El ministro de Cultura, Deportes y Turismo, Nguyen Van Hung, habla en la ceremonia. Foto: Nam Nguyen
La historia ha registrado que hace 80 años, el 28 de agosto de 1945, el presidente Ho Chi Minh firmó la Proclamación que establecía un gobierno provisional integrado por 13 ministerios, entre ellos el Ministerio de Información y Propaganda, predecesor del actual Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo .
En su intervención en el 80.º aniversario del Día Tradicional del Sector Cultural, celebrado esta mañana (23 de agosto), el camarada Nguyen Van Hung, miembro del Comité Central del Partido y Ministro de Cultura, Deportes y Turismo, enfatizó: «Desde la dirección del Partido, la cultura se ha considerado un frente importante. El Esquema Cultural Vietnamita de 1943 —el primer manifiesto del Partido sobre la cultura— identificó tres principios básicos: «Nacional, Científico y de Masas» en la construcción y el desarrollo cultural; Resoluciones de los Congresos, Resoluciones especializadas del Comité Central y del Politburó afirmaron que la cultura es el alma de la nación, el motor del desarrollo y el «poder blando» de la nación.»
Transformar fuertemente la mentalidad de “hacer cultura” a “gestión estatal de la cultura”
El ministro Nguyen Van Hung afirmó que observar el panorama general y los logros del sector cultural durante los últimos 80 años no solo es motivo de orgullo, sino también una sólida base espiritual para construir una cultura vietnamita rica en identidad. Al reflexionar sobre la realidad de los últimos años, el sector cultural ha experimentado numerosos cambios positivos.
El Ministro Nguyen Van Hung señaló que la conciencia sobre la posición y el papel de la cultura en el desarrollo sostenible del país es cada vez más amplia y profunda; la cultura está presente en la mayoría de las Resoluciones, Estrategias y Planes de Desarrollo Socioeconómico del país.
Se ha centrado la labor de construcción y perfeccionamiento de las instituciones culturales, y todo el sector ha transformado radicalmente su mentalidad, pasando de "hacer cultura" a "gestionar la cultura a nivel estatal", acercándose a la dirección de la gestión del desarrollo cultural. Cabe destacar la aprobación por parte de la Asamblea Nacional del Programa Nacional de Objetivos de Desarrollo Cultural 2025-2035.
Se ha promovido la construcción de un entorno cultural, convirtiéndose en un movimiento amplio y sustancial, donde las personas son tanto creadoras como beneficiarias. Han surgido numerosos modelos nuevos y buenas prácticas para preservar la cultura tradicional, especialmente la cultura de las minorías étnicas; se ha mejorado la vida material y espiritual de la población, reduciendo la brecha en el disfrute cultural entre regiones. Se ha preservado, conservado y promovido el patrimonio como un activo y recurso importante del país.
La industria cultural ha definido diversas direcciones creativas, profesionalizándose gradualmente y contribuyendo cada vez más al crecimiento económico. La diplomacia cultural ha evolucionado del "intercambio y encuentro" a la "cooperación sustancial", fortaleciendo el poder blando del país en el ámbito internacional.
El turismo, la prensa y los medios de comunicación se han convertido en dos puertas que conectan al país con el mundo. El turismo ha experimentado un crecimiento continuo, convirtiéndose en un factor clave en el panorama socioeconómico, según la evaluación del Primer Ministro. La prensa y las publicaciones se están convirtiendo en un vehículo de conocimiento, generando confianza y continuando su papel como la voz del Partido, el Estado y el foro del pueblo.
Durante los últimos 80 años, la cultura ha nutrido el alma y la identidad vietnamitas. Foto: Nam Nguyen
"Mirar atrás para avanzar"
Con el espíritu de "mirar atrás para avanzar", el ministro de Cultura, Deportes y Turismo, Nguyen Van Hung, enfatizó que el camino a seguir presenta muchas ventajas, pero también muchas dificultades y desafíos. La globalización y la integración abren oportunidades, pero el riesgo de pérdida de identidad cultural también es muy real. La aplicación de la tecnología y la transformación digital en el ámbito cultural aún es lenta, y los recursos humanos de alta calidad de la industria aún enfrentan dificultades. Más que nunca, todo el sector cultural necesita soluciones para superar estos obstáculos.
