Ο καθηγητής Nguyen Tai Can (στα δεξιά) και ο συγγραφέας στην εκκλησία της οικογένειας Le Van.

Αυτό είναι το παλαιότερο κείμενο Han Nom στο Hue , στην αρχική του μορφή, γραμμένο σε λεπτό χαρτί Do. Το κείμενο είναι φαρδύ (42 εκ. x 26,5 εκ.), με ένα παχύτερο στρώμα χαρτιού Do κολλημένο στο πίσω μέρος. Η πτυχή στη μέση του κειμένου είναι σκισμένη, χάνοντας μερικές γραμμές και χαρακτήρες, έτσι οι μεταγενέστερες γενιές το ξαναέγραψαν στο ενισχυμένο χαρτί. Ολόκληρο το κείμενο έχει 21 γραμμές και 576 χαρακτήρες. Το δεξί περιθώριο έχει τέσσερις επιπλέον χαρακτήρες: "Kham Cap Ma Ne". Αυτό το κείμενο φυλάσσεται σήμερα στον προγονικό ναό της οικογένειας Le Van, στο χωριό My Xuyen, στην περιοχή Phong Dinh, στην πόλη Hue.

Μετάφραση:

«Στην περιφέρεια Thuan Hoa, στην επαρχία Hoa, ο Tan Tri, ο επικεφαλής της Επιθεώρησης, επιθεώρησε και κατένειμε εγκαταλελειμμένη και παράνομα κατεχόμενη γη.»

Το 7ο έτος του Dai Hoa (1449), την 5η ημέρα του 12ου σεληνιακού μήνα, με βάση το γεγονός ότι ο Le Canh, ο αρχηγός της κοινότητας Da Cam, στην περιοχή Tra Ke, Chau Hoa, στην επαρχία Thuan Hoa, μαζί με τους Doan Tuy, Le Can, Vo That, Le Luc, Nguyen Van Lo, Doan Buyeni, Thuani, Doan?) μαζί με τους Doan Van Ky, Nguyen Cu Long, Phung Van Hy, Le Bai, Ho Doi, Doan Van Thi και Tran Tu Ky (?), Le Hien, Le Van Quoc, Phan Cho Con.

Επειδή η γη του χωριού ήταν μικρή και ο πληθυσμός μεγάλος με ελάχιστη καλλιεργήσιμη γη, και γνωρίζοντας ότι υπήρχαν κάποιες άγονες, ακαλλιέργητες ερημιές στην περιοχή που είχαν μετατραπεί σε ορυζώνες αλλά δεν καλλιεργούνταν, οι Le Canh, Doan Tuy (?), Le Van Que και Phan Cho Con υπέβαλαν επείγουσα αίτηση για την καλλιέργεια της γης και την πληρωμή φόρων. Ο αξιωματούχος της περιφέρειας ενέκρινε το αίτημά τους για καλλιέργεια της γης στην περιοχή Ma Ne, συνολικής έκτασης άνω των εκατό στρεμμάτων προς όλες τις κατευθύνσεις: Εγκρίνοντας τους Le Canh, Doan Tuy, Le Van Que και Phan Cho Con να καλλιεργήσουν τη γη και να πληρώσουν φόρους όπως προβλέπεται.

Στις 10 Αυγούστου, το 9ο έτος του Ντάι Χόα (1451), οι Le Canh, Doan Tuy, Le Can, Vo Thai, Le Truc, Nguyen Van Lo, Doan Luyen, μαζί με τους Doan Cu, Bui Thi, Doan Van Qui, Doan Van Trien, Doan Van Ky, Nguyen Y, Le Van Doc, Ho Duc Tuyen, Nguyen Cu Long, μαζί με τους Phung Van Hy, Le Bai, Ho Doi, Doan Van Thi, Tran Tu Ky (?), Le Hien, Le Van Que και Phan Cho Con υπέβαλαν αίτηση στον Επάρχο και στον αξιωματούχο της περιοχής για να επιθεωρήσουν και να μετρήσουν προσωπικά τη γη και στις τέσσερις κατευθύνσεις, όπως είχαν αναφέρει οι Le Canh, Doan Tuy, Le Van Que και Phan Cho Con. Μετά την ολοκλήρωση των εργασιών, εγκρίθηκε η τρέχουσα κατάσταση, συντάχθηκε ένα έγγραφο για τη γη και τοποθετήθηκαν και οριοθετήθηκαν οι οριοθετήσεις.

Η γη παραχωρήθηκε στους Le Canh, Doan Tuy, Le Van Que, Phan Cho Con (μαζί με όσους συμμετείχαν) το δικαίωμα να καλλιεργήσουν πάνω από εκατό στρέμματα ορυζώνων στην περιοχή Ma Ne. (Αυτή η γη) ήταν καταχωρημένη στο κτηματολόγιο της κοινότητας. Είχαν το δικαίωμα να την αφήσουν στους απογόνους τους να την καλλιεργούν και να πληρώνουν φόρους όπως ορίζεται. Ως εκ τούτου, το παρόν πιστοποιητικό εκδόθηκε ως απόδειξη...

