![]() |
| Ο συγγραφέας Nong Viet Toai μοιράζεται τις σκέψεις του για το Phong slu στην παλιά κοινότητα Tay. |
Τα ποιήματα του Phong slu είναι γραμμένα σε συνεχή επτασύλλαβη μορφή στίχων, που μερικές φορές χωρίζονται σε στροφές των τεσσάρων στίχων η καθεμία. Κάθε ποίημα του Phong slu έχει βαθύ νόημα και περιεχόμενο, με κομψούς στίχους που εκφράζουν εσωτερικά συναισθήματα και καθαρό, ρέοντα γραφικό χαρακτήρα, που συχνά διαρκούν αρκετές δεκάδες στίχους.
Στο παρελθόν, οι Tay έγραφαν "Phong slư" σε ύφασμα, πλάτους περίπου μισού μέτρου. Το πλαίσιο της επιστολής ήταν διακοσμημένο με μέλισσες, πεταλούδες, λουλούδια, χελιδόνια που κρατούσαν φακέλους, δράκους που υποκλίνονταν στο φεγγάρι κ.λπ., σαν ένα έργο λογοτεχνίας και τέχνης, το οποίο οι άνδρες και οι γυναίκες Tay συχνά κρεμούσαν ή κολλούσαν στα υπνοδωμάτιά τους.
Ένα σλου Φονγκ γράφεται συνήθως σε αλφάβητο Tay Nôm και αποστέλλεται από έναν άνδρα ή μια γυναίκα στο αγαπημένο του πρόσωπο. Για όσους είναι εγγράμματοι και μπορούν να το συνθέσουν μόνοι τους, το σλου Φονγκ φέρει ένα ισχυρό προσωπικό αποτύπωμα του συγγραφέα.
Ό,τι σκέφτεται το στομάχι, ό,τι του λέει η καρδιά, αυτό γράφει, αλλά η γραφή πρέπει να είναι καθαρή και τακτοποιημένη. Όσο πιο περίτεχνη, τόσο πιο ειλικρινής φαίνεται. Το Phong slu γράφεται επίσης σε ροζ ή κόκκινο χαρτί, χρώματα που συμβολίζουν τον παθιασμένο έρωτα των ερωτευμένων ζευγαριών.
Ο συγγραφέας Nong Viet Toai αφηγήθηκε: Στα παλιά χρόνια, πολλοί άνθρωποι στην κοινότητα Tay ήταν αναλφάβητοι και έπρεπε να βασίζονται σε άνδρες του "Slay sli", τους κοινούς διανοούμενους που ζούσαν στην κοινότητα Tay, για να γράφουν γι' αυτούς.
Είναι σπάνιο ιδιωτικά ερωτικά ζητήματα να δημοσιοποιούνται ώστε να τα βλέπουν και να τα διαβάζουν άλλοι, αλλά αυτή η ιδιωτικότητα να αναδεικνύεται σε ένα είδος με τη δική του δομή και εκφραστικό ύφος, σταθερούς ποιητικούς κανόνες και, ακόμη πιο αξιοσημείωτα, έναν ξεχωριστό τρόπο απαγγελίας της ως λαϊκής μελωδίας που αναγνωρίζεται από την κοινότητα - αυτό είναι ένα μοναδικό χαρακτηριστικό της μελωδίας Phong slư του λαού Tay.
Συνήθως, η εισαγωγή μιας επιστολής Phong slu ακολουθεί ένα προκαθορισμένο μοτίβο. Ένα έτος έχει τέσσερις εποχές και η εισαγωγική πρόταση αναφέρεται στην εποχή κατά την οποία γράφτηκε η επιστολή. Οι επιστολές Phong slu συζητούν μόνο το θέμα της αγάπης, αλλά είναι αγάπη στο πλαίσιο των τεσσάρων εποχών της γεωργικής παραγωγής.
Η τέχνη της γραφής Phong sluư συχνά χρησιμοποιεί υπερβολή και υπερβολές για να δείξει ότι, για χάρη των αγαπημένων τους προσώπων, είναι ικανοί να κάνουν πράγματα που αψηφούν τη λογική. Για παράδειγμα, μπορεί να αποφασίσουν να χτίσουν μια λίμνη στην κορυφή ενός δέντρου για να εκτρέφουν ψάρια, να βράσουν νερό για να φτιάξουν λάδι, να κάνουν το νερό να ρέει πάνω σε ένα βουνό ή να γυρίσουν μια βάρκα που κατεβαίνει έναν καταρράκτη πίσω στον καταρράκτη...
Επομένως, το Phong slư εξακολουθεί να υπάρχει στη συναισθηματική ζωή του λαού Tay ως ένα όμορφο πολιτιστικό χαρακτηριστικό, διαποτισμένο με έντονη και παθιασμένη αγάπη. Για να αποδείξει την ικανότητα του συγγραφέα, το Tay Phong slư χρησιμοποιεί συχνά ιστορικές αναφορές και ιστορίες ή λαϊκές ιστορίες Tay για να εμπνεύσει τους εραστές να ακολουθήσουν το παράδειγμά του, όπως οι ιστορίες "Nam Kim - Thi Dan", "Luong Quan - Bjooc Pha" κ.λπ.
