Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Κουάνγκ Τρι, η χώρα της σύγκλισης

Việt NamViệt Nam10/08/2024

[διαφήμιση_1]

Αυτός είναι ο τίτλος ενός βιβλίου που ενδέχεται σύντομα να κυκλοφορήσει στους αναγνώστες. Αρχικά, δεν σκόπευα να εκδώσω ένα βιβλίο «με την ευκαιρία της επετείου», αλλά από την ημέρα που η χώρα ενοποιήθηκε και στη συνέχεια «Το Μπιν Τρι Θιεν στις φλόγες» δημιουργήθηκε, χάρη στο έργο που ανέλαβε ο Σύνδεσμος Λογοτεχνίας και Τεχνών Μπιν Τρι Θιεν και το Περιοδικό Huong River, η γη του Κουάνγκ Τρι έχει γίνει ακόμη πιο κοντά και οικεία για μένα. Τις τελευταίες δεκαετίες, πολλά από τα άρθρα μου για το Κουάνγκ Τρι έχουν δημοσιευτεί σε εφημερίδες και περιοδικά στο Μπιν Τρι Θιεν και την κεντρική περιοχή. Αυτή η ιστορική γη έχει παρουσιαστεί σε πολλά βιβλία και εφημερίδες, ωστόσο, η πλούσια πραγματικότητα του Κουάνγκ Τρι είναι σαν ένα πολύτιμο ορυχείο που δεν έχει ποτέ αξιοποιηθεί πλήρως. Χωρίς να αναφέρουμε τις διαφορετικές οπτικές γωνίες, οι ζωές που παρουσιάζονται στις σελίδες των βιβλίων θα είναι διαφορετικές. Επομένως, ελπίζω ότι τα γραπτά μου, αν «συλλεγούν» σε ένα βιβλίο, θα βοηθήσουν τους ανθρώπους να κατανοήσουν πιο καθαρά και βαθιά τους ανθρώπους και τη γη του Κουάνγκ Τρι, έστω και μόνο από την ταπεινή οπτική γωνία κάποιου που δεν έχει τις προϋποθέσεις να ζήσει εδώ για πολύ καιρό. Και έτσι σχηματίστηκε το χειρόγραφο «Κουάνγκ Τρι, μια χώρα σύγκλισης».

Κουάνγκ Τρι, η χώρα της σύγκλισης

Hien Luong - ειδικός εθνικός χώρος λειψάνων στον ποταμό Ben Hai - Φωτογραφία: TRAN TUYEN

Τις τελευταίες επτά δεκαετίες (από τις 20 Ιουλίου 1954), στο μυαλό εκατομμυρίων Βιετναμέζων, καθώς και φίλων σε όλο τον κόσμο, κάθε φορά που αναφέρεται το Κουάνγκ Τρι, οι άνθρωποι σκέφτονται μια γη που έχει επιλεγεί ως σύνορο που χωρίζει το Βιετνάμ στα δύο. Επέλεξα τον τίτλο αυτής της συλλογής ως «Κουάνγκ Τρι - η γη της σύγκλισης» επειδή ήθελα να μεταφέρω μια διαφορετική οπτική γωνία και, ταυτόχρονα, είναι επίσης ένα «κάλεσμα» για όλους να επιστρέψουν στο Κουάνγκ Τρι...

Το χειρόγραφο ολοκληρώθηκε και ένας εκδότης υποσχέθηκε να βοηθήσει στην εκτύπωσή του, αλλά το βιβλίο δεν εκδόθηκε πριν από τις 20 Ιουλίου. Θα ήθελα να παραθέσω το εναρκτήριο δοκίμιο του βιβλίου για να το στείλω στους αναγνώστες τις ημέρες που όλη η χώρα πιθανότατα κοιτάζει προς το Κουάνγκ Τρι. Το δοκίμιο γράφτηκε πριν από 42 χρόνια, με τίτλο «Το Κάλεσμα μιας Γης». Σας προσκαλώ να επιστρέψετε μαζί μου σε αυτή την ξεχωριστή γη της χώρας...

