Στην επαρχία Λανγκ Σον , τόσο οι εθνοτικές ομάδες Τάι όσο και οι Νουνγκ έχουν τις δικές τους γλώσσες που ανήκουν στην οικογένεια γλωσσών Τάι-Τάι. Σε χωριά με μεγάλους πληθυσμούς Τάι και Νουνγκ, οι άνθρωποι εξακολουθούν να χρησιμοποιούν τις εθνοτικές τους γλώσσες για καθημερινή επικοινωνία. Όπως πολλές άλλες εθνοτικές ομάδες, οι γλώσσες Τάι και Νουνγκ στο Λανγκ Σον υπάρχουν σε δύο μορφές: γραπτή και προφορική.
Όσον αφορά τη γλώσσα, οι λαοί Tay και Nung του Lang Son είχαν μακροχρόνια επαφή με τους Kinh. Οι Tay έμαθαν κινεζικούς χαρακτήρες χρησιμοποιώντας την σινοβιετναμέζικη προφορά, επομένως η γλώσσα τους επηρεάζεται περισσότερο και είναι πιο κοντά στη γλώσσα Kinh. Οι Nung, στο παρελθόν, συχνά μάθαιναν κινεζικούς χαρακτήρες χρησιμοποιώντας την σινοβιετναμέζικη προφορά, επομένως η γλώσσα τους είναι πιο κοντά στα κινέζικα. Επομένως, οι Tay και οι Nung μπορούν να επικοινωνούν μεταξύ τους, αλλά υπάρχει μια λεπτή διάκριση μεταξύ των γλωσσών Tay και Nung όσον αφορά τους τόνους.
Οι άνθρωποι χρησιμοποιούν συχνά τη δική τους γλώσσα παντού και ανά πάσα στιγμή, στην καθημερινή τους ζωή, όταν μιλάνε μεταξύ τους. Πράγματι, σε όλες τις αγορές στο Ky Lua, οι περισσότεροι άνθρωποι που ψωνίζουν χρησιμοποιούν τις γλώσσες Tay και Nung ως κύριο μέσο επικοινωνίας για να ανταλλάσσουν και να αγοράζουν αγαθά, καθώς και για να τραγουδούν μεταξύ τους ερωτικά τραγούδια Sli και Luon.
Η κα Vi Thi Tinh, κάτοικος της περιοχής Loc Binh, μοιράστηκε με ενθουσιασμό: «Παντού, ειδικά σε κοινοτικές δραστηριότητες, εκτός από τη βιετναμέζικη γλώσσα, εξακολουθούμε να χρησιμοποιούμε τη γλώσσα Tay για να επικοινωνούμε μεταξύ μας. Νιώθουμε πολύ πιο κοντά. Ανεξάρτητα από το πού βρισκόμαστε, ανεξάρτητα από το πόσοι άνθρωποι υπάρχουν, ακόμη και χωρίς να λαμβάνουμε υπόψη τα ρούχα, μπορούμε να καταλάβουμε ότι είναι άνθρωποι Tay απλώς μιλώντας τους».
«Οι Τάι και οι Νουνγκ είναι δύο εθνοτικές ομάδες που μοιράζονται πολλά παρόμοια χαρακτηριστικά όσον αφορά την εθνογραφία, το βιότοπο, τον πολιτισμό και ιδιαίτερα τη γλώσσα. Μπορεί να ειπωθεί ότι οι γλώσσες Τάι και Νουνγκ, τόσο οι προφορικές όσο και οι γραπτές, αποτελούν σημαντικά συστατικά που δημιουργούν την πολιτιστική ταυτότητα των Λανγκ Σον.»
κ. Hoang Van Pao, Πρόεδρος του Συλλόγου Πολιτιστικής Κληρονομιάς της Επαρχίας Lang Son
Όσον αφορά τη γραπτή γλώσσα, οι εθνοτικές ομάδες Tay και Nung δεν διατηρούν πλέον τα δικά τους συστήματα γραφής. Μόνο ένα μικρό μέρος των τελετουργικών βιβλίων και των κειμένων Then έχει απομείνει. Ο κ. Hoang Van Pao, Πρόεδρος του Συλλόγου Πολιτιστικής Κληρονομιάς της Επαρχίας Lang Son, δήλωσε: «Οι Tay και οι Nung είναι δύο εθνοτικές ομάδες με πολλά παρόμοια χαρακτηριστικά όσον αφορά την εθνογραφία, τους οικισμούς, τον πολιτισμό και ιδιαίτερα τη γλώσσα. Μπορεί να ειπωθεί ότι οι γλώσσες Tay και Nung, τόσο οι προφορικές όσο και οι γραπτές, αποτελούν σημαντικά συστατικά που δημιουργούν την πολιτιστική ταυτότητα των Lang Son».