Το λαϊκό τραγούδι Phong slư έχει μια γλυκιά μελωδία, άλλοτε χαμηλή, άλλοτε υψηλή, γεμάτη λαχτάρα. Όσο πιο μακριά βρίσκονται, τόσο πιο βαθιά γίνονται τα συναισθήματά τους με την πάροδο των ετών, και όσο περισσότερα ερωτικά γράμματα ανταλλάσσονται, τόσο πιο πλούσιο και εγκάρδιο γίνεται το περιεχόμενό τους.
Αυτό που διαφοροποιεί το Phong slư από άλλα λαϊκά τραγούδια των Tày είναι ο τρόπος που απαγγέλλεται. Όταν παραδίδεται το Phong slư, ο παραλήπτης ξεδιπλώνει προσεκτικά την επιστολή, κρατώντας την στο χέρι του ενώ διαβάζει και απαγγέλλει για να απολαύσει το ερωτικό ποίημα, για να νιώσει τη μεταφορική, στοργική, νοσταλγία ή ακόμα και δυσαρέσκεια... του εραστή του.
Μια κοινή μνήμη
![]() |
| Ένας αρχαίος κύλινδρος Phong slu γραμμένος σε γραφή Tay Nôm. |
Αυτή τη στιγμή, δεν είναι πολλοί οι άνθρωποι στην επαρχία Thai Nguyen που ξέρουν να τραγουδούν Phong slu. Αυτοί που ξέρουν να γράφουν και να τραγουδούν Phong slu είναι κυρίως παλαιότερες γενιές τεχνιτών στις κοινότητες Cho Don, Nam Cuong, Ba Be και Bang Thanh.
Πριν από πολλά χρόνια, το Φεστιβάλ Ba Be Long Tong συχνά περιλάμβανε αναπαραστάσεις τραγουδιών με το κάλεσμα και την απάντηση των Phong slu. Ωστόσο, με την πάροδο του χρόνου, ο χώρος που διατίθεται για αυτές τις ανταλλαγές μελωδιών των Phong slu έχει γίνει ολοένα και πιο περιορισμένος και σπάνιος.
Η κα. Βου Θι Λουόνγκ, λαϊκή καλλιτέχνης στην κοινότητα Τσο Ντον, δήλωσε: «Στο παρελθόν, κάθε φορά που πηγαίναμε σε κινητές προπαγανδιστικές περιοδείες σε χωριά και οικισμούς, ερμηνεύαμε τη μελωδία Φονγκ σλου. Οι άνθρωποι άκουγαν πολύ προσεκτικά, η ατμόσφαιρα φαινόταν να ηρεμεί και τα συναισθήματα ήταν πολύ χαρούμενα και συγκινητικά. Τώρα, λίγοι νέοι ξέρουν πώς να το τραγουδούν και ελπίζω ότι η κοινότητα θα έχει μαθήματα για να διδάξει και να αναβιώσει αυτή τη λαϊκή μελωδία».
Μέσω του Phong slư, οι πρόγονοι Tay όχι μόνο μετέδωσαν λεπτούς τρόπους επικοινωνίας για την αγάπη, αλλά και μετέδωσαν τα διαχρονικά ηθικά πρότυπα της κοινότητας. Είναι η φωνή της πιστής και ακλόνητης αγάπης του αρχαίου λαού Tay. Δεν είναι υπερβολή να πούμε ότι αν θέλετε να μάθετε πώς γενιές του λαού Tay εξέφραζαν την αγάπη στο παρελθόν, θα πρέπει να διαβάσετε το Phong slư.
Στις ρομαντικές ζωές της φυλής Tay, όταν δύο άνθρωποι ερωτεύονται, το Phong slu γίνεται ένα πολύτιμο ενθύμιο, που λατρεύεται και φυλάσσεται ως μέρος των κοινών τους αναμνήσεων. Αν η σχέση τους τελειώσει και δεν μπορούν να είναι μαζί, αυτά τα γράμματα γίνονται βαθιά ριζωμένες αναμνήσεις, που τους συνοδεύουν σε όλη τους τη ζωή.
Αν και ο χρόνος κυλάει ασταμάτητα και οι τρόποι με τους οποίους οι άνθρωποι εκφράζουν την αγάπη μπορεί να αλλάζουν, η ομορφιά της αγάπης παραμένει άθικτη. Έτσι συμβαίνει και με το Phong Slư, μια για πάντα σαγηνευτική ερωτική επιστολή, ένα ενθύμιο αγάπης από μια περασμένη εποχή στην πολιτιστική και πνευματική ζωή του λαού Tay.
Σήμερα, τα θέματα στην ποίηση των Phong Sluư είναι πιο ποικίλα. Δεν πρόκειται μόνο για ποιήματα που εκφράζουν την αγάπη μεταξύ ανδρών και γυναικών, αλλά και για επαίνους εθνικών ηρώων, αγάπης για την πατρίδα ή για προπαγάνδα και περιεχόμενο που παρακινεί...
Νέα ποιήματα διατυπώνονται με φόντο την αρχαία ποίηση, επιτρέποντας στους ανθρώπους να τα απαγγείλουν, εμπλουτίζοντας τη ζωή τους με αγάπη και στοργή. Μέσω αυτού, η ομορφιά αυτού του παραδοσιακού λαϊκού πολιτισμού θα συνεχίσει να ευδοκιμεί στην κοινότητα.
Πηγή: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202601/tinh-thu-mot-buc-12538d2/








Σχόλιο (0)