Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Διατηρώντας την «ποιητική πίστη» απέναντι στην «υπερχρήση»

Πρόσφατα, ο λογοτεχνικός κόσμος συγκλονίστηκε από την είδηση ​​ότι ένα έργο που βραβεύτηκε με το Βραβείο Νέου Συγγραφέα 2025 αποσύρθηκε λόγω λογοκλοπής. Αυτό το περιστατικό εγείρει για άλλη μια φορά ερωτήματα σχετικά με την επαγγελματική δεοντολογία, την υπευθυνότητα και την ακεραιότητα στη λογοτεχνική δημιουργία.

Hà Nội MớiHà Nội Mới04/02/2026

Σύμπτωση ιδεών: Επηρεασμένη από άλλους ή σκόπιμα αντιγραφή;

Δεν είναι η πρώτη φορά που οι ισχυρισμοί για λογοκλοπή έχουν προκαλέσει δημόσια αγανάκτηση.

Στα τέλη του 2025, ο λογοτεχνικός κόσμος ξέσπασε με την είδηση ​​ότι το ποίημα «April Winds» της ποιήτριας Tran Mai Huong είχε λογοκλαπεί. Αυτό το ποίημα, το οποίο είχε δημοσιευτεί στην ηλεκτρονική εφημερίδα Tin Tuc τον Απρίλιο του 2022, επανεκδόθηκε περισσότερα από δύο χρόνια αργότερα στο περιοδικό Kon Tum Literature and Arts Magazine με διαφορετικό όνομα συγγραφέα.

dao-tho.jpg
Μια συλλογή ποιημάτων του συγγραφέα Λάου Βαν Μούα.

Στην πραγματικότητα, η λογοκλοπή στην ποίηση είναι αρκετά συνηθισμένη εδώ και πολύ καιρό. Οι «κλέφτες ποίησης» συχνά υποβάλλουν τα έργα τους σε τοπικές λογοτεχνικές και καλλιτεχνικές εκδόσεις, γεγονός που καθιστά δύσκολο τον εντοπισμό τους. Ωστόσο, τα τελευταία χρόνια, με την ανάπτυξη των μέσων κοινωνικής δικτύωσης, οι περιπτώσεις λογοκλοπής στην ποίηση έχουν γίνει πιο εύκολο να αποκαλυφθούν, ειδικά όταν τα ποιήματα αυτά έχουν κερδίσει βραβεία.

Για παράδειγμα, το έργο της συγγραφέα Nguyen Thi Thanh Long «επηρεάστηκε» από το ποίημα «Το τελευταίο απόγευμα της χρονιάς» του ποιητή Le Huy Mau. Μόνο αφού έλαβε βραβείο από την Ένωση Συγγραφέων της πόλης Χο Τσι Μινχ , αποκαλύφθηκε ο συγγραφέας, μαζί με ένα ποίημα που φέρεται να έχει λογοκλέψει ο συγγραφέας Thy Minh. Αυτό που εκπλήσσει πολλούς είναι ότι ταλαντούχοι συγγραφείς, με εξαιρετικά και πολύτιμα έργα, θα έθεταν σε κίνδυνο τη λογοτεχνική τους φήμη για μια πράξη «υιοθέτησης ποίησης».

Η ποιήτρια Nguyen Viet Chien, συγγραφέας του ποιήματος «Η Πατρίδα Βλέποντας από τη Θάλασσα», το οποίο έχει λάβει πολλά λογοτεχνικά βραβεία και έχει μελοποιηθεί από πολλούς συνθέτες, μοιράστηκε: «Ακόμα και ένα διάσημο ποίημα όπως το «Η Πατρίδα Βλέποντας από τη Θάλασσα» του εαυτού μου έχει αντιγραφεί ασύστολα αρκετές φορές, έχει δημοσιευτεί σε τοπικές λογοτεχνικές εφημερίδες και μάλιστα έχει υποβληθεί και βραβευτεί σε έναν επαρχιακό διαγωνισμό ποίησης. Έτσι, ποιήματα που δεν είναι πολύ διάσημα αντιγράφονται πολύ εύκολα».

