Από την κουζίνα του πλοίου μέχρι τα πράσινα βλαστάρια στο νησί.
Καθώς το φως του βραδιού έσβηνε πάνω από τη θάλασσα, το πλοίο KN-491, που μετέφερε την αντιπροσωπεία του Γενικού Πολιτικού Τμήματος, άρχισε να σφύζει από ζωή με τις δραστηριότητες του τέλους της ημέρας. Από το σύστημα μεγαφώνων, οι προσκλήσεις για δείπνο αντηχούσαν σε όλες τις καμπίνες του πλοίου. Μετά από μια μέρα επισκέψεων σε νησιά, επιβίβασης σε βάρκες και επιθεώρησης χώρων εργασίας, πολλοί σύνεδροι έσπευσαν πίσω στα δωμάτιά τους για να προετοιμαστούν για το δείπνο κατά τη διάρκεια του ταξιδιού... Μετά από μια μέρα επιθεώρησης, επίσκεψης και ενθάρρυνσης αξιωματικών και στρατιωτών στα νησιά, όλοι έσπευσαν να κάνουν ντους και να ξεκουραστούν πριν από το δείπνο. Ωστόσο, στην κουζίνα, ο καπετάνιος Hoang Thi Tuong, Βοηθός Γυναικών, Τμήμα Μαζικής Κινητοποίησης, Πολιτικό Τμήμα της Διοίκησης Ειδικών Δυνάμεων, μαζί με αρκετές γυναίκες σύνεδρους, ήταν ήδη παρόντες από νωρίς.
Οι γυναίκες δεν έκαναν τίποτα το υπερβολικό. Απλώς μάζευαν λαχανικά, ετοίμαζαν πιάτα, έστρωναν τραπέζια και βοηθούσαν το πλήρωμα με τα γεύματα. Αλλά μέσα στη φασαρία του πλοίου στη θάλασσα, αυτές οι μικρές εργασίες έκαναν την κουζίνα του πλοίου πιο ζωντανή. Η σύντροφος Tuong ανέφερε: «Βλέποντας ότι οι άντρες στην κουζίνα δούλευαν σχεδόν όλη μέρα, από πολύ νωρίς το πρωί μέχρι αργά το βράδυ, βοηθάγαμε όπου μπορούσαμε. Για εμάς τις γυναίκες, το μαγείρεμα είναι κάτι στο οποίο είμαστε συνηθισμένοι».
Από λίγα μόνο αρχικά μέλη, η βοήθεια στην κουζίνα σταδιακά μετατράπηκε σε ένα «μικρό κίνημα» μεταξύ των γυναικών αντιπροσώπων. Καθώς πλησίαζε το μεσημεριανό και το βραδινό, χωρίς να χρειάζονται καμία προτροπή, οι γυναίκες κατευθυνόντουσαν στην κουζίνα. Άλλες μάζευαν λαχανικά, άλλες έστρωναν το τραπέζι και μερικές ρωτούσαν για την οικογενειακή ζωή των μελών του πληρώματος του πλοίου. Μερικές φορές, τραγουδούσαν ακόμη και μερικά τραγούδια για να απαλύνουν την κούραση του προσωπικού της κουζίνας. Τα γέλια και οι συζητήσεις έκαναν την κουζίνα στη μέση του ωκεανού να μοιάζει σχεδόν με κουζίνα στην ξηρά.
Οι γυναίκες έδειξαν επίσης ιδιαίτερη φροντίδα για τους μαθητές του νησιού. Μικρά δώρα όπως βιβλία, εφημερίδες, χρωματιστά μολύβια, σχολικά είδη, καραμέλες και παιχνίδια παραδόθηκαν απευθείας στα παιδιά, γεμίζοντάς τα με έντονη χαρά. Η δασκάλα Phan Quang Tuan, δασκάλα στο νησί Sinh Ton, δήλωσε: «Παρόλο που οι συνθήκες μάθησης των παιδιών φροντίζονται και βελτιώνονται ολοένα και περισσότερο, τα δώρα από την ηπειρωτική χώρα φέρνουν πάντα μια ιδιαίτερη χαρά. Όταν λαμβάνουν δώρα, κάθε παιδί είναι ενθουσιασμένο. Τα δώρα όχι μόνο τα βοηθούν να έχουν περισσότερα σχολικά είδη, αλλά και τα ενημερώνουν ότι η ηπειρωτική χώρα τα αγαπά και τα προσέχει πάντα».
