![]() |
Η κα. Ngo Phuong Ly επισκέπτεται την Κεντρική Βιβλιοθήκη Oodi στο Ελσίνκι και δωρίζει μια «Συλλογή Βιετναμέζικων Βιβλίων» τον Οκτώβριο του 2025. Φωτογραφία: Επίσημος ιστότοπος του Κομμουνιστικού Κόμματος του Βιετνάμ . |
Το σκέφτομαι αυτό από το 2014. Αυτή ήταν η πρώτη φορά που συνάντησα την κα Claudia Kaiser, τότε Αντιπρόεδρο της Έκθεσης Βιβλίου της Φρανκφούρτης, της μεγαλύτερης έκθεσης βιβλίου στον κόσμο , στην Τζακάρτα. Ήταν στο πλαίσιο του ετήσιου συνεδρίου των ηγετών της Ένωσης Εκδοτών ASEAN, και εγώ, ως Επικεφαλής του Τμήματος Διεθνούς Συνεργασίας και Πνευματικών Δικαιωμάτων, διορίστηκα από τον κ. Nguyen Kiem, Πρόεδρο της Ένωσης Εκδοτών του Βιετνάμ, και την κα Quynh Giao, Επικεφαλής του Γραφείου.
Κατά τη διάρκεια αυτής της συζήτησης, είπα: «Κάποια μέρα, τα βιετναμέζικα βιβλία θα πρέπει να είναι διαθέσιμα σε μεγάλα πανεπιστήμια σε όλο τον κόσμο».
Η Κλαούντια χαμογέλασε πλατιά και είπε: «Αυτή είναι μια υπέροχη ιδέα».
Αργότερα, είχα την ευκαιρία να μιλήσω με τον κ. Γιούργκεν Μπος, Πρόεδρο της Έκθεσης Βιβλίου της Φρανκφούρτης. Συμφώνησε επίσης ότι για να προοδεύσει ένα έθνος μέσω της γνώσης, τα βιβλία πρέπει να έρχονται πρώτα.
Έπειτα, υπήρξε η κα Μποντούρ Αλ Κασίμι και πολλοί άλλοι ηγέτες της παγκόσμιας εκδοτικής βιομηχανίας, ή ο κ. Σάικ, Πρόεδρος του Συνδέσμου Εκδοτών Βιβλίων ASEAN και επίσης Πρόεδρος του Συνδέσμου Εκδοτών της Μαλαισίας —φίλοι στην εκδοτική κοινότητα της Νοτιοανατολικής Ασίας τους οποίους συναντάμε πολλές φορές κάθε χρόνο— όλοι τους υποστήριξαν την εξής ιδέα: «Το Βιετνάμ δεν χρειάζεται μόνο να εξάγει αγαθά. Το Βιετνάμ πρέπει να εξάγει γνώση. Να εξάγει πολιτισμό. Να εξάγει τη βιετναμέζικη ψυχή μέσω των βιβλίων».
Σωστά, επειδή το Βιετνάμ έχει μια πλούσια κουλτούρα. Τόσο πλούσια που πολλοί άνθρωποι δυσκολεύονται να την πιστέψουν!
Έπειτα, συνέχισα να συλλογίζομαι και να συλλογίζομαι τα τελευταία 12 χρόνια. Και κατέληγα συνεχώς στο συμπέρασμα ότι «το πρώτο μέρος που πρέπει να πάτε είναι τα μεγαλύτερα πανεπιστήμια του κόσμου». Επειδή τα πανεπιστήμια δεν είναι απλώς μέρη για επαγγελματική κατάρτιση. Τα πανεπιστήμια είναι μέρη που διαμορφώνουν τη σκέψη. Είναι μέρη που καλλιεργούν εκείνους που θα ηγηθούν του μέλλοντος της ανθρωπότητας. Αν τα βιετναμέζικα βιβλία δεν είναι παρόντα εκεί, τότε η φωνή της βιετναμέζικης γνώσης θα παραμείνει πολύ μικρή στον παγκόσμιο χάρτη.
![]() ![]() ![]() ![]() |
Προώθηση βιετναμέζικων βιβλίων στην Έκθεση Βιβλίου της Φρανκφούρτης 2025. |
Έχοντας παρακολουθήσει διεθνείς εκθέσεις βιβλίου για πολλά χρόνια, έχω συνειδητοποιήσει ένα πράγμα: οι χώρες με ισχυρά πολιτιστικά θεμέλια είναι επίσης πολύ ισχυρές στην ενσωμάτωση βιβλίων στα πανεπιστήμιά τους. Πανεπιστήμια στις ΗΠΑ, τον Καναδά, την Αυστραλία και την Ευρώπη έχουν όλα περίπτερα έκθεσης βιβλίου στην Έκθεση Βιβλίου της Φρανκφούρτης. Χάρη στα 12 συνεχόμενα χρόνια συμμετοχής μου, έχω συνδεθεί με δεκάδες μεγάλα πανεπιστήμια σε πέντε ηπείρους.
Και μετά σκέφτηκα άλλες χώρες. Οι Ιάπωνες το κάνουν. Οι Κορεάτες το κάνουν. Οι Γερμανοί, οι Γάλλοι, οι Βρετανοί, οι Αμερικανοί το κάνουν όλοι. Δεν πουλάνε απλώς βιβλία. Διαδίδουν πολιτιστική επιρροή.