Μπορεί επίσης να σας αρέσει
Οι επιχειρήσεις αντιμετωπίζουν «διπλό» κίνδυνο από τη συνήθεια της χρήσης πειρατικού λογισμικού.
Οι επιχειρήσεις αντιμετωπίζουν «διπλό» κίνδυνο από τη συνήθεια της χρήσης πειρατικού λογισμικού.DNVN - Το 2026 σηματοδοτεί ένα σημείο καμπής στη συμμόρφωση με τα πνευματικά δικαιώματα λογισμικού στο Βιετνάμ. Δεδομένων των αποφασιστικών ενεργειών της κυβέρνησης, η σκόπιμη χρήση παραβιασμένου λογισμικού όχι μόνο θέτει τις επιχειρήσεις σε κίνδυνο παράλυσης του συστήματος, αλλά απειλεί επίσης άμεσα την επιβίωση των εμπορικών σημάτων τους και τη νομική ευθύνη των ηγετών τους.
Από την 1η Ιουλίου, πώς θα υποχρεούνται οι καφετέριες και τα εστιατόρια που παίζουν μουσική να πληρώνουν τέλη πνευματικών δικαιωμάτων;
Από την 1η Ιουλίου, πώς θα υποχρεούνται οι καφετέριες και τα εστιατόρια που παίζουν μουσική να πληρώνουν τέλη πνευματικών δικαιωμάτων;TPO - Το Διάταγμα 134/2026/ND-CP ορίζει τον τύπο για τον υπολογισμό των ετήσιων δικαιωμάτων με βάση τον βασικό μισθό πολλαπλασιασμένο με έναν συντελεστή προσαρμογής. Από την 1η Ιουλίου, όταν ο βασικός μισθός προσαρμοστεί στα 2,53 εκατομμύρια VND/μήνα, θα αλλάξουν και οι συντελεστές δικαιωμάτων για τις επιχειρήσεις.
Η κοινότητα Χατ Μον ξεκινά την κατασκευή κατοικιών αλληλεγγύης για μειονεκτούντα νοικοκυριά.
Η κοινότητα Χατ Μον ξεκινά την κατασκευή κατοικιών αλληλεγγύης για μειονεκτούντα νοικοκυριά.Στις 2 Ιουλίου, η Επιτροπή Πατριωτικού Μετώπου Βιετνάμ της κοινότητας Hat Mon πραγματοποίησε τελετή έναρξης της κατασκευής ενός σπιτιού «Μεγάλης Αλληλεγγύης» για την οικογένεια της κας Nguyen Thi Than, ενός μειονεκτούντος νοικοκυριού στην περιοχή, που συμβάλλει στην κοινωνική πρόνοια και στη βελτίωση της ζωής των ανθρώπων.

Σύμφωνα με την ποιήτρια Nguyen Viet Chien, στη συγγραφή ποίησης, ένας συγγραφέας μπορεί να επηρεάζεται ασυνείδητα από τη δομή ή το θέμα του έργου ενός άλλου συγγραφέα, αλλά σε περιπτώσεις λογοκλοπής, θα υπάρχει μια σκόπιμη ομοιότητα σε πολλούς στίχους ποίησης, η οποία μπορεί να αποδειχθεί σαφώς μέσω της ανάλυσης τόσο της μορφής όσο και του περιεχομένου του ποιήματος.

Η ποιητική συλλογή «Picking Up Your Corpses to Build a Museum» του συγγραφέα Λάου Βαν Μούα, η οποία πρόσφατα αποσύρθηκε από το βραβείο της Ένωσης Συγγραφέων του Βιετνάμ , είναι ένα παράδειγμα. Στους λογοτεχνικούς κύκλους, πολλές απόψεις αναλύουν την κραυγαλέα λογοκλοπή μεταφρασμένων ποιημάτων ξένων συγγραφέων από τον Λάου Βαν Μούα, συμπεριλαμβανομένων ερασιτεχνών συγγραφέων, καθώς και διάσημων ονομάτων όπως ο Χιλιανός ποιητής Πάμπλο Νερούδα, βραβευμένος με Νόμπελ Λογοτεχνίας.

Οι ευθύνες του συγγραφέα και του βραβευθέντος.