![]() |
| Η Αντισυνταγματάρχης Νγκουγιέν Θι Ταν, Αναπληρώτρια Επικεφαλής της Γυναικείας Επιτροπής του Στρατού, παραδίδει σπόρους σε αξιωματικούς και στρατιώτες στο νησί Ντα Λον Α. |
Πέρα από το απλό μοίρασμα με τα νησιά, οι γυναίκες αντιπρόσωποι συνέβαλαν επίσης στο πρόγραμμα πρασίνου στο Truong Sa με πολύ ξεχωριστά δώρα: σπόρους, σπορόφυτα και συμβουλές για τη φροντίδα των φυτών, την προστασία του εδάφους και την εξοικονόμηση νερού. Για το Truong Sa, κάθε πράσινο βλαστάρι δεν είναι απλώς μια πηγή σκιάς και φυλλώματος ανάμεσα στον ήλιο και τον άνεμο, αλλά και ένα σύμβολο ζωής, πίστης και αγάπης που αφήνει πίσω της η ηπειρωτική χώρα.
Στα νησιά, το πράσινο των δέντρων Barringtonia, Barringtonia και Terminalia, τα μικρά λαχανόκηπα και τα προσεκτικά προστατευμένα φυτά σε γλάστρες προκαλούν πάντα συγκίνηση σε όσους προέρχονται από την ηπειρωτική χώρα. Η επιβίωση ενός φυτού εδώ είναι αποτέλεσμα των ακούραστων προσπαθειών των αξιωματικών και των στρατιωτών, οι οποίοι συντηρούσαν προσεκτικά κάθε χούφτα χώματος, κάθε δοχείο γλυκού νερού και το προστάτευαν από τον αλμυρό άνεμο και τον καυτό ήλιο. Επομένως, τα πακέτα με τους σπόρους που παραδίδονται απευθείας στους στρατιώτες είναι ένα πολύ σημαντικό δώρο.
![]() |
Οι γυναίκες αντιπρόσωποι της ομάδας εργασίας και οι αξιωματικοί και οι στρατιώτες στο νησί Τρουόνγκ Σα έφτιαξαν μαζί ζυμαρικά ρυζιού με κολλώδες χρώμα και χορτοφαγικά κέικ. |
Η γεύση του σπιτιού ανάμεσα στον απέραντο ωκεανό.
Κατά τη διάρκεια αυτού του ταξιδιού, μια ανάμνηση ξεχωρίζει. Οι γυναίκες σύνεδροι ετοίμασαν ζυμαρικά ρυζιού με κολλώδη υφή και χορτοφαγικά κέικ, φέρνοντας τις γεύσεις του Φεστιβάλ Κρύου Φαγητού στο νησί. Παρά τις περιορισμένες συνθήκες των σκαφών και τον περιορισμένο χρόνο, ετοίμασαν περίπου 20 κιλά αλεύρι, ζάχαρη, σουσάμι, καρύδα κ.λπ., για να φτιάξουν τα κέικ. Αυτά τα στρογγυλά, λευκά κέικ φτιάχτηκαν με δεξιοτεχνία και την αγάπη μητέρων και αδελφών από το μέτωπο της πατρίδας.
Ο δεκανέας Λι Σουάν Αν, στρατιώτης που υπηρετεί στο νησί Τρουόνγκ Σα και κατάγεται από την επαρχία Κουάνγκ Νγκάι , συγκινήθηκε βαθιά όταν δοκίμασε για πρώτη φορά μπαλίτσες ρυζιού με κολλώδη υφή και χορτοφαγικά κέικ. Για πολλούς ανθρώπους στην ηπειρωτική χώρα, αυτά είναι οικεία πιάτα που απολαμβάνουν κατά τη διάρκεια των παραδοσιακών γιορτών. Αλλά στο απομακρυσμένο νησί, περιτριγυρισμένο από κύματα, το μικρό πιάτο με αυτά τα κέικ μεταφέρει τη γεύση του σπιτιού. Ο Αν είπε: «Έχω ακούσει πολλά για μπαλίτσες ρυζιού με κολλώδη υφή και χορτοφαγικά κέικ, αλλά δεν τα έχω ξαναδοκιμάσει ποτέ. Το να τα δοκιμάσω για πρώτη φορά στο Τρουόνγκ Σα, φτιαγμένα από τις γυναίκες της αντιπροσωπείας, μου ζέστανε την καρδιά».
