Viele unterhaltsame interaktive Spiele bei Xam Xe Duyen 1 - Foto: Organisationskomitee
Viele Menschen zögern, Xẩm (eine Art vietnamesischer Volksmusik) zu hören, vielleicht weil es sich um eine Form von Volksmusik aus einer vergangenen Ära handelt und sie befürchten, die musikalischen Regeln nicht vollständig zu verstehen, um sie vollends wertschätzen zu können.
Bei der Xẩm-Aufführung von "Xẩm Xe Duyên " hielt die anfängliche Verlegenheit jedoch nur die ersten paar Minuten an, dann waren alle von der Aufführung gefesselt.
Erstens liegt es an einer einzigartigen Idee. Es geht darum, Xẩm – eine 700 Jahre alte Kunstform – mit einem neuen Konzept zu verbinden, das kürzlich in Vietnam eingeführt wurde: dem Pride Month, einem Monat zur Feier der Geschlechtervielfalt oder, allgemeiner gefasst, zur Feier der Vielschichtigkeit der Liebe.
Wir denken oft, dass „sexuelle Befreiung“ etwas Neues ist, das wir vom Westen gelernt haben, aber nur wenige erkennen, dass der Geist der Befreiung schon lange in der vietnamesischen Volksmusik (xẩm) präsent ist.
Eine Zuschauerin merkte sogar an, dass junge vietnamesische Sängerinnen und Sänger auf TikTok heftige Anfeindungen erfahren, nur weil sie es wagen, das Thema Sexualität anzusprechen, während unsere Vorfahren es wagten, hundertmal gewagtere Lieder zu komponieren.
Xẩm (vietnamesischer Volksgesang): ERSTE LIEBE – Tô Minh Cường
Mit der Eröffnung der Aufführung mit einer berühmten Liebesballade mit dem Titel „First Love Meets First Love“ erklärte „Brother Xam“ Ngo Van Hao den Ursprung des bekannten Volksthemas: „Heute trifft die erste Liebe auf die erste Liebe / Genau wie Kim Trong Kieu während des Qingming-Festes traf.“
Die Idee dahinter ist, dass sowohl Persönlichkeit als auch Gefühle vom Zufall abhängen; Gefühle müssen nicht zwangsläufig romantische Liebe sein, es gibt unzählige Arten von Gefühlen auf der Welt. Ist das nicht ein Beweis dafür, wie modern unsere Vorfahren im Vergleich zur heutigen Zeit waren, einer Zeit, in der die Unterscheidung zwischen „Persönlichkeit“ und „Gefühl“ sehr klar ist, sonst würde sie als … „mehrdeutig“ oder „unverständlich“ gelten?
Und während die blinden Minnesänger sangen, ertönten beim Publikum immer mehr Ausrufe der Überraschung und des Staunens.
Es stellte sich heraus, dass das, was die Leute heute als seelenlose Begriffe wie „Trap Boy“ und „Trap Girl“ einstufen – die sich auf Menschen beziehen, die gerne mit den Gefühlen anderer spielen –, schon in der Antike im xẩm (einer Art vietnamesischem Volksgesang) vorkam und weitaus charmanter war, sowohl vulgär als auch voller Emotionen, hochsatirisch und doch subtil nuanciert.
Wie im Gedicht „Wilde Ananas ohne Dornen“, das von Fruchtbarkeitsbildern durchzogen ist, wie zum Beispiel „einfache Reiskuchen“, „klebrige Reiskuchen“, „grüne Bananen“, „Ananasdornen länger als Stacheln“ usw.
Letztlich war die Verehrung der Fortpflanzungsorgane schon immer ein Kernbestandteil der Agrarkultur .
Sogar Sex gehört zu den vier Freuden des vietnamesischen Lebens. Wofür sollte man sich also schämen, wenn man über Sex spricht?
Aber das ist noch nicht alles; wenn sie „Anh hàn nồi“ (Der Mann, der den Topf schweißt), ein selten aufgeführtes xẩm-Lied, aufführen, ist das Publikum vielleicht gerade wegen seiner grenzenlosen Fröhlichkeit und Spontaneität vom Humor der Älteren noch mehr beeindruckt.
Das Lied handelt von einem Mann, der Töpfe und Pfannen repariert, und anhand des scheinbar harmlosen Bildes dieser Töpfe und Pfannen erkennen wir, dass dieser Mann in Wirklichkeit ein Frauenheld ist, der mit jeder ins Bett geht. Wie dreist!
Die Tet-Xam-Gesangsshow mit dem Thema „Chieu Hoa Ke Cho“ (Blumenschirm des Ke-Cho-Marktes) wurde Anfang 2024 vom vietnamesischen Zentrum zur Förderung und Verbreitung des immateriellen Kulturerbes organisiert. – Foto: Tieu Tung
Bei dem Blind-Date-Auftritt an diesem Tag hatten sich einige Leute im Voraus angemeldet, andere waren zufällig da, manche kannten die Blind-Date-Musik schon gut, und manche hörten sie zum ersten Mal. Doch als die Blind-Date-Sänger am Ende des Tages sagten: „Es ist Zeit, nach Hause zu gehen“, blieben alle noch eine Weile sitzen und baten die Sänger, noch ein paar Zeilen zu singen.
Selbst die älteren Menschen, die normalerweise lieber früh nach Hause gehen, verweilten noch etwas länger und „drückten ihre Gefühle durch Poesie aus“, indem sie sich von dem blinden Straßensänger vorsingen ließen: „Heute ist Sonntag und es regnet / Ich bin so vertieft in das Zuhören der Straßensänger, dass ich noch nicht nach Hause gehen will.“
Xẩm Xe Duyên ist ein Programm der Chèo 48H-Gruppe – I Chèo Return to My Homeland –, die gerade ihr 10-jähriges Jubiläum feierte. Vielleicht, weil sie jung sind, weil sie zur Generation Z gehören, können sie leicht über die „verrückten“ und unkonventionellen Aspekte dieser traditionellen Kunstform sprechen.
Lange Zeit haben wir sie mit Ehrfurcht auf den Altar gestellt und dabei vergessen, dass es sich um eine Volkskunstform handelt, die, da sie volkstümlich ist, spontan und spielerisch ist und orthodoxen Diskursen über Sprache und Verhalten völlig widersprechen kann.
Sogar Zuschauer, die sonst nie Gedichte schreiben, können an diesem Tag Gedichte verfassen (oder ChatGPT bitten, sie für sie zu schreiben), die dann von den Folksängern vorgetragen werden.
Das Lied „Wild Pineapple Without Thorns“ enthält die Zeile „shakeing and jostling, jostling and jostling“ – eine Zeile, die den Geist der Partnervermittlung verkörpert, einen Geist, den unsere Vorfahren bereits besaßen, auch ohne sexuelle Revolutionen aus dem Westen.
Quelle: https://tuoitre.vn/xoc-xa-xoc-xech-cung-xam-2024063009453183.htm






Kommentar (0)