Σύμφωνα με ανακοίνωση της Εκτελεστικής Επιτροπής της Ένωσης Συγγραφέων του Βιετνάμ στις 20 Ιανουαρίου, το Βραβείο Νέου Συγγραφέα 2025 για τη συλλογή ποίησης "Picking Up Your Corpses to Build a Museum" του συγγραφέα Lau Van Mua ανακλήθηκε λόγω παραβιάσεων των κανονισμών απονομής βραβείων. Ο συγγραφέας παραδέχτηκε το λάθος του, ανέλαβε πλήρως την ευθύνη και το θεωρεί αυτό ένα βαθύ μάθημα στην πορεία της ποιητικής του δημιουργίας. Η ιστορία της παραδοχής του λάθους, της απόσυρσης του βραβείου και στη συνέχεια του "ξεθωριάσματος στη λήθη" φαίνεται να έχει γίνει ένα οικείο μοτίβο σε περιπτώσεις ανακαλυφθείσας λογοκλοπής.

Η ποίηση είναι η αποκρυστάλλωση συναισθημάτων, σκέψεων, εμπειριών και του ταλέντου κάθε ατόμου. Κάθε ποίημα, κάθε στίχος, είναι αποτέλεσμα σοβαρής δημιουργικής εργασίας που φέρει το μοναδικό στίγμα του συγγραφέα. Επομένως, η λογοκλοπή στην ποίηση όχι μόνο παραβιάζει τα πνευματικά δικαιώματα και θίγει άμεσα την τιμή και τη φήμη του πραγματικού ιδιοκτήτη του έργου, αλλά διαβρώνει επίσης την εμπιστοσύνη των αναγνωστών στα λογοτεχνικά βραβεία, βλάπτει τους γνήσιους συγγραφείς και οδηγεί εύκολα τους νέους συγγραφείς να αναζητούν πιο εξελιγμένους τρόπους να «δανειστούν» ποιητικές ιδέες για να επιτύχουν στη γραφή τους. Όταν τιμούνται έργα που δεν προέρχονται από δημιουργική εργασία, μολύνουν το λογοτεχνικό περιβάλλον και ανατρέπουν τη δικαιοσύνη στην τέχνη.

Μετά τις υποθέσεις λογοκλοπής στην ποίηση, οι αναγνώστες εγείρουν ερωτήματα σχετικά με την ηθική και την ευθύνη των δημιουργών, αναρωτώμενοι αν αυτοί οι «κλέφτες ποίησης» εξακολουθούν να έχουν τα προσόντα να συνεχίσουν να γράφουν. Σε μια εποχή όπου η οπτική και ακουστική κουλτούρα επισκιάζει ολοένα και περισσότερο την κουλτούρα της ανάγνωσης και η λογοτεχνία λαμβάνει λιγότερη δημόσια προσοχή σε σύγκριση με άλλες μορφές τέχνης, οι αντιπαραθέσεις γύρω από τη λογοκλοπή και τη μίμηση εύκολα υποτιμούν τη λογοτεχνία στα μάτια των αναγνωστών.

Ο ποιητής Ντανγκ Χούι Τζιανγκ δήλωσε: «Κάθε λογοτεχνικό βραβείο πρέπει να είναι κύρος, υψηλής ποιότητας και να αποτελεί μέτρο λογοτεχνικών αξιών. Αν συνεχίσουμε να κρίνουμε, να απονέμουμε βραβεία και στη συνέχεια να πρέπει να τα ανακαλούμε, είναι πολύ λυπηρό, οδηγώντας σε βραβεία χαμηλότερης ποιότητας και λιγότερο δημόσιο ενδιαφέρον».

Επομένως, όσοι «κρατούν τη ζυγαριά της δικαιοσύνης» σε λογοτεχνικούς διαγωνισμούς πρέπει επίσης να ενισχύσουν τους ρόλους και τις ευθύνες τους. «Οι κριτές πρέπει να έχουν εκτεταμένες γνώσεις, να διαβάζουν εκτενώς και διεξοδικά, και να μην είναι επιφανειακοί ή απρόσεκτοι, προκειμένου να εντοπίζουν οικεία ποιητικά στυλ που μπορεί να έχουν συναντήσει αλλού, καθώς και να διαθέτουν το θάρρος και την ικανότητα να αξιολογούν εκ των προτέρων ποιήματα χαμηλής ποιότητας», μοιράστηκε ο ποιητής Ντανγκ Χούι Τζιανγκ.