El Ministro Nguyen Van Hung sugirió que en el futuro inmediato es necesario Centrarse en la implementación de diversas tareas innovadoras : Primero , seguir comprendiendo a fondo e implementando seriamente las directrices del Comité Central, el Politburó y el Secretariado sobre el desarrollo nacional en la era del desarrollo nacional, con los avances estratégicos del "cuarteto" de resoluciones 57, 58, 66 y 68 emitido por el Politburó. A corto plazo, es necesario centrarse en la inteligencia para elaborar y completar el informe que el Comité del Partido del Gobierno presentará al Politburó para emitir la Resolución sobre el " Renacimiento y desarrollo de la cultura vietnamita en la nueva era " en el cuarto trimestre de 2025.
Lunes, Implementar de forma sincronizada y eficaz el trabajo de los cuadros, adhiriéndose estrechamente a las perspectivas y principios del Partido, y formar un equipo con las cualidades, la capacidad y el prestigio necesarios, a la altura de las necesidades de desarrollo en los ámbitos de la cultura, la información, el deporte y el turismo. Para formar un equipo de cuadros, es fundamental que los líderes posean una firme voluntad política, una ética impecable y una capacidad excepcional; que sean audaces para pensar, hablar, actuar, asumir responsabilidades, innovar, afrontar dificultades y desafíos, y actuar por el bien común. Cada cuadro cultural debe comprender plenamente la cultura, practicarla y esforzarse por convertirse en un "embajador cultural", "embajador de la información", "embajador del turismo" y "embajador del deporte".
En tercer lugar, es necesario centrarse en la construcción de un entorno cultural sano, garantizando que todos los miembros de la comunidad puedan desarrollar sus capacidades creativas. Priorizar la construcción de la cultura en el sistema político, en cada aldea, aldea, barrio, agencia, unidad, cultura corporativa y en cada familia como verdaderas unidades culturales. Continuar construyendo el sistema de valores del pueblo vietnamita. Cuando se fomente la capacidad de seleccionar lo sutil, lo bueno, el autoposicionamiento, los valores y la identidad nacional asociados con el deseo de integrarse y contribuir, este se convertirá en un escudo protector para eliminar lo ofensivo e inculto, como si " las flores fragantes abrumaran a la maleza ".
En cuarto lugar, movilizar, utilizar y maximizar la eficacia de todos los recursos de desarrollo invertidos por el Partido, el Estado y la sociedad en los ámbitos de la cultura, la información, el deporte y el turismo. Implementar de inmediato el Programa Nacional de Objetivos de Desarrollo Cultural para el período 2025-2035, una vez que el Primer Ministro apruebe la inversión; la Estrategia para el desarrollo de las industrias culturales hasta 2030; y la Estrategia para el desarrollo de la educación física y el deporte hasta 2030. Invertir, construir y completar obras e instituciones culturales dignas de la era de Ho Chi Minh. Gestionar, explotar y utilizar eficazmente los recursos públicos destinados a la infraestructura cultural, informativa y deportiva.
El ministro Nguyen Van Hung enfatizó que 80 años no son un largo camino comparado con la cultura nacional construida y cultivada a lo largo de miles de años de historia, pero ese camino es sumamente glorioso y orgulloso. Todo el sector cultural, bajo el liderazgo del Partido y la gestión del Estado, ha superado con firmeza innumerables dificultades y desafíos para alcanzar los logros que hoy posee.
Con la declaración de acción: "La cultura es la base - La información es el conducto - El deporte es la fuerza - El turismo es el puente de conexión", toda la industria está decidida a llevar a cabo con éxito las tareas encomendadas por el Partido, el Estado y el Pueblo, llevando la causa del desarrollo cultural a una nueva era con nuevos logros, nuevas marcas, contribuyendo a la construcción de un Vietnam rico, democrático, justo, civilizado, próspero y feliz.
Diep Anh
Fuente: https://baochinhphu.vn/80-nam-nganh-van-hoa-giu-su-menh-soi-duong-cho-quoc-dan-di-102250823114805712.htm
Kommentar (0)