![]() |
| Η Λέσχη Ποίησης Χαϊκού της Αρχαίας Πρωτεύουσας του Βιετνάμ- Χουέ είναι ένας χώρος όπου οι λάτρεις του Χαϊκού μπορούν να συναντηθούν, να μοιραστούν τις δημιουργίες τους και μαζί να διαδώσουν τη πολιτιστική γέφυρα μεταξύ Βιετνάμ και Ιαπωνίας. |
Φέρνοντας το Χουέ και το Βιετνάμ στην ποίηση Χαϊκού.
Κατά τη διάρκεια μιας ανταλλαγής ποίησης μεταξύ της Λέσχης Ποίησης Huong Giang της Χουέ και της Λέσχης Ποίησης Χαϊκού Βιετνάμ του Ανόι , ο κ. Dinh Nhat Hanh, Πρόεδρος της Λέσχης Ποίησης Χαϊκού Βιετνάμ του Ανόι, παρουσίασε μια μορφή ποίησης που είναι εξαιρετικά σύντομη αλλά πλούσια σε υποβλητική δύναμη. Είπε ότι η ανάγνωση Χαϊκού φαίνεται απλή, αλλά «όσο περισσότερο συλλογίζεσαι, τόσο πιο όμορφη γίνεται» και όσο περισσότερο ακούς, τόσο βαθύτερο γίνεται το νόημά της. Από αυτή τη συνάντηση γεννήθηκε η ιδέα της ίδρυσης της Λέσχης Ποίησης Χαϊκού Βιετνάμ της Χουέ.
Ο σύλλογος ιδρύθηκε στα τέλη του 2020 με 27 μέλη. Μέχρι σήμερα, έχει 56 μέλη, συμπεριλαμβανομένων καθηγητών, γιατρών, μηχανικών, καλλιτεχνών, φοιτητών και άλλων. Αυτή η ποικιλομορφία δημιουργεί μια ζωντανή και πολύχρωμη κοινότητα λάτρεις της ποίησης.
Πέρα από το γεγονός ότι αποτελεί χώρο δημιουργίας και μοιράσματος, η λέσχη έχει επίσης εκδώσει πέντε βιβλία για το Χαϊκού, με πιο αξιοσημείωτο το "Άναμμα της Δάδας δίπλα στον Ποταμό των Αρωμάτων". Αυτή είναι η πρώτη ποιητική συλλογή που επιβεβαιώνει την παρουσία του Χαϊκού στην αρχαία πρωτεύουσα. Αναμένεται ότι μέχρι το τέλος του έτους, η λέσχη θα κυκλοφορήσει ένα αναμνηστικό βιβλίο, με τίτλο "Βιετναμέζικο Χαϊκού - Η Αρχαία Πρωτεύουσα του Χουέ", που θα καταγράφει το δημιουργικό ταξίδι και τα επιτεύγματα των μελών της.
Ο κ. Le Ba Duc, πρόεδρος του συλλόγου, δήλωσε: «Αρχικά, ήταν απλώς περιέργεια μετά την ανάγνωση μερικών ποιημάτων Χαϊκού. Αλλά όσο περισσότερα μάθαινα, τόσο περισσότερο με γοήτευε η συνοπτικότητα και η λεπτότητά τους. Ήθελα να προσπαθήσω να ενσωματώσω το Χουέ και το Βιετνάμ στη μορφή Χαϊκού για να δω πώς οικεία πράγματα θα μπορούσαν να εκφραστούν μέσα από ένα τόσο σύντομο και περιεκτικό ύφος».
Πέρα από το θέμα της φιλίας, η Λέσχη Χαϊκού της Αρχαίας Πρωτεύουσας Βιετνάμ-Χουέ απεικονίζει επίσης τη φύση και την καθημερινή ζωή. Οικείες εικόνες όπως το φεγγάρι πάνω από την κορυφή Νγκου Μπιν, ο μακρινός ήχος των κουδουνιών, η φιγούρα μιας ηλικιωμένης μητέρας... εισέρχονται στο Χαϊκού με μια απλή αλλά βαθιά γλώσσα, κάνοντας αυτή την ποιητική μορφή της γης των ανθισμένων κερασιών να μοιάζει με την ψυχή του Βιετνάμ.
Συνεχίζοντας τη γέφυρα
Ενώ τα μεγαλύτερα σε ηλικία μέλη βρίσκουν ηρεμία στο Χαϊκού, οι νεότερες γενιές το προσεγγίζουν με προθυμία για εξερεύνηση . Ο Tran Thi Phuong Thuong, ένα νεαρό μέλος της Λέσχης Ποίησης Χαϊκού του Βιετνάμ στη Χουέ, εμπιστεύτηκε: «Πάντα μου άρεσε να μαθαίνω νέα πράγματα. Όταν άκουσα για το Χαϊκού, αναρωτήθηκα γιατί αυτή η μορφή ποίησης ήταν τόσο ξεχωριστή. Η περιέργεια με οδήγησε στη λέσχη και τότε συνειδητοποίησα ότι αυτή η μορφή ποίησης είναι εξαιρετικά σύντομη αλλά γεμάτη νόημα».
