Στη Βραδιά Ποίησης παρευρέθηκαν ο Γραμματέας της Κεντρικής Επιτροπής του Κόμματος, Επικεφαλής του Κεντρικού Τμήματος Προπαγάνδας, Νγκουγιέν Τρονγκ Νγκία, ο Αναπληρωτής Επικεφαλής του Κεντρικού Τμήματος Προπαγάνδας, Τραν Ταν Λαμ, ο Επικεφαλής του Τμήματος Πολιτισμού και Τεχνών του Κεντρικού Τμήματος Προπαγάνδας, Νγκουγιέν Μινχ Νχουτ, ο Πρόεδρος της Ένωσης Συλλόγων Λογοτεχνίας και Τεχνών του Βιετνάμ, Ντο Χονγκ Κουάν...

Βραδιά Ποίησης λαμβάνει χώρα στην Αυτοκρατορική Ακρόπολη Thang Long
Η Βραδιά Ποίησης είναι μια ειδική δραστηριότητα που τιμά την ποίηση και διαδίδει την ομορφιά και την αναγκαιότητα της ποίησης ευρύτερα και σε βάθος στη ζωή. Το πρόγραμμα στοχεύει να παρουσιάσει στο κοινό την πολύτιμη ποιητική κληρονομιά στον ποιητικό θησαυρό 54 βιετναμέζικων εθνοτικών ομάδων και τυπικά έργα εθνοτικών ποιητών ή έργα που γράφτηκαν για τη φύση, τη γη και τους ανθρώπους των βιετναμέζικων εθνοτικών ομάδων στην αγαπημένη γη σε σχήμα S.
Ταυτόχρονα, μέσω του προγράμματος, οι ποιητές θα κατανοήσουν καλύτερα την ομορφιά και την αποστολή των ποιητικών τους δημιουργημάτων. Συνειδητοποιούν ότι ολόκληρη η κοινότητα περιμένει τα ποιητικά τους δημιουργήματα, βρίσκουν μια παράξενη σύνδεση μεταξύ των ανθρώπων, μεταξύ τους και της ευρύτερης κοινότητας. Αυτή είναι μια σπουδαία πηγή έμπνευσης για ήσυχη δημιουργικότητα.

Ο ποιητής Kieu Maily, της εθνοτικής ομάδας Cham, εκ μέρους των εθνοτικών ποιητών, παρέδωσε λουλούδια στον Γραμματέα της Κεντρικής Επιτροπής του Κόμματος, Επικεφαλής του Κεντρικού Τμήματος Προπαγάνδας Nguyen Trong Nghia
Μιλώντας στη Βραδιά Ποίησης, ο Πρόεδρος της Ένωσης Συγγραφέων του Βιετνάμ, Νγκουγιέν Κουάνγκ Θιέου, δήλωσε: «Ο βιετναμέζικος λαός έχει δημιουργήσει έναν μακροχρόνιο και υπέροχο πολιτισμό και η ποίηση είναι μια από τις μαγικές ομορφιές που συμβάλλουν σε αυτόν τον πολιτισμό. Οι ποιητές που παρευρέθηκαν στη βραδιά ποίησης «Η Αρμονία της Χώρας» - που εκπροσωπούν 54 εθνοτικές ομάδες της λωρίδας γης σε σχήμα S - έφεραν μια διακήρυξη ομορφιάς και ελευθερίας κάθε ατόμου και κάθε έθνους.»

Ο πρόεδρος της Ένωσης Συγγραφέων του Βιετνάμ, Νγκουγιέν Κουάνγκ Θιέου, μιλάει στη Βραδιά Ποίησης
«Ας βασιλεύει για πάντα η ποίηση στην πνευματική ζωή του βιετναμέζικου λαού. Ας φέρει η ποίηση την επιθυμία για ομορφιά και ελευθερία σε κάθε πεπρωμένο, σε κάθε μέρος αυτής της αγαπημένης, μεγαλοπρεπούς, αδάμαστης και περήφανης χώρας. Ποιητές, ας τραγουδήσουμε μαζί την «Αρμονία της Χώρας». Εραστές της ποίησης, ας κάνουμε ένα βήμα μπροστά για να δεχθούμε και να απολαύσουμε με τα χέρια, τις καρδιές και τη συνείδησή μας την ομορφιά του έθνους, μία από τις οποίες είναι η ποίηση» - τόνισε η ποιήτρια Nguyen Quang Thieu.
Το πρόγραμμα ξεκίνησε με μια παράσταση Γκονγκ από την εθνοτική ομάδα Muong, την οποία παρουσίασαν καλλιτέχνες από την επαρχία Hoa Binh γύρω από 22 σταθμούς με λαμπαδηδρόμους, που αντιστοιχούν στον αριθμό της 22ης Ημέρας Ποίησης του Βιετνάμ.