Το Υπουργείο Εξωτερικών έλαβε αντίγραφο της Επιστολής Διαπιστευτηρίων του Πρέσβη των ΗΠΑ στο Βιετνάμ.
Το Υπουργείο Εξωτερικών έλαβε αντίγραφο της Επιστολής Διαπιστευτηρίων του Πρέσβη των ΗΠΑ στο Βιετνάμ.Το απόγευμα της 2ας Ιουλίου, στην έδρα του Υπουργείου Εξωτερικών, ο κ. Le Cong Dung, Διευθυντής του Τμήματος Κρατικού Πρωτοκόλλου και Διερμηνείας Ξένων Φόρων, παρέλαβε αντίγραφο της Επιστολής Διαπιστευτηρίων από την κα Jennifer Wicks, Πρέσβειρα των Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής στο Βιετνάμ.
Ο Πρέσβης Νγκουγιέν Κουόκ Ντουνγκ επισκέπτεται και εργάζεται στη Μινεσότα των ΗΠΑ.
Ο Πρέσβης Νγκουγιέν Κουόκ Ντουνγκ επισκέπτεται και εργάζεται στη Μινεσότα των ΗΠΑ.Από τις 28 έως τις 30 Ιουνίου, ο Πρέσβης του Βιετνάμ στις Ηνωμένες Πολιτείες, Nguyen Quoc Dung, πραγματοποίησε επίσκεψη και εργάστηκε στη Μινεσότα.
Το Βιετνάμ ενθαρρύνει τις αμερικανικές επιχειρήσεις να επεκτείνουν τις επενδύσεις τους στην υψηλή τεχνολογία.
Το Βιετνάμ ενθαρρύνει τις αμερικανικές επιχειρήσεις να επεκτείνουν τις επενδύσεις τους στην υψηλή τεχνολογία.Το πρωί της 26ης Ιουνίου, στην έδρα της κυβέρνησης, ο Αντιπρόεδρος της κυβέρνησης Ho Quoc Dung δέχθηκε τον κ. Jeff Place, Διευθυντή Εφοδιαστικής Αλυσίδας της Coherent Group (ΗΠΑ). Κατά τη διάρκεια της συνάντησης, ο Αντιπρόεδρος της κυβέρνησης επιβεβαίωσε ότι το Βιετνάμ ενθαρρύνει τις αμερικανικές επιχειρήσεις να επεκτείνουν τις επενδύσεις τους, ιδίως στις βιομηχανίες υψηλής τεχνολογίας, καινοτομίας και ημιαγωγών.

Συμφωνώντας με την παραπάνω άποψη, η ποιήτρια Nguyen Viet Chien επιβεβαίωσε: «Οι κριτές στους τρέχοντες διαγωνισμούς ποίησης ενδέχεται να αντιμετωπίσουν πολλές δυσκολίες, καθώς η ποίηση που παράγεται από την τεχνητή νοημοσύνη είναι ολοένα και πιο διαδεδομένη και δεν ανιχνεύεται εύκολα στη σύγχρονη ποίηση. Οι κριτές πιθανότατα πρέπει να διαβάζουν πολύ, αλλά το πιο σημαντικό πράγμα παραμένει η ειλικρίνεια και η ειλικρίνεια του συγγραφέα».

Για την καταπολέμηση της λογοκλοπής, είναι απαραίτητο να καλλιεργηθεί ένα αίσθημα σεβασμού για τα πνευματικά δικαιώματα, την ηθική, την ευθύνη και την επαγγελματική ακεραιότητα μεταξύ των δημιουργών. Επιπλέον, ορισμένοι προτείνουν συγκεκριμένες κυρώσεις, όπως η απαγόρευση συμμετοχής σε διαγωνισμούς για τρία χρόνια σε συγγραφείς που έχουν υποστεί λογοκλοπή ή η θέσπιση πρόσθετων διαδικασιών σε λογοτεχνικούς διαγωνισμούς με κριτές τους αναγνώστες, ώστε να δημιουργηθεί ένα επιπλέον επίπεδο προστασίας από λογοκλοπημένα ή αντιγραμμένα έργα.

Πηγή: https://hanoimoi.vn/giu-niem-tin-tho-truc-nan-cam-nham-732381.html

Τάσεις ανά κατηγορία

Περισσότερο αναγνωσμένα

Google Trends

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχειρήσεις

Τρέχοντα Θέματα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν

Happy Vietnam
Πήγαινε σχολείο

Πήγαινε σχολείο

φροντίδα νεογέννητου

φροντίδα νεογέννητου

Χορός του Ηλιοβασιλέματος

Χορός του Ηλιοβασιλέματος