Μέσα από αυτές τις δραστηριότητες, η Phuong Thuong απέκτησε μια βαθύτερη κατανόηση της ιαπωνικής κουλτούρας, ενώ παράλληλα απέκτησε μια πιο βαθιά γνώση του πολιτισμού του Χουέ και του Βιετνάμ. Για την Thuong, το Haiku είναι τόσο μια «χαλαρωτική παιδική χαρά» όσο και ένα μέρος για να βελτιώσει το ταλέντο της. «Ελπίζω ότι στο μέλλον, περισσότεροι άνθρωποι θα μάθουν για το Haiku, βοηθώντας τους να κατανοήσουν καλύτερα την Ιαπωνία και να συνδεθούν ακόμη περισσότερο με την πατρίδα τους», είπε η Thuong.
Όχι μόνο ο Phuong Thuong, αλλά και πολλοί άλλοι νέοι βρίσκουν επίσης καινοτομία στο Haiku. Συνθέτουν, μοιράζονται και πειραματίζονται με τους δικούς τους τρόπους έκφρασης, καθιστώντας την ποίηση Haiku στο Hue ολοένα και πιο ποικιλόμορφη. Εν τω μεταξύ, αφοσιωμένα μέλη όπως ο κ. Nguyen Dac Trung βλέπουν αυτή την εξαιρετικά σύντομη ιαπωνική ποιητική μορφή ως πνευματική άγκυρα. Ο ίδιος εμπιστεύτηκε: «Κάθε ποίημα Haiku ανοίγει μια στιγμή ήσυχης περισυλλογής, βοηθώντας με να διατηρήσω την ισορροπία μου στη σύγχρονη ζωή».
Μετά από πέντε χρόνια, το κίνημα Χαϊκού στη Χουέ έχει αποδείξει τη διαρκή ζωτικότητά του. Από μερικές δεκάδες αρχικά μέλη, η λέσχη έχει πλέον γίνει μια δεμένη κοινότητα όπου οι λάτρεις της ποίησης συγκεντρώνονται για να μοιραστούν, να στοχαστούν και να χτίσουν πολιτιστικές γέφυρες. Η λέσχη δεν έχει μόνο μέλη απευθείας στη Χουέ, αλλά έχει και διαδικτυακά μέλη από πολλές άλλες τοποθεσίες, δημιουργώντας μια ευρεία σύνδεση και βοηθώντας την ποίηση Χαϊκού να διαδοθεί ευρύτερα.
Στο Χουέ, όπου ο ποταμός Άρωμα και το όρος Νγκου έχουν αφήσει το στίγμα τους στη βιετναμέζικη ποίηση, η ποίηση Χαϊκού «ανθίζει» ήσυχα. Αυτοί οι συνοπτικοί και εκλεπτυσμένοι στίχοι συμβάλλουν στον εμπλουτισμό της λογοτεχνίας της πατρίδας, ενώ παράλληλα αποτελούν μια διαρκή «γέφυρα» που συνδέει τους δύο πολιτισμούς του Βιετνάμ και της Ιαπωνίας.
| Καθ' όλη τη διάρκεια της ιστορίας του, ο Όμιλος Ποίησης Χαϊκού της Αρχαίας Πρωτεύουσας Βιετνάμ-Χουέ έχει λάβει πολυάριθμες διακρίσεις. Με την ευκαιρία της 2ης επετείου του, ο Όμιλος και ο Πρόεδρός του, Le Ba Duc, τιμήθηκαν με Πιστοποιητικό Αξίας από τον Σύνδεσμο Φιλίας Βιετνάμ-Ιαπωνίας της πόλης Χουέ. Τον Ιανουάριο του 2024, ο Όμιλος έλαβε ένα ακόμη Πιστοποιητικό Αξίας από την Ένωση Οργανισμών Φιλίας της επαρχίας (τώρα πόλη Χουέ). Η κα Do Thi My Chau, Πρόεδρος του Συνδέσμου Φιλίας Βιετνάμ-Ιαπωνίας της πόλης Χουέ, σχολίασε: «Ο Όμιλος Ποίησης Χαϊκού της Αρχαίας Πρωτεύουσας Βιετνάμ-Χουέ έχει επιδείξει ενθουσιασμό και επιμονή. Πέρα από τη δημιουργία ποίησης, τα μέλη του συλλόγου έχουν επίσης συμβάλει ενεργά σε φιλικές ανταλλαγές και στην οικοδόμηση πολιτιστικών γεφυρών μεταξύ των δύο χωρών». |
Πηγή: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/noi-nhip-cau-van-hoa-viet-nhat-158657.html








Σχόλιο (0)