Η βραδιά ποίησης σύστησε στο κοινό πολύτιμες ποιητικές κληρονομιές στο ποιητικό θησαυροφυλάκιο 54 βιετναμέζικων εθνοτικών ομάδων.
Στη συνέχεια παρουσιάζονται τα κύρια περιεχόμενα της Βραδιάς Ποίησης, τα οποία περιλαμβάνουν 4 μέρη: Μέρος πρώτο: Ερμηνεία και ανάγνωση ποιημάτων από συγγραφείς από τη Βόρεια περιοχή· Μέρος δεύτερο: Διεθνείς ποιητές συμμετέχουν σε ανταλλαγές και ανάγνωση ποιημάτων· Μέρος τρίτο: Ερμηνεία και ανάγνωση ποιημάτων από συγγραφείς από τα Κεντρικά Υψίπεδα και τις Νότιες περιοχές· Μέρος τέταρτο: Υπόλοιπες ηχώ.
Τα έργα που παρουσιάζονται στη Βραδιά Ποίησης περιλαμβάνουν ποιητικές ιστορίες και έπη: Εκατό πουλιά και εκατό λουλούδια της εθνοτικής ομάδας Tay, Η γέννηση της γης και του νερού της εθνοτικής ομάδας Muong και το Xong Chu Xonxao (Αποχαιρετισμός στον εραστή μου) της ταϊλανδέζικης εθνοτικής ομάδας. Πρόκειται για ποιητικά αριστουργήματα στον θησαυρό της λαϊκής λογοτεχνίας των εθνοτικών ομάδων του Βιετνάμ.

Μέσα από το πρόγραμμα, οι ποιητές θα κατανοήσουν καλύτερα την ομορφιά και την αποστολή της ποιητικής τους δημιουργίας.
Επιπλέον, στη Βραδιά Ποίησης, πραγματοποιήθηκαν επίσης απαγγελίες ποίησης από εγχώριους και διεθνείς συγγραφείς. Μερικοί από τους ποιητές των οποίων τα έργα παρουσιάστηκαν στη Βραδιά Ποίησης ήταν οι: Nong Quoc Chan, Duong Khau Luong (εθνοτική ομάδα Tay), Lo Ngan Sun (εθνοτική ομάδα Giay), Po Sao Min (εθνοτική ομάδα Pa Di), Ly Huu Luong (εθνοτική ομάδα Dao), Kieu Mai Ly (εθνοτική ομάδα Cham), Thach Do Ni (εθνοτική ομάδα Khmer), Thai Hong (εθνοτική ομάδα Hoa), Bui Tuyet Mai (εθνοτική ομάδα Muong), Do Thi Tac, Nguyen Phuc Loc Thanh (εθνοτική ομάδα Kinh)...
Το φετινό πρόγραμμα της Βραδιάς Ποίησης αποτελεί έναν αρμονικό και ισορροπημένο συνδυασμό θεατρικών στοιχείων στην ποιητική απόδοση, χρησιμοποιώντας μουσικά εφέ, παραστάσεις, ήχους, φώτα, κοστούμια κ.λπ., διατηρώντας παράλληλα τον παραδοσιακό τρόπο ανάγνωσης της ποίησης των ποιητών. Με αυτόν τον τρόπο, έχει προσφέρει στο κοινό μια ολοκληρωμένη απόλαυση εξαιρετικών ποιητικών έργων εθνικών ποιητών.
[διαφήμιση_2]
Πηγή






Σχόλιο (0)