Σε συζητήσεις με τους επικεφαλής του Τμήματος Πολιτισμού και Αθλητισμού της επαρχίας Λανγκ Σον, έγινε γνωστό ότι πρόσφατα, το Τμήμα έχει δώσει εντολή στα εξειδικευμένα τμήματα και στις συνδεδεμένες μονάδες του να ενισχύσουν τη συλλογή εγγράφων, αντικειμένων, γραπτών αρχείων και ηχογραφήσεων-βιντεοσκοπήσεων εθίμων, παραδόσεων και λαϊκών τραγουδιών που χρησιμοποιούν τις γλώσσες Τάι και Νουνγκ, να μεταφράσουν έργα και αποσπάσματα αρχαίων τελετουργιών quan lang, co lau και sli και να τα δημοσιεύσουν σε βιβλία για αρχειοθέτηση και για την εξυπηρέτηση των ερευνητικών αναγκών του λαού...
«Συγκεκριμένα, το Τμήμα καθοδηγεί τις περιφέρειες και τις πόλεις για να ενισχύσουν την προπαγάνδα και να ενθαρρύνουν τους ανθρώπους να χρησιμοποιούν εθνοτικές γλώσσες στην καθημερινή τους ζωή, και να ενθαρρύνουν την παλαιότερη γενιά να τις μεταδώσει στη νεότερη γενιά, καθώς και να προωθήσουν την ίδρυση συλλόγων λαϊκού τραγουδιού, τα οποία αποτελούν ιδανικά περιβάλλοντα για τη διατήρηση και την αποτελεσματική προώθηση της γλώσσας», τόνισε ο κ. Phan Van Hoa, Αναπληρωτής Διευθυντής του Τμήματος Πολιτισμού, Αθλητισμού και Τουρισμού της επαρχίας Lang Son.
Επιπλέον, άλλες υπηρεσίες και μονάδες στην επαρχία ενδιαφέρονται επίσης πολύ για τη διατήρηση των εθνοτικών γλωσσών: άνοιγμα μαθημάτων κατάρτισης και προγραμμάτων πιστοποίησης στις γλώσσες Tay και Nung (εφαρμόζεται από το 2011), κυρίως στη γλώσσα Tay για αξιωματούχους, δημόσιους υπαλλήλους και υποψηφίους που υποβάλλουν αίτηση για εξετάσεις δημόσιας διοίκησης σύμφωνα με τους κανονισμούς· ο κατάλογος των συμμετεχόντων σε αυτά τα μαθήματα κατάρτισης εγκρίνεται από το Υπουργείο Παιδείας και Κατάρτισης· μετάδοση δελτίων ειδήσεων, προγραμμάτων επικαιρότητας και πολιτιστικών προγραμμάτων στις γλώσσες Tay και Nung· δημοσίευση λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων στις γλώσσες Tay και Nung, κ.λπ.
Αξίζει να σημειωθεί ότι η διατήρηση των εθνοτικών γλωσσών πραγματοποιείται μέσω πολιτιστικών και καλλιτεχνικών δραστηριοτήτων που χρησιμοποιούν τις εθνοτικές γλώσσες Tay και Nung, όπως το τραγούδι Then, το Sli και το Luon... Πολλά σχολεία στην επαρχία διδάσκουν αυτές τις γλώσσες σε εξωσχολικές τάξεις. Μέχρι σήμερα, 23 σχολεία σε επίπεδο πρωτοβάθμιας, δευτεροβάθμιας και δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης στην επαρχία έχουν οργανώσει και ιδρύσει λέσχες τραγουδιού Then και παιχνιδιού Dan Tinh, προσελκύοντας πάνω από 400 μαθητές, μια αύξηση 60% σε σύγκριση με το 2018...
Εκτός από την ανάγκη οι άνθρωποι να δώσουν μεγαλύτερη προσοχή στη διδασκαλία των παιδιών τους ώστε να χρησιμοποιούν τις εθνοτικές τους γλώσσες αποτελεσματικά στην καθημερινή ζωή, ο ρόλος των κρατικών φορέων διαχείρισης εθνοτικών υποθέσεων είναι εξαιρετικά σημαντικός στην παροχή συμβουλών σχετικά με πολιτικές για τη διατήρηση και την προώθηση αυτών των γλωσσικών ομάδων. Με τις θετικές λύσεις σε όλα τα επίπεδα και τους τομείς στην επαρχία Lang Son, η διατήρηση και η προώθηση των εθνοτικών γλωσσών Tay και Nung πραγματοποιείται σταδιακά την τρέχουσα περίοδο.
[διαφήμιση_2]
Πηγή








Σχόλιο (0)