***

Από τον Ντοκ Μιέου, το αυτοκίνητο έτρεξε στον ευθύ δρόμο που διέσχιζε τα χωράφια σε πλήρη περίοδο συγκομιδής των δύο κοινοτήτων Τρουνγκ Χάι και Τρουνγκ Σον στη νότια όχθη του ποταμού Μπεν Χάι. Οι δύο πλαγιές στον πρόσφατα ανοιγμένο δρόμο αντικατέστησαν την ελικοειδή πλαγιά του παρελθόντος, μοιάζοντας με δύο γιγάντια μαχαίρια που έκοβαν τον παλιό ηλεκτρονικό φράχτη Μακ-να-μα-ρα στη μέση. Ο δρόμος κοντά στη γέφυρα Χιέν Λουόνγκ ξαφνικά έστριψε λίγο προς τα ανατολικά πριν στρίψει ξανά προς τα βόρεια. Ο ποιητής Σουάν Χοάνγκ με τα ονειρικά του γυαλιά, πρέπει να διέσχισε τον ποταμό Μπεν Χάι πολλές φορές όλα αυτά τα χρόνια, μόνο σήμερα πρόσεξε την ασυνήθιστη στροφή πριν από την είσοδο της γέφυρας Χιέν Λουόνγκ. Με ρώτησε γρήγορα:

- Γιατί κυκλοφορείς έτσι;

- Άρα η νέα γέφυρα είναι κάθετη στο ποτάμι.

Απάντησα χωρίς να το σκεφτώ πολύ. Οι εργάτες που συναρμολογούσαν τα τέσσερα ανοίγματα της γέφυρας Μπεν Χάι ήταν οι παλιοί μου σύντροφοι στη μάχη για τη διατήρηση της διαδρομής Τρουόνγκ Σον πέρα ​​από το πέρασμα Μου Ντα πριν από περισσότερα από δέκα χρόνια.

Το αυτοκίνητο έγειρε τους τροχούς του και έστριψε στη στροφή. Ένας φοιτητής από το Πανεπιστήμιο Χιούε κοιμόταν δίπλα μου όταν ξαφνικά ένας φίλος τον σκούντηξε και φώναξε:

- Χα! Είμαστε στο Χιέν Λουόνγκ!

- Πού; Πού είναι η γέφυρα Χιέν Λουόνγκ; Γιατί δεν με πήρες τηλέφωνο;

Το κορίτσι ξύπνησε, φαινομενικά πανικοβλημένο, ανοιγόκλεισε τα μάτια της και κοίταξε γύρω του. Καταγόταν από την Νγκία Μπιν. Για πολλά χρόνια, κάθε φορά που συναντούσε τον Χιέν Λουόνγκ στα βιβλία, ευχόταν μια μέρα να μπορούσε να φτάσει μέχρι τον ποταμό Μπεν Χάι. Τώρα, αυτόν τον ποταμό Μπεν Χάι, το ποτάμι τόσο γαλάζιο κάτω από τον καλοκαιρινό ήλιο, «ένα κουπί αρκεί για να γλιστρήσεις απέναντι». Έλα! Βιάσου! Δεν θα χρειαστούν πολλές ακόμη στροφές του τροχού για να τον διασχίσεις. Κοίταξα πίσω μου τον ελικοειδή ασφαλτόδρομο πίσω μου και μια σκέψη ξαφνικά συγκίνησε την καρδιά μου. Η γέφυρα πρέπει να είναι κάθετη στο ποτάμι, αλλά ο δρόμος και οι άνθρωποι που άνοιξαν τη διαδρομή Θονγκ Νχατ στην οροσειρά Τρουόνγκ Σον φαινόταν να έχουν δημιουργήσει σκόπιμα μια απαλή καμπύλη κατά μήκος του Χιέν Λουόνγκ, ώστε οι μελλοντικές γενιές από όλο τον κόσμο, περνώντας από εδώ, να κυλούν αργά τους τροχούς τους, να περπατούν αργά, επιτρέποντας στα μάτια τους να απαθανατίσουν την εικόνα της γέφυρας και του ποταμού που είχε μείνει στην ιστορία της χώρας. Μια καμπύλη που κράτησε λίγο πίσω τον χρόνο, σαν μια υπενθύμιση να μην ξεχνάμε...

***

Σπάνια βρίσκουμε ένα μέρος στη χώρα μας με ένα τόσο ιδιαίτερο τοπίο όπως η γη δίπλα στο Cua Tung. Μια πλαγιά από κόκκινο βασάλτη γεμάτη πιπέρι, τσάι, τζακφρούτ, ανανά... εμποτισμένη με τη γεύση της μεσογείου βρίσκεται δίπλα στην Ανατολική Θάλασσα. Οι σκούροι, νευρώδεις βράχοι προεξέχουν στη θάλασσα με κύματα με λευκά καλύμματα στην επίπεδη αμμουδιά, σαν να μπορούσες να περπατήσεις μέχρι το νησί Con Co στο βάθος χωρίς το νερό να φτάνει ακόμα στο κεφάλι σου. Και το γλυκό πηγάδι απέχει μόλις λίγα βήματα από την αλμυρή θάλασσα... Ίσως γι' αυτό στο παρελθόν, οι Γάλλοι αποικιοκράτες και ο Bao Dai ήρθαν να χτίσουν ένα θέρετρο δίπλα στο Cua Tung.

