Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Είναι η Σαϊγκόν ένα μέρος... με πολύ βαμβάκι;

Báo Thanh niênBáo Thanh niên01/10/2024

[διαφήμιση_1]

Ο Τρουόνγκ Βιν Κι σχολίασε: «Το όνομα Σαϊγκόν... Πρώτον, θα πρέπει να μάθουμε από πού προήλθε το όνομα που δώσαμε στην πόλη σήμερα».

Sài Gòn là nơi… có nhiều củi gòn?- Ảnh 1.

Ο χάρτης του 1788 δείχνει τη γραμμή "R. de Saigon" (Ποταμός Σαϊγκόν).

Φωτογραφία: Εθνική Βιβλιοθήκη της Γαλλίας

Σαϊγκόν είναι το παλιό όνομα που δόθηκε στην πόλη που τώρα κατοικείται από την κινεζική κοινότητα. Σύμφωνα με το Gia Dinh Thong Chi (Χρονικό του Gia Dinh), το "Sai" δανείζεται από τον κινεζικό χαρακτήρα 柴, που σημαίνει καυσόξυλα (για καύση). Το "gon" είναι μια λέξη του Νότου Βιετνάμ που αναφέρεται στο βαμβάκι ή στο δέντρο βαμβακιού (ελαφρύτερο και πιο αφράτο από το κανονικό βαμβάκι). Λέγεται ότι το όνομα προήλθε από το γεγονός ότι πολλά δέντρα βαμβακιού φυτεύτηκαν από τους Καμποτζιανούς γύρω από τα πρώην φρούριά τους, ίχνη των οποίων μπορούν ακόμα να βρεθούν στην Παγόδα Cay Mai και στις γύρω περιοχές.

Οι Γάλλοι ονόμασαν την πόλη Σαϊγκόν επειδή είδαν αυτό το όνομα σε δυτικούς γεωγραφικούς χάρτες. Εδώ, οι άνθρωποι αποκαλούν την πόλη με ένα κοινό, καθομιλουμένο όνομα. Στο παρελθόν, αυτό το όνομα αναφερόταν σε ολόκληρη την επαρχία Τζια Ντιν.

Ο συγγραφέας αυτού του άρθρου δεν βρήκε αυτό το όνομα καταγεγραμμένο σε κανέναν παλιό χάρτη, μόνο ότι ο Manguin κατέγραψε το τοπωνύμιο Chagan ή Chaquão (στον χάρτη Durado του 1568) κοντά σε αυτό που αργότερα θα γινόταν η Σαϊγκόν, και ότι ο Manguin έγραψε το Saigo ως παράγωγο του Chagan ή του Chaquão . Εξηγώντας την σινο-βιετναμέζικη ορθογραφία των δύο λέξεων SÀI GÒN , ο Trương Vĩnh Ký πρότεινε δύο υποθέσεις: α) «Λένε» επειδή εκεί καλλιεργούνταν πολλά δέντρα βαμβακιού. β) «Κατά τη γνώμη μου» (γνώμη του Trương Vĩnh Ký) ήταν ένα όνομα που δόθηκε στην τοποθεσία, ή σε ολόκληρη την επαρχία Gia Định, από κάποιον Καμποτζιανό - η προέλευση του οποίου δεν έχει ακόμη βρεθεί - και αργότερα μετατράπηκε σε SÀI GÒN για να ονομάσει συγκεκριμένα την πόλη.

Μέχρι σήμερα, οι περισσότεροι ερευνητές που μελετούν την προέλευση του τοπωνυμίου Σαϊγκόν αναφέρουν συνήθως τρεις υποθέσεις: πρώτον, Σαϊγκόν - Ντε Νγκαν (προφέρεται Τάι Νγκον από τους Κινέζους), κάτι που είναι εντελώς ανακριβές. Οι δύο τελευταίες υποθέσεις, οι οποίες είναι πιο αξιοσημείωτες, προτάθηκαν και οι δύο από τον Τρουόνγκ Βιν Κι.

ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΤΟ « ΒΑΜΒΑΚΟΔΑΣΟΣ »;

Αυτό είναι απλώς «αυτό που λένε οι άνθρωποι», όχι μια υπόθεση του ίδιου του Truong Vinh Ky. Για κάποιο λόγο, πολλοί άλλοι Δυτικοί ερευνητές και ο Malleret έχουν παραλείψει την πρόταση «αυτό που λένε οι άνθρωποι» (dit-on) και έχουν αποδώσει αυτήν την υπόθεση στον Truong Vinh Ky, γράφοντας: «Σύμφωνα με τον Petrus Ky, ο οποίος ισχυρίζεται ότι ανακάλυψε την εξήγηση, στο έργο του Trinh Hoai Duc, οι δύο λέξεις Saigon σημαίνουν « βαμβακερό ξύλο », υπονοώντας έτσι ότι αυτή η γη, στο παρελθόν, προφανώς, είχε πολλά βαμβακερά δέντρα». Ο Vuong Hong Sen ακολούθησε επίσης αυτό και το απέδωσε στον Truong Vinh Ky: «Στη συλλογή του Souvenirs Historiques, ο κ. Truong Vinh Ky ισχυρίστηκε ότι οι Χμερ φύτευαν βαμβάκι γύρω από το φρούριο Cay Mai και ότι ο ίδιος είδε μερικά από αυτά τα αρχαία δέντρα σε αυτήν την περιοχή το 1885».

