Dong gelesen hatte, war es dieser Roman, der mich mit seiner Leidenschaft und seinem schriftstellerischen Können wirklich überraschte.
Erinnerungen in Gold verwandeln
Als Journalist der Zeitung Tuoi Tre und Leiter der Regionalredaktion arbeitet Ho Tan Vu unermüdlich an seinen ersten Romanen. Knapp 14.000 Wörter für einen Debütroman sind selbst für einen professionellen Schriftsteller keine leichte Aufgabe. Doch Vu hat es geschafft und kann von einem ersten Erfolg sprechen.
Ho Tan Vu wurde 1978 geboren und schloss sein Studium der Wirtschaftswissenschaften ab, doch seine Leidenschaft für das Schreiben führte ihn zum Journalismus. Ursprünglich aus Nong Son stammend, war seine von Armut geprägte Jugend eng mit dem legendären Berg Ca Tang verbunden.
Bevor er seine Heimatstadt verließ, um in die Stadt zu ziehen, schlug er sich mit harter Arbeit wie Büffelhüten, Landwirtschaft und Goldwaschen durch. Diese Lebenserfahrung ermöglichte es Ho Tan Vu, über die „Lehren des ländlichen Lebens“ (Nguyen Huy Thiep) nachzudenken und sie als greifbare Reflexion seines persönlichen Lebens in seine Bücher einfließen zu lassen.
Der gesamte Roman ist eine Abfolge von Ereignissen und Figuren, die im Dorf Ha ihren Ursprung haben und sich mit den nebelverhangenen Bergwäldern, Goldminen, Stadtstraßen und dem Meer verweben. Die Figuren wirken so vertraut, dass der Leser sie schon einmal gesehen und vollkommen verstanden zu haben glaubt. Doch dann offenbaren sich verborgene Gedanken und Reflexionen, die den Leser überraschen werden.
Ich kenne Ho Tan Vu noch nicht lange und bin auch noch nicht lange mit ihm befreundet, aber lange genug, um zu wissen, dass er ein vielseitig talentierter Mensch ist. Wir stehen uns noch nicht sehr nahe, aber es reicht, um zu sehen, dass Vu seinen Leidenschaften nachgeht, sei es der Literatur oder der Musik .
Vor allem war Vu seinem armen Dorf, seiner Familie, seinen Verwandten und Nachbarn, in denen er geboren wurde, stets zutiefst verbunden. Wo immer er sich auch befand, sehnte er sich nach Erinnerungen und war bereit, sich selbst zu opfern, um diese Erinnerungen in Gold zu verwandeln.
Der legendäre Linh Son
Als ich die letzte Seite von Ho Tan Vus Debütroman „Die Nebelregion, die tiefen Tunnel und die verlassenen Inseln“ zuklappte, hatte ich fast alles vergessen. Ich erinnerte mich nicht mehr an die tückischen Meere und Seen, die tiefen Wälder und Berge oder den weiten Ozean; auch nicht mehr an das Leben von Tan – dem Protagonisten –, der sich durch seine Jugend kämpfte, bevor er sich befreite, oder an die seltsamen Schicksale und die tragischen Tode von Herrn Lien, Herrn Hiep und dem alten Nhan…
Autor Ho Tan Vu
In den Abschnitten „Wind durch das Dorf Ha“ (8 Kapitel), „Tanz im tiefen Tunnel“ (19 Kapitel) und „Das verlorene Archipel“ (5 Kapitel) spannte sich der Bogen über verschiedene Orte und Zeiten. Ich konnte jedoch nur einen flüchtigen Blick auf die menschlichen Gestalten vieler Menschen mit ihrer offensichtlichen und absurden Existenz erhaschen, gefangen zwischen Existenz und Streben, zwischen Nacktheit und Zivilisation, zwischen Leichtigkeit und Gefahr.
Durch das Spielen und Verstehen glaube ich, dass die Hauptfigur des Romans, Tan, eigentlich Vu (Teil des Pseudonyms Ho Tan Vu) ist. Ich werde ihn mir als Vu merken, geboren in dem Dorf am Fuße des Berges Chua, wo er zum Gipfel hinaufblickte und sah: Das Dorf wird immer vergessen, egal wer es regiert.
Linh Son ist sowohl real als auch eine Illusion (um die Worte des Schriftstellers Hoang Phu Ngoc Tuong zu verwenden), weil es das Heilige und Unmögliche symbolisiert, voller Sehnsüchte, die letztendlich zum Verlust seiner wahren Bedeutung führen.
Die Suche nach dem heiligen Berg ist eine Lebensreise, die zur Erkenntnis führt, dass es, wie im Wald, den man durchquert, üppig grüne Flecken und karge Gebiete gibt. Wertvolle Heilpflanzen wachsen hier neben giftigen Arten. Es gibt sanfte und wilde Tiere. Schlangen und Vipern leben neben Pfauen und Grasmücken. So ist das Leben! (Auszug aus einem Roman)
Die erste, letzte und einzige Frage des Romans ist, warum der Protagonist und letztlich auch wir den legendären heiligen Berg unseres Lebens nicht finden können.
Ho Tan Vu hat viel gesagt und eine hunderte Seiten lange Geschichte erzählt. Doch für mich gibt der Autor am Ende dieses Buches nur eine vage Antwort, die wie ein Nebel der Unwissenheit wirkt: Ein wunderschönes Dorf, eingebettet am Fluss, wo duftende Reisfelder sich entlang der hohen, wolkenverhangenen Berggipfel erstrecken und diese umarmen. Logischerweise sollten die Seelen dort so unbeschwert sein wie der Bergnebel und so sanft wie der Duft von Reis, aber warum? Warum sind die Schritte hier immer so langsam?
Liegt es daran, dass ihre Seelen die Schritte der Zeit nicht wahrnehmen? „Die Blicke der Dorfbewohner sind stets auf den hohen, nebelverhangenen Berggipfel gerichtet. Ja, alles liegt am Nebel. An diesem fernen, geheimnisvollen Berggipfel. Er ist der Schuldige, und niemand sonst. Er ist die Ursache allen Unglücks, das dieses Land heimgesucht hat. Alles liegt am Nebel. Ja, an dem nebelverhangenen Berggipfel …“ (Auszug aus einem Roman).
Ich hatte das große Glück, die Heimatstadt des Schriftstellers Ho Tan Vu zu besuchen. Mit einem Glas Wein in der Hand blickte ich flussaufwärts auf den Thu-Fluss, vorbei an den tiefen, heiligen Felsformationen des Hon Kem Da Dung. Dann schaute ich hinauf und sah den Nebel, der die Wälder einhüllte, und die weißen Wolken, die über dem Gipfel des Ca Tang-Berges kreisten. Mein Herz war voller Rührung. Das Bild des heiligen Berges spiegelte sich im Wein in meiner Hand wider.
Alles Weitere wäre überflüssig. Ich glaube, dass Ho Tan Vus Debütroman „Die Nebelregion, die tiefen Tunnel und die verlassenen Inseln“, wenn er es versteht, das Leben anhand seiner eigenen Erfahrungen in all seinen Bedeutungsebenen zu analysieren, vielversprechend ist und eine bedeutende Rolle im Genre der gesellschaftskritischen Literatur spielen wird.
Quelle: https://baoquangnam.vn/viet-duoi-chan-linh-son-3154520.html






Kommentar (0)