Έχουν περάσει σχεδόν δέκα χρόνια από τον ήχο των πυροβολισμών στο Cua Tung. Οι πλαγιές με το κόκκινο χώμα που κάποτε ήταν καλυμμένες με κρατήρες από βόμβες τώρα αποδίδουν καρπούς, αλλά κάθε βήμα σε αυτή τη διάσημη περιοχή θέρετρου εξακολουθεί να ξυπνά τις καυτές αναμνήσεις του πολέμου.

Από το Ακρωτήριο Χάου, περπατήσαμε κατά μήκος της παραλίας και καθίσαμε μαζί σε έναν μεγάλο βράχο κοντά στις εκβολές του ποταμού για να ακούσουμε τον κ. Μάι Βαν Ταν να αφηγείται ιστορίες. Οι αναγνώστες σε όλη τη χώρα τον έχουν ακούσει να αφηγείται μοναδικές αρχαίες ιστορίες για την εθνοτική ομάδα Βαν Κιέου στην οροσειρά Τρουόνγκ Σον και σίγουρα δεν θα περίμεναν ότι εξακολουθεί να έχει έναν θησαυρό από ιστορίες για αυτή τη γη δίπλα στη θάλασσα. Ήταν αξιωματικός που φύλαγε το «συνδικαλιστικό φυλάκιο» του Κουά Τουνγκ για σχεδόν 10 χρόνια. Και για σχεδόν 10 χρόνια είναι συγγραφέας, αλλά δεν έχει ακόμη αποπληρώσει το «χρέος» του στον Κουά Τουνγκ. Είχε σκοπό να πιάσει στυλό αρκετές φορές για να αποπληρώσει αυτό το «χρέος», αλλά ο σκληρός και περίπλοκος αγώνας στα χωράφια της πόλης του τον έχει παρασύρει σε μια νέα μάχη. Ένα βιβλίο του για αυτόν τον έντονο αγώνα πρόκειται να εκδοθεί.

Σήμερα, επιστρέφοντας στο Cua Tung, παλιές αναμνήσεις ξέσπασαν σε σημείο που μπέρδεψαν την πένα του. Πριν προλάβει να γράψει, μας μίλησε με συγκίνηση για τον σιωπηλό, επίμονο αλλά σκληρό αγώνα εκατέρωθεν του ποταμού. Αυτές οι αναμνήσεις είναι επίσης το κεφάλαιο που θα αποτελέσει τις σελίδες του νέου του βιβλίου, αλλά τις μοιράστηκε γενναιόδωρα εξίσου με τους φίλους του. Ακούσαμε τη φωνή του, η οποία είχε βραχνίσει από το δυνατό θαλασσινό αεράκι, και φαινόταν να ακούμε από το γύρω τοπίο τα βαθιά συναισθήματα που είχαν συσσωρευτεί όλα αυτά τα χρόνια.

Μια αμμουδιά στη νότια όχθη σαν ένα χέρι που απλώνεται προς τη βόρεια όχθη· η μόνη εναπομείνασα καρύδα στην ψηλή όχθη, όπου κάποτε μια σειρά από καρύδες μπλέκονταν τα κλαδιά τους για να σκιάσουν ολόκληρη την παραποτάμια λωρίδα, ο κορμός της καρύδας ήταν γεμάτος σημάδια από βόμβες, μερικά κίτρινα φύλλα μαραμένα λόγω της έλλειψης ζωτικού χυμού, φαινομενικά αμετάβλητος, σαν ένα ζωντανό μνημείο, ένας αιώνιος μάρτυρας που κατήγγειλε τα καταστροφικά εγκλήματα των Αμερικανών εισβολέων. Το Κον Κο, το νησί από χάλυβα, ήταν κρυμμένο στην ομιχλώδη θάλασσα, εμφανιζόμενο ξαφνικά από τις τρεμουλιαστές κόκκινες κουκκίδες θυμιάματος μπροστά στους τάφους των στρατιωτών που πέθαναν στη διαδρομή ανεφοδιασμού προς το νησί...