Στην πραγματικότητα, το έργο του Trinh Hoai Duc δεν περιέχει καμία εξήγηση ή σχόλιο για τις δύο λέξεις «Σαϊγκόν». Ο Truong Vinh Ky τις ερμήνευσε μόνο ως «βαμβάκι» με βάση το σινο-βιετναμέζικο στυλ γραφής. Η υπόθεση ότι «η Σαϊγκόν προήλθε από βαμβάκι» βασίζεται σε ό,τι λένε οι άνθρωποι, επειδή την εποχή του Truong Vinh Ky (1885), δεν υπήρχαν άλλα «αρχαία δέντρα βαμβακιού» που να έχουν απομείνει «στην Παγόδα Cay Mai και τις γύρω περιοχές». Ο Truong Vinh Ky δήλωσε μόνο, φαινομενικά επιβεβαιώνοντας, ότι «ίχνη (των παλιών οχυρώσεων των Χμερ) εξακολουθούν να υπάρχουν στην Παγόδα Cay Mai - και στις γύρω περιοχές» (1885).

Η εφημερίδα Courrier de Saigon , με ημερομηνία 20 Ιανουαρίου 1868, υπέθεσε ότι το όνομα Σαϊγκόν προέρχεται από το "Kai gon" (βαμβάκι), όχι από "καυσόξυλα από βαμβάκι", για να είναι πιο κοντά στη Σαϊγκόν! Η εφημερίδα έγραψε: "Όπως λένε, το όνομα Σαϊγκόν πιθανότατα εξελίχθηκε από τη λέξη Kai gon. Αυτές οι λέξεις αναφέρονται στο είδος του δέντρου που παράγει βαμβάκι (βαμβάκι). Τα βαμβακοδένια, πολύ συνηθισμένα στο Νότιο Βιετνάμ, χρησιμοποιούνται συχνά ως φράκτες. Οι αρχαίοι Καμποτζιανοί τα φύτευαν μερικές φορές κατά μήκος αμυντικών προμαχώνων, με τα βαμβακοδένια να αναπτύσσονται κοντά το ένα στο άλλο, σχηματίζοντας πράσινους φράκτες. Κατά την περίοδο που οι Νότιοι κατείχαν αυτή τη γη, είχαν ένα οχυρωμένο φυλάκιο με αυτό το χαρακτηριστικό: εξ ου και το όνομα Σαϊγκόν."

Ενώ η υπόθεση του Truong Vinh Ky σχετικά με το «βαμβάκι» βασιζόταν σε φήμες, ο Le Van Phat υποστήριξε: Στις απέραντες, έρημες πεδιάδες της παλιάς πόλης βρισκόταν ένα ατελείωτο δάσος βαμβακιού. Οι Χμερ ονόμαζαν το δάσος βαμβακιού Prei kor . Η σιαμαία λέξη Cai ngon σημαίνει επίσης δάσος βαμβακιού. Οι Λάος εξακολουθούν να χρησιμοποιούν αυτή τη λέξη με την ίδια έννοια. Ίσως το Cai ngon έγινε SAIGON . Η υπόθεση του Le Van Phat για το «δάσος βαμβακιού» επικρίνεται για την έλλειψη βάσης της: Kor δεν σημαίνει δέντρο βαμβακιού αλλά αγελάδα . Το «ατελείωτο δάσος βαμβακιού» του παρελθόντος στις έρημες πεδιάδες (Plaine des Tombeaux, που τώρα βρίσκεται στις Περιοχές 3 και 10) είναι απλώς μια αβάσιμη εικασία.

Εν ολίγοις, οι όροι «καυσόξυλα από βαμβάκι», «βαμβακοφόρο δέντρο» ή «βαμβακοφόρο δάσος» που χρησιμοποιούνται για τη «Σαϊγκόν» δεν είναι πολύ αξιόπιστοι, τόσο γλωσσικά όσο και γεωγραφικά. Στην ποίηση, τα λαϊκά τραγούδια και τις τοπικές παροιμίες, συμπεριλαμβανομένου του «Αρχαίου Τοπίου Gia Dinh» που γράφτηκε σε λαϊκή ποίηση σχεδόν εκατό χρόνια πριν από το Truong Vinh Ky, δεν υπάρχει καμία αναφορά ή ιδέα για «καυσόξυλα από βαμβάκι» ή «βαμβακοφόρο δάσος». (συνέχεια)

(Απόσπασμα από το βιβλίο *Σημειώσεις για την Ιστορία και Γεωγραφία του Βιετνάμ* του αείμνηστου ακαδημαϊκού Nguyen Dinh Dau, που εκδόθηκε από τον εκδοτικό οίκο Tre)


[διαφήμιση_2]
Πηγή: https://thanhnien.vn/sai-gon-la-noi-co-nhieu-cui-gon-185240930224427515.htm

Σχόλιο (0)

Αφήστε ένα σχόλιο για να μοιραστείτε τα συναισθήματά σας!

Στην ίδια κατηγορία

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχειρήσεις

Τρέχοντα Θέματα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν

Happy Vietnam
Ιατρικό Νηπιαγωγείο Βιετνάμ

Ιατρικό Νηπιαγωγείο Βιετνάμ

Καθαρή Κοιλάδα

Καθαρή Κοιλάδα

Βγάζοντας τα προς το ζην

Βγάζοντας τα προς το ζην