Πρόσφατα, τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης έχουν σφύξει από ζωή με την περίπτωση του βιβλίου « Παγκόσμια Ιστορία» (εκδόθηκε από τις Zenbooks και Dan Tri Publishing House), το οποίο εκδόθηκε με άδεια από την DK Publishing (Ηνωμένο Βασίλειο) και μεταφράστηκε από τον Le Thi Huong Ly. Το βιβλίο αυτό θεωρείται μια εγκυκλοπαίδεια ιστορίας για όλους τους αναγνώστες, ειδικά για τα παιδιά. Το περιεχόμενο παρουσιάζει τα σημαντικότερα γεγονότα στην ιστορία κάθε έθνους, λαού και πολιτισμού. Μέσω αυτού, βοηθά τους αναγνώστες να κατανοήσουν τα βασικά περιγράμματα της ανθρώπινης ιστορίας, τα πράγματα που έχουν διαμορφώσει και διαμορφώνουν το παρόν και το μέλλον.
Ωστόσο, στη σελίδα 373, με τίτλο «Ο πόλεμος του Βιετνάμ», το βιβλίο περιέχει σοβαρά λάθη όσον αφορά τις ιστορικές έννοιες. Μπορεί να γίνει κατανοητό ότι αυτό αντικατοπτρίζει την οπτική γωνία ενός ξένου που γράφει για τον αμερικανικό επιθετικό πόλεμο κατά του Βιετνάμ, και ο μεταφραστής το έχει μεταφράσει μηχανικά, χωρίς να το προσαρμόσει ώστε να αντικατοπτρίζει την ιστορική πραγματικότητα. Ως έργο που εκδόθηκε από κοινού, οι εκδοτικές μονάδες, και κυρίως ο εκδότης, θα έπρεπε να ήταν υπεύθυνοι για τον σωστό έλεγχο και την επεξεργασία του βιβλίου πριν φτάσει στους αναγνώστες.
Επειδή οι εκδότες θεωρούνται πάντα το πιο σημαντικό φίλτρο στη διαδικασία έκδοσης, συμβάλλοντας στην αύξηση της ποιότητας μιας έκδοσης και αποφασίζοντας για το εάν μια έκδοση θα κυκλοφορήσει στην αγορά, αυτό απαιτεί από τους εκδοτικούς οίκους να εργάζονται πάντα με το υψηλότερο αίσθημα ευθύνης για να διασφαλίζουν την ποιότητα των εκδόσεων πριν φτάσουν στους αναγνώστες.
Σε μια εποχή άφθονης και διαδεδομένης πληροφόρησης στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, τα βιβλία εξακολουθούν να θεωρούνται μια νόμιμη και αξιόπιστη πηγή γνώσης, ειδικά για τα παιδιά. Πολλοί γονείς εξακολουθούν να πιστεύουν ότι τα βιβλία είναι ένας θησαυρός γνώσης και ένας σπουδαίος δάσκαλος για τα παιδιά τους. Αυτή η προσδοκία είναι απολύτως κατανοητή, καθώς τα βιβλία συνήθως υφίστανται πολλαπλά επίπεδα λογοκρισίας πριν κυκλοφορήσουν στην αγορά.
Το να επιτρέπουμε σε μικρά παιδιά να απορροφούν ανακριβείς πληροφορίες είναι εξαιρετικά επικίνδυνο και έχει απρόβλεπτες συνέπειες. Επομένως, για την παραγωγή καλών, υψηλής ποιότητας έργων, εκτός από την ευθύνη των συγγραφέων, των μεταφραστών και των συνεργαζόμενων μονάδων, η τελική ευθύνη βαρύνει τους εκδότες. Μόνο τότε μπορούμε να ελπίζουμε ότι θα δημιουργήσουμε ένα υγιές εκδοτικό περιβάλλον που θα παρέχει στους αναγνώστες την απαραίτητη, χρήσιμη και ακριβή γνώση.
Πηγή: https://www.sggp.org.vn/trach-nhiem-khong-cua-rieng-ai-post798694.html






Σχόλιο (0)