Αφήνοντας το βραχώδες ύψωμα στους πρόποδες του Αστυνομικού Τμήματος Cua Tung, για πάντα εκτεθειμένοι στην ελεύθερη αύρα της θάλασσας και το βρυχηθμό των κυμάτων, περπατήσαμε σιωπηλά δίπλα-δίπλα στο απότομο μονοπάτι πίσω στην ακτή με το κόκκινο χώμα. Ξαφνικά ένιωσα την άκρη των χειλιών μου αλμυρή. Ήταν η γεύση της θάλασσας που διαπερνούσε τα χείλη μου με τον άνεμο ή μήπως τα δάκρυα που μόλις είχαν κυλήσει; Από κάτω μας βρισκόταν ο «Λόφος 61». Στις 20 Ιουνίου, ακριβώς πριν από 15 χρόνια, 61 άτομα από την κοινότητα Vinh Quang, συμπεριλαμβανομένων στρατιωτών και ανθρώπων από τη νότια όχθη, παγιδεύτηκαν σε αυτή τη σήραγγα στην όχθη του ποταμού.

Σμήνη αμερικανικών αεροσκαφών έριχναν βόμβες και πυροβολικό από τη Νότια Όχθη, θάβοντας συνεχώς τους στρατιώτες αυτοκτονίας που είχαν έρθει να ανοίξουν την είσοδο της σήραγγας. Εκατοντάδες άνθρωποι πέθαναν από ασφυξία στο σκοτάδι. Μέχρι σήμερα, καμία ακτίνα φωτός δεν μπόρεσε να λάμψει πάνω σε αυτόν τον μεγάλο τάφο.

Εκατοντάδες συμπατριώτες μου! Τόσες πολλές ευχές, τα κλάματα των παιδιών, οι κραυγές και το δάσος από χέρια ενστίκτου επιβίωσης που γρατζουνούσαν εκατέρωθεν της σήραγγας μέχρι που αιμορραγούσαν, οι τελευταίες λέξεις πέρασαν ο ένας στον άλλον: «Αν μπορώ να δραπετεύσω...»· «Αν μπορείτε να δραπετεύσετε...». Αλλά όλοι τους πέθαναν ασφυκτικά κάτω από το βαθύ χώμα.

Έχουν περάσει 15 χρόνια! Ίσως, με τον δικό της τρόπο, η τέχνη να ρίξει φως σε αυτό το βαθύ μίσος, ώστε όλη η ανθρωπότητα να μπορεί να δει με τα ίδια της τα μάτια το δάσος από απελπισμένα χέρια που γραπώνουν μέχρι να εξαντληθούν, τις κραυγές, τα πνιγμένα τελευταία λόγια για τόσα χρόνια...

Ανάμεσά μας, υπήρχαν άνθρωποι που είχαν έρθει εδώ μόνο μία φορά, όπως ζωγράφοι: Μπου Τσι, Χοάνγκ Ντανγκ Νχουάν, Τραν Κουόκ Τιεν· ποιητές: Νγκουγιέν Κόα Ντιέμ, Βο Κουέ..., όλοι μας ξαφνικά νιώσαμε χρέη, νιώσαμε την υποχρέωση να ενώσουμε τις δυνάμεις μας με τον Μάι Βαν Ταν για να ξεπληρώσουμε το «χρέος» προς αυτή την ιστορική γη.

Σαν ένας ατελείωτος θησαυρός, αυτή η γη είναι ακόμα ανοιχτή, αφήνοντας ακόμα χώρο για όσους έρχονται μετά να την εκμεταλλευτούν και να δημιουργήσουν. Αλλά αυτό δεν σημαίνει ότι μπορούμε να είμαστε χαλαροί και διστακτικοί. Η ιστορία δεν σταματά εδώ. Δεν μπορούμε να βιαστούμε, αλλά αν συνεχίσουμε να καθυστερούμε, νέες ιστορίες θα συνεχίσουν να μεγαλώνουν, συσσωρεύοντας όλο και περισσότερο το χρέος της ζωής. Όχι! Δεν μπορούμε να καθυστερήσουμε άλλο.

Μόλις μία εβδομάδα μετά την ημέρα έναρξης της κατασκήνωσης γραφής, οι νέοι του Vinh Quang παρουσίασαν ένα νέο τραγούδι για τις δύο όχθες του Ben Hai, του μουσικού Hoang Song Huong, και ο ποιητής Xuan Hoang έστειλε στους κατοίκους του Cat Son στη νότια όχθη τα βαθιά του συναισθήματα: «... Επιστρέφω στην παλιά αποβάθρα της καρδιάς μου/ Θυμωμένος με τον εαυτό μου που άργησα να πω τα λόγια αγάπης ο ένας για τον άλλον/ Το πλοίο δεν περίμενε/ Ακόμα διέσχισε το ποτάμι - από πότε φυσούσε ο άνεμος...».