![]() |
| Εκπρόσωποι της Επιτροπής Γυναικών του Στρατού απένειμαν δώρα σε δασκάλους και μαθητές στο νησί Σιν Τον. |
Ίσως αυτό που θυμούνται περισσότερο οι στρατιώτες δεν είναι μόνο η γλυκύτητα του κέικ, αλλά και το συναίσθημα που κρύβεται πίσω από αυτό. Σε ένα μέρος όπου φυσούν αλμυροί άνεμοι όλο το χρόνο, ένα απλό πιάτο από την ηπειρωτική χώρα μπορεί να γίνει ένα πολύτιμο πνευματικό δώρο. Υπενθυμίζει στους στρατιώτες το σπίτι, τις μητέρες τους, τις γιορτές και τα φεστιβάλ στην πατρίδα τους και ταυτόχρονα τους δίνει πρόσθετο κίνητρο να σταθούν σταθεροί στο απομακρυσμένο νησί.
Πριν από την επιμνημόσυνη δέηση για τους μάρτυρες του Λαϊκού Ναυτικού του Βιετνάμ που θυσίασαν τη ζωή τους υπερασπιζόμενοι την κυριαρχία των θαλασσών και των νησιών του έθνους, βλέπαμε συχνά γυναίκες στρατιωτικούς να κάθονται ήσυχα στις τουαλέτες και στους διαδρόμους του πλοίου, διπλώνοντας προσεκτικά χάρτινους γερανούς. Σχεδόν 500 λευκοί γερανοί ολοκληρώθηκαν κατά τη διάρκεια του ταξιδιού και στη συνέχεια αφέθηκαν με αγάπη στη θάλασσα μαζί με κίτρινα χρυσάνθεμα από μέλη της αντιπροσωπείας.
![]() |
| Αξιωματικοί και στρατιώτες στο νησί Son Ca αλληλεπίδρασαν και συνομίλησαν με γυναίκες αντιπροσώπους της ομάδας εργασίας. |
Η Αντισυνταγματάρχης Nguyen Thi Thanh, Αναπληρώτρια Επικεφαλής της Επιτροπής Γυναικών του Στρατού, ανέφερε ότι οι γυναίκες στα μετόπισθεν που υποστηρίζουν τους στρατιώτες στα νησιά αντιμετωπίζουν πάντα πολλά μειονεκτήματα και κάνουν σιωπηλές θυσίες. Εξέφρασε την ελπίδα ότι οι μητέρες, οι σύζυγοι και οι αδελφές θα συνεχίσουν να αποτελούν ένα ισχυρό σύστημα υποστήριξης, επιτρέποντας στους αξιωματικούς και τους στρατιώτες να επικεντρωθούν στο έργο τους. Η Επιτροπή Γυναικών του Στρατού θα συνεχίσει να εφαρμόζει πολλές πολιτικές δραστηριότητες για τη φροντίδα των οικογενειών των στρατιωτών, μοιράζοντας τόσο υλική όσο και πνευματική υποστήριξη με τις οικογένειες των αξιωματικών και των στρατιωτών που υπηρετούν στην πρώτη γραμμή.
Φεύγοντας από το Truong Sa, αυτό που απομένει δεν είναι μόνο το πράσινο των δέντρων και των φύλλων, η γλυκιά γεύση των ζυμαρικών ρυζιού ή οι λευκοί γερανοί που αιωρούνται πάνω από τη θάλασσα. Είναι επίσης η εικόνα των γυναικών που δίνουν σιωπηλά αγάπη μέσα από απλές πράξεις. Αυτή η ευγένεια είναι που κάνει το Truong Sa να μοιάζει πιο κοντά στην ηπειρωτική χώρα, κάνοντας κάθε νησί και πλατφόρμα πιο ζεστή μέσα στην απεραντοσύνη των κυμάτων και των ανέμων.
Πηγή: https://www.qdnd.vn/quoc-phong-an-ninh/xay-dung-quan-doi/phu-nu-quan-doi-mang-yeu-thuong-ra-truong-sa-1040915











Σχόλιο (0)