Τα έγγραφα όχι μόνο μας λένε για τις προσπάθειες αποκατάστασης γης του λαού του Thuan Hoa τον 15ο αιώνα, αλλά περιέχουν επίσης πολύτιμες πληροφορίες σχετικά με τις ημερομηνίες και τα τοπωνύμια ορισμένων διοικητικών μονάδων κατά τις αρχές της δυναστείας Le.

(1428 - 1527).

Σχετικά με τη βασιλεία του Βασιλιά Lê Nhân Tông, το βιβλίο του Trần Trọng Kim "A Brief History of Vietnam", Τόμος I, καταγράφει: "Lê Nhân Tông (1443 - 1459) Τίτλοι βασιλείας: Đại Nòa (1453 - 43) 1459)». Άλλα ιστορικά έγγραφα καταγράφουν τον τίτλο της βασιλείας του βασιλιά Lê Nhân Tông ως 太和 (Thái Hòa), αλλά το έγγραφο "Má Nê Examination" τον γράφει ως 大和 (Đại Hòa). Ο τίτλος βασιλείας 大和 (Đại Hòa) αναγράφεται τρεις φορές: Την πρώτη φορά, όταν ο λαός υπέβαλε το αίτημά του για την ανάκτηση γης: "Đại Hòa έβδομο έτος, δωδέκατος μήνας, πέμπτη ημέρα..." (5η ημέρα του 12ου μήνα, 7ο έτος του Đại Hòa (1449)...). Τη δεύτερη φορά, υποβλήθηκε στις ανώτερες αρχές έκθεση σχετικά με την ολοκλήρωση της αποκατάστασης γης στην περιοχή των ορυζώνων Ma Ne: "Την 10η ημέρα του 8ου μήνα του 9ου έτους του Dai Hoa (1451)..." [Την 10η ημέρα του 8ου μήνα του 9ου έτους του Dai Hoa (1451)...]. Την τρίτη φορά, η ημερομηνία χορήγησης του πιστοποιητικού ιδιοκτησίας για την αποκατάσταση γης στην περιοχή του ορυζώνα Ma Ne στην ομάδα κατοίκων της κοινότητας Da Cam: "Την 8η ημέρα του 12ου μήνα του 9ου έτους του Dai Hoa (1451)..." [Την 8η ημέρα του 12ου μήνα του 9ου έτους του Dai Hoa (1451)].

Για να μάθω περισσότερα για το όνομα του βασιλιά Le Nhan Tong κατά τη διάρκεια της βασιλείας του, πήγα κατευθείαν στο Βορρά για να εξετάσω την επιγραφή στη βραχώδη στήλη στο ρέμα Bat Nha, Tam Dao, Phu Tho, που ανεγέρθηκε από τον Le Khac Phuc, η οποία αναφέρει: «Dai Hoa όγδοο έτος, Canh Ngo, πέμπτος μήνας, δέκατη ημέρα» [η 10η ημέρα, πέμπτος μήνας, Canh Ngo, Dai Hoa όγδοο έτος (1451)], η στήλη έγραφε σαφώς τους δύο χαρακτήρες 大和 Dai Hoa. Στους κινεζικούς χαρακτήρες, οι χαρακτήρες 大 (Dai) και 太 (Tai) διαφέρουν μόνο κατά μια τελεία (.), και το 大 (Dai) μπορεί να διαβαστεί ως Thai. Αλλά εδώ, είναι το όνομα της βασιλείας ενός βασιλιά και νομίζω ότι δεν μπορεί να γραφτεί και να διαβαστεί αυθαίρετα.

Όσον αφορά το τοπωνύμιο Thuan Hoa, στο βιβλίο «Βιετνάμ μέσα στους αιώνες», στην ενότητα: Dai Viet κατά τη διάρκεια των δυναστειών Tran και Ho, όταν έγραφε για το Thuan Hoa, ο μελετητής Dao Duy Anh δεν είχε ακόμη προσδιορίσει το ακριβές όνομα της διοικητικής μονάδας αυτής της γης εκείνη την εποχή, οπότε έγραψε: «Επαρχία Thuan Hoa (ή Περιοχή;).» Το «Kham Cap Ma Ne» είναι το παλαιότερο διοικητικό έγγραφο που καταγράφει με σαφήνεια την επαρχία Thuan Hoa...

Μέχρι σήμερα, το σινο-βιετναμέζικο κείμενο "Khám cấp Ma Nê", που φυλάσσεται στον προγονικό ναό της οικογένειας Lê Văn στο χωριό Mỹ Xuyên, στην περιφέρεια Phong Dinh, στην πόλη Huế, θεωρείται το παλαιότερο "Πιστοποιητικό Δικαιώματος Χρήσης Γης" στο Βιετνάμ. Πρόκειται για ένα πολύτιμο σινο-βιετναμέζικο έγγραφο που έχει διατηρηθεί από τους ντόπιους για σχεδόν 600 χρόνια. Προτείνεται ο πολιτιστικός τομέας και οι τοπικές αρχές να αναπτύξουν ένα σχέδιο για τη δημιουργία ενός φακέλου τεκμηρίωσης της κληρονομιάς και να παρέχουν καθοδήγηση και επαγγελματική υποστήριξη στους ανθρώπους για τη διατήρηση αυτού του πολύτιμου εγγράφου επί τόπου.

Νγκουγιέν

Πηγή: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/dia-ba-co-nhat-viet-nam-dang-duoc-luu-giu-tai-hue-165419.html