* * *

...Στο Χόα Λι, τα χέρια της εργασίας και το πνεύμα της προόδου δημιουργούν νέες πεποιθήσεις και νέες ζωές. Χίλια δέντρα τζακφρούτ έχουν καταπατήσει τους άγριους λόφους πίσω από το χωριό. Είκοσι χιλιάδες δέντρα τζακφρούτ θα φυτευτούν τα επόμενα χρόνια, προετοιμάζοντας ένα ολόκληρο δάσος πιπεριάς στο μέλλον. Μοντέλα οικονομίας κήπου με αρκετό πιπέρι, τσάι, καλλιέργειες τροφίμων, ακόμη και φάρμακα, σταδιακά διαμορφώνονται...

Στην ηρωική γη του αντιαμερικανικού πολέμου, νέες ιστορίες γεννιούνται κάθε μέρα. Βυθισμένοι σε αυτή τη ζωντανή ζωή, ο καθένας μας νιώθει ενθουσιασμένος και δεν μπορεί να ηρεμήσει άλλο. Σε ένα μικρό στούντιο στη μέση του δροσερού κήπου Vi Da, ο καλλιτέχνης Buu Chi ολοκλήρωσε μια εικόνα των δυνατοτήτων της γης και της θάλασσας Cua Tung, που καλεί σε νέους ορίζοντες. Ο καλλιτέχνης Vu Trung Luong, διευθυντής της Σχολής Καλών Τεχνών Hue, και αρκετοί καθηγητές μόλις έφεραν δεκάδες μαθητές για να εξασκηθούν στις δύο όχθες του Ben Hai.

Τα σκίτσα του μνημείου δίπλα στη γέφυρα Hien Luong στην πλαγιά Mieu, δίπλα στο "Hill 61" στην κοινότητα Vinh Quang παίρνουν σταδιακά μορφή. Ο Nguyen Khoa Diem μόλις απελευθερώθηκε από τη βαριά ευθύνη της συλλογικής δουλειάς που έχει βαρύνει την ποιητική του ψυχή, ενώθηκε με ενθουσιασμό με τους ψαράδες, μπήκε στη βάρκα για ψάρεμα και το ποίημα "Χώρα" αντηχεί ξανά: "... Ελάτε αδέρφια - παρακαλώ ισιώστε/Τώρα πηγαίνετε για ψάρεμα, όλοι οι ψαράδες είναι παρόντες/Η παλίρροια κυνηγάει τα κύματα, η βάρκα χτυπάει/ Αδέρφια, ας ενώσουμε τις δυνάμεις μας για τα χωράφια/Η θάλασσα είναι ανήσυχη, εκθέτοντας τα στήθη μας στην απεραντοσύνη/Τα κύματα γεννούν, σηκώνονται και γεννούν...". Τα σκίτσα "γέννησης" δίπλα στο Cua Tung γίνονται πιο πυκνά μπροστά στα μάτια μου.

Μπροστά στα μάτια μου, στη γη που οι Αμερικανοί εισβολείς είχαν βομβαρδίσει μέχρι καταστροφής, οι θάμνοι πιπεριάς ήταν αχώριστοι, ψηλώνοντας μέρα με τη μέρα, μαζί με τα δέντρα τζακφρούτ που είχαν ριζώσει βαθιά στο κόκκινο βασαλτικό έδαφος και έδιναν τα πρώτα τους τσαμπιά καρπών.

Ανίκανος να περιμένω να ωριμάσει η εποχή της πιπεριάς, θα ήθελα να σηκώσω ένα πράσινο τσαμπιά και να γευτώ μια φρέσκια, στρογγυλή σταγόνα, διαποτισμένη με τη γεύση μιας γης που καίγεται αιώνια με τη φωτιά του αγώνα.

Δημιουργική Κατασκήνωση Cua Tung. Ιούνιος 1982.

Νγκουγιέν Κάκ Φε


[διαφήμιση_2]
Πηγή: https://baoquangtri.vn/quang-tri-vung-dat-hoi-tu-187515.htm

Σχόλιο (0)

No data
No data

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Το Y Ty είναι λαμπρό με το χρυσαφί χρώμα της εποχής του ώριμου ρυζιού
Η παλιά οδός Hang Ma "αλλάζει ρούχα" για να καλωσορίσει το Φεστιβάλ του Μεσοφθινοπώρου
Ο μωβ λόφος Suoi Bon ανθίζει ανάμεσα στην πλωτή θάλασσα από σύννεφα στο Son La
Οι τουρίστες συρρέουν στο Y Ty, βυθισμένοι στα πιο όμορφα χωράφια με αναβαθμίδες στα βορειοδυτικά

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

No videos available

Νέα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν