Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«Το να ακούω το τραγούδι του βαρκάρη τη νύχτα μου θυμίζει τον θείο Χο.»

Ανάμεσα σε εκατοντάδες μουσικά έργα που εξυμνούν τον Πρόεδρο Χο Τσι Μινχ, το τραγούδι «Ακούγοντας το τραγούδι του βαρκάρη τη νύχτα, θυμούμενος τον θείο Χο» του συνθέτη Αν Θουγιέν θεωρείται ένα τραγούδι βαθιά εμποτισμένο με τις λαϊκές μελωδίες του Νγκε Τινχ, αγγίζοντας τις καρδιές εκατομμυρίων μουσικόφιλων.

Hà Nội MớiHà Nội Mới18/05/2025

«Ένα βαθιά συγκινητικό λαϊκό τραγούδι της πατρίδας μου / Ο ποταμός Λαμ τη νύχτα, τα νερά του φουσκώνουν / Αντηχώντας την απλή μελωδία του τραγουδιού του περαματιάρη, μια απεριόριστη λαχτάρα, αλλά και μια φευγαλέα ευωδία μέσα στη ζωή.»

an-thuyen.jpg
Ο συνθέτης Αν Θουγιέν.

Κατά τη διάρκεια της ζωής του, ο συνθέτης An Thuyên αφηγήθηκε ότι το 1973, όταν ήταν μόλις 24 ετών και εργαζόταν ως υπάλληλος του Υπουργείου Πολιτισμού Nghe An, σε ένα ταξίδι για τη συλλογή λαϊκών τραγουδιών στην πόλη καταγωγής του Προέδρου Χο Τσι Μινχ (Kim Lien, Nam Dan), άκουσε τυχαία μια ηλικιωμένη γυναίκα στο χωριό Sen να λέει: «Παλιότερα, ο Πρόεδρος Χο Τσι Μινχ πήγαινε συχνά να ακούσει λαϊκά τραγούδια από τις συντεχνίες υφαντών». Η εικόνα του μεγάλου Προέδρου Χο Τσι Μινχ, μιας παγκόσμιας πολιτιστικής προσωπικότητας αλλά εξαιρετικά απλής, που αγαπούσε τη χώρα του και τον παραδοσιακό πολιτισμό της πατρίδας του, τον ενέπνευσε να συνθέσει.

Και το «Μια Νύχτα Ακούγοντας Τραγούδια από Βάρκες, Θυμούμενοι τον Θείο Χο» γεννήθηκε μια νύχτα που ο Αν Θουγιέν έγραφε, με δάκρυα νοσταλγίας και αναμνήσεων να τρέχουν από την καρδιά του για τον θείο Χο: «Τα παιδικά χρόνια του θείου Χο πέρασαν / Σε όλη τη διάρκεια του τραγουδιού από βάρκες / Τα παιδικά χρόνια του θείου Χο ζήθηκαν / Σε όλο το εύρος των λαϊκών τραγουδιών / Και από τότε και στο εξής, ο θείος Χο έψαχνε έναν τρόπο να σώσει το έθνος».

Μέσα από το «τραγούδι του βαρκάρη» για να επαινέσει τον θείο Χο, ο An Thuyên ενσωμάτωσε επίσης έναν λαϊκό στίχο και ένα παραδοσιακό λαϊκό τραγούδι στο τραγούδι, καθιστώντας το έργο πλούσιο στους παραδοσιακούς ήχους της πατρίδας. Το τραγούδι ολοκληρώνεται με την ευγνωμοσύνη ολόκληρου του έθνους για τον θείο Χο - τον άνθρωπο που έφερε την ανεξαρτησία, την ελευθερία, την ευτυχία και διατήρησε τις παραδοσιακές πολιτιστικές αξίες για το έθνος: «Στο παρελθόν, ακολουθούσαμε το χωριό για να ακούσουμε τραγούδια / Τώρα ο θείος Χο μας έδωσε ζωή / Ω, το τραγούδι της ανεξαρτησίας και της ελευθερίας / Που τώρα όλος ο λαός μας τραγουδάει δυνατά / Η λαχτάρα του παρελθόντος / Έχει γίνει πραγματικότητα, ω πόσο λαμπερό / Τώρα τραγουδάμε το τραγούδι του βαρκάρη / Βλέποντας τη ζωή τόσο όμορφη / Θυμόμαστε τον θείο Χο ακόμα περισσότερο, θυμούμενοι τη βαθιά του ευγνωμοσύνη στην πατρίδα μας».

Ο συνθέτης Nguyen An Thuyen (1949 - 2015) καταγόταν από το Quynh Luu, στην επαρχία Nghe An. Ήταν Υποστράτηγος, πρώην Πρύτανης του Στρατιωτικού Πανεπιστημίου Πολιτισμού και Τεχνών και Μόνιμος Αντιπρόεδρος του Συνδέσμου Μουσικών του Βιετνάμ, για 7η θητεία. Ήταν επίσης διάσημος για τα τραγούδια του "Ηρωική Βιετναμέζικη Μητέρα", "Επιλέγω Αυτό το Μονοπάτι", "Εννέα Βήματα Αγάπης" και "Αγκυροβολημένος στο Λιμάνι της Πατρίδας"... Ο συνθέτης An Thuyen τιμήθηκε με το Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνίας και Τεχνών το 2007, μαζί με πολλά άλλα σημαντικά βραβεία από το Υπουργείο Εθνικής Άμυνας , τον Σύνδεσμο Μουσικών του Βιετνάμ και διάφορα υπουργεία, παραρτήματα και τοπικές αρχές.

Πηγή: https://hanoimoi.vn/dem-nghe-hat-do-dua-nho-bac-702675.html


Σχόλιο (0)

Αφήστε ένα σχόλιο για να μοιραστείτε τα συναισθήματά σας!

Στην ίδια κατηγορία

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχειρήσεις

Τρέχοντα Θέματα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν

Happy Vietnam
Σαββατοκύριακο.

Σαββατοκύριακο.

Γέλια ξεσπούν στο φεστιβάλ πάλης με λάσπη.

Γέλια ξεσπούν στο φεστιβάλ πάλης με λάσπη.

Μωρό - Ευτυχισμένο Βιετνάμ

Μωρό - Ευτυχισμένο Βιετνάμ