Αντικείμενα που συνδέονται στενά με την καθημερινή ζωή.
Λόγω των σκληρών καιρικών συνθηκών, με ισχυρούς ανέμους και σκόνη, οι γυναίκες Τσαμ συχνά φορούν μαντίλα όταν βγαίνουν έξω για να προστατεύσουν την υγεία και τα μαλλιά τους. Με την πάροδο του χρόνου, η μαντίλα δεν έχει εξυπηρετήσει μόνο έναν πρακτικό σκοπό, αλλά έχει γίνει και μέρος της παραδοσιακής ενδυμασίας, αναδεικνύοντας την ευγενική και χαριτωμένη ομορφιά των γυναικών Τσαμ. Αξίζει να σημειωθεί ότι, κοιτάζοντας τη μαντίλα, μπορεί κανείς να αναγνωρίσει σε ποια θρησκεία ανήκει μια γυναίκα Τσαμ. Αυτό είναι ένα μοναδικό πολιτιστικό χαρακτηριστικό του λαού Τσαμ που δεν το διαθέτουν όλες οι κοινότητες.
![]() |
| Η κοπέλα Τσαμ είναι χαριτωμένη και λαμπερή με το μαντήλι της. |
Οι γυναίκες Τσαμ που ακολουθούν την μουσουλμανική πίστη Μπάνι φορούν συχνά ένα λευκό σάλι που ονομάζεται akhan mbram . Πρόκειται για ένα μακρύ σάλι, υφασμένο στο χέρι από γυναίκες σε παραδοσιακό αργαλειό. Το σάλι είναι συνήθως λευκό, με δύο άκρες διακοσμημένες με αρχαία σχέδια όπως μάτια κόκορα, κλήματα, ρόμβους, γεωμετρικά σχέδια... σε κίτρινο ή πράσινο σε κόκκινο ή καφέ φόντο. Τα δύο άκρα του σάλι είναι στριμμένα και δεμένα για να δημιουργήσουν φούντες, που ονομάζονται bruei baoh raluai . Όταν φοριέται, η γυναίκα διπλώνει προσεκτικά το σάλι στο κεφάλι της, αφήνοντας τα δύο άκρα να κρέμονται προς τα πίσω για να καλύψουν τον αυχένα της. Αυτός ο τρόπος φορέματος ονομάζεται Crah be . Σε κρύο καιρό, το σάλι χρησιμοποιείται επίσης για να καλύψει το κεφάλι και τους ώμους για ζεστασιά. Σε θρησκευτικές τελετές, οι γυναίκες Τσαμ που ακολουθούν την μουσουλμανική πίστη Μπάνι φορούν το σάλι mbram πάνω από τα ρούχα τους κατά τη διάρκεια των τελετουργιών.
Εν τω μεταξύ, οι γυναίκες Τσαμ που ακολουθούν τον Βραχμανισμό χρησιμοποιούν ένα κοντύτερο μαντήλι που ονομάζεται akhan haluh . Το μαντήλι είναι ορθογώνιο, μικρότερο από το mbram, συνήθως λευκό, με παράλληλα χρωματιστά νήματα κεντημένα και στα δύο άκρα. Όταν φοριέται, το μαντήλι διπλώνεται διαγώνια για να καλύψει το πίσω μέρος του κεφαλιού και στη συνέχεια τα δύο άκρα δένονται μπροστά από το μέτωπο. Αυτή η μέθοδος φορέματος ονομάζεται Ikak akaok . Στις τελετουργίες, οι γυναίκες Τσαμ που ακολουθούν τον Βραχμανισμό δένουν επίσης ένα μαντήλι haluh γύρω από τη μέση τους πριν εκτελέσουν την τελετή.
Το μαντήλι έχει μπει στα λαϊκά τραγούδια των Τσαμ.
Η μαντίλα δεν αποτελεί μόνο μέρος της ενδυμασίας, αλλά εμφανίζεται και σε λαϊκά τραγούδια, εκφράζοντας τα συναισθήματα και την πνευματική ζωή του λαού Τσαμ. Στη λαογραφία, υπάρχει ένα τραγούδι για την αγάπη μεταξύ δύο ανθρώπων διαφορετικών θρησκειών:
Akhan haluh ba tuei akhan mbram
Ο Καμ Ταόνγκ Μπίνι πρέπει να μάθω
Καμ Θάονγκ Μπίνι χου Μιν
Ο λόγος είναι ότι όταν duis nan nyu ndua
Μετάφραση:
Κασκόλ Haluh μαζί με κασκόλ mbram
Το έσυραν πίσω και έχτισαν ένα κοινόχρηστο σπίτι μαζί με τους Τσαμ και τους Μπάνι.
Απλά πρόσεχε την Μπάνι.
Όποιος πει ότι δεν επιτρέπεται, θα υποστεί τις συνέπειες!
![]() |
| Η παραδοσιακή μαντίλα των γυναικών Τσάμ. |
Σήμερα, παρά τις πολλές αλλαγές στον τρόπο ζωής, σε πολλά χωριά Cham στο Khanh Hoa , οι γυναίκες εξακολουθούν να διατηρούν το έθιμο να φορούν μαντίλα κατά τη διάρκεια των καθημερινών δραστηριοτήτων και των φεστιβάλ. Ως εκ τούτου, η μαντίλα δεν αποτελεί μόνο μέρος της παραδοσιακής ενδυμασίας, αλλά και σύμβολο πολιτιστικής ταυτότητας, ευγένειας και αρετής των γυναικών Cham. Η διατήρηση της μαντίλας διατηρεί επίσης ένα μέρος της παραδοσιακής κουλτούρας του λαού Cham από γενιά σε γενιά.
ΑΗΔΟΝΙ
Πηγή: https://baokhanhhoa.vn/van-hoa/202604/khan-doi-dau-net-dep-van-hoa-cua-phu-nu-cham-4847547/










Σχόλιο (0)