Ένα βιβλίο που μπαίνει σε μια πανεπιστημιακή βιβλιοθήκη μπορεί μερικές φορές να αξίζει περισσότερο από χίλιες ταξιδιωτικές διαφημίσεις. Επειδή όταν οι φοιτητές διαβάζουν ένα βιβλίο για μια χώρα, αρχίζουν να την κατανοούν. Όταν την κατανοούν, την κατανοούν πραγματικά, την εκτιμούν και την αγαπούν. Και όταν την κατανοήσουν, την εκτιμήσουν και την αγαπήσουν, θα ανοίξει η συνεργασία.
Επομένως, ελπίζω ότι σήμερα, τώρα, θα ξεκινήσουμε ένα σπουδαίο ταξίδι. Ας συνεργαστούμε για να φέρουμε βιετναμέζικα βιβλία σε πανεπιστήμια της Γερμανίας, της Γαλλίας, της Αγγλίας και των Ηνωμένων Πολιτειών πρώτα. Στη συνέχεια, στην Ιαπωνία, τη Νότια Κορέα, την Αυστραλία, τη Σιγκαπούρη, την Ινδία και σε όλο τον κόσμο. Όχι μόνο βιετναμέζικα βιβλία, αλλά και μεταφρασμένα αγγλικά, γερμανικά και γαλλικά βιβλία. Όχι μόνο βιβλία για τον πολιτισμό και τη λογοτεχνία, αλλά και βιβλία για τις επιχειρήσεις, την ιστορία, τον διαλογισμό, την εκπαίδευση, την οικονομία, την επιστήμη, τα παιδικά βιβλία και βιβλία για τις βιετναμέζικες αξίες.
Αυτό δεν είναι πλέον μόνο θέμα της εκδοτικής βιομηχανίας. Πρόκειται για εθνικό στρατηγικό ζήτημα. Στο πλαίσιο του πρόσφατου ψηφίσματος 80-NQ/TW του Βιετνάμ σχετικά με την πολιτιστική ανάπτυξη και τον προσανατολισμό των πολιτιστικών βιομηχανιών, μαζί με σημαντικούς στόχους για την εκδοτική βιομηχανία, η παρουσίαση βιετναμέζικων βιβλίων στον κόσμο δεν αποτελεί πλέον επιλογή. Είναι ζήτημα επιβίωσης.
Για να φτάσει ένα έθνος μακριά πνευματικά, τα βιβλία πρέπει να γίνουν οι «πρεσβευτές» του. Για να αναπτυχθεί μια χώρα με βιώσιμο τρόπο, ο πολιτισμός πρέπει να συμβαδίζει με την οικονομία. Και για να φτάσει ο πολιτισμός μακριά, τα βιβλία πρέπει να ξεκινήσουν αυτό το ταξίδι.
Πάντα πίστευα ότι οι Βιετναμέζοι έχουν τόση ομορφιά να προσφέρουν στον κόσμο.
Το πνεύμα της μάθησης, η συμπόνια, η επιμονή, η ικανότητα να ξεπερνάμε τις δυσκολίες, το πνευματικό βάθος, η πολιτισμική αρμονία, η ενσυνειδητότητα... όλα αυτά, αν δεν καταγραφούν, δεν δημοσιευτούν, δεν μεταφραστούν και δεν εισαχθούν στα κορυφαία πανεπιστήμια του κόσμου, θα παραμείνουν για πάντα εντός των συνόρων μας.
Ήρθε η ώρα τα βιετναμέζικα βιβλία να προχωρήσουν παραπέρα. Όχι για να επιδειχθούν, αλλά για να συμβάλουν. Όχι για να ανταγωνιστούν, αλλά για να συνεργαστούν με την ανθρωπότητα για να χτίσουν έναν κόσμο με περισσότερες γνώσεις, ανθρώπους και φωτισμένους.
Πιστεύω ότι μια μέρα, οι βιβλιοθήκες του Χάρβαρντ, της Οξφόρδης, της Σορβόννης ή της Χαϊδελβέργης θα γεμίσουν με βιετναμέζικα βιβλία. Και τότε, το Βιετνάμ, συμπεριλαμβανομένης της εκδοτικής του βιομηχανίας, θα έχει μια εντελώς διαφορετική νοοτροπία. Σε εκείνο το σημείο, δεν θα υπάρχει λόγος να συζητάμε ή να ονειρευόμαστε την ανάπτυξη της εθνικής μας εκδοτικής βιομηχανίας. Θα έχουμε τη δική μας εκδοτική βιομηχανία, και ως βιομηχανία, πρέπει να μετριέται με εντυπωσιακά στοιχεία - όχι μόνο τον αριθμό των εκδοτικών μονάδων (τόσο κρατικών όσο και ιδιωτικών), αλλά και με τα έσοδα, τα κέρδη και τις συνεισφορές στον κρατικό προϋπολογισμό μέσω φόρων.
Πηγή: https://znews.vn/da-den-luc-xuat-khau-van-hoa-post1652894.html












Σχόλιο (0)