Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Canciones revolucionarias, el poder de la victoria.

(Baohatinh.vn) - Han pasado cincuenta años desde el fin de la guerra contra Estados Unidos para salvar a la nación, pero los ecos heroicos de aquellos días de fuego permanecen intactos gracias a las canciones que han perdurado a través de los años. Las letras y melodías crearon una inmensa fuerza espiritual, impulsando el espíritu de toda la nación para ir a la guerra y alcanzar la victoria del 30 de abril de 1975.

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh30/04/2025

Vietnam es una nación única, porque su historia de resistencia contra los invasores extranjeros no solo se basó en la fuerza de las armas, sino, aún más importante, en la fuerza de los ideales y el espíritu, especialmente durante los más de 20 años de la guerra contra Estados Unidos para salvar al país. Viviendo esos días apasionados, cuando todo el país rebosaba el espíritu de guerra, decidido a derrotar a los invasores estadounidenses para recuperar la independencia, la libertad y la unidad nacional, los músicos vietnamitas de aquella época captaron la corriente espiritual de la nación y compusieron una serie de canciones con el poder de las divisiones.

plugin-ckeditor-uploaduploada9a6ddb7a678e220696d616765733336373337335f6e34642e6a7067.jpg
Las canciones revolucionarias instaban a los jóvenes de las aldeas a ofrecerse como voluntarios para ir a la guerra, instando a sus pies a cruzar altas montañas y empinadas laderas hacia el sur... Foto: Ejército de Liberación de la región Sudeste marchando durante la campaña Invierno-Primavera de 1966-1967 (archivo).

Las obras de compositores como Do Nhuan, Luu Huu Phuoc, Pham Tuyen, Trong Bang, Trinh Cong Son, Huy Du, Huy Thuc, Phan Huynh Dieu, Doan Nho, Hoang Hiep, Xuan Giao, Tran Chung, Van Dung, Vu Trong Hoi, Anh Duong, Van Ky, Nguyen Van Ty… fueron rápidamente difundidas por la Radio Voz de Vietnam y la Radio de la Liberación, instando a los jóvenes de las aldeas a ofrecerse como voluntarios para ir a la guerra, instando a los pies a cruzar altas montañas y empinadas laderas hacia el sur, instando a las manos a cortar montañas para construir caminos e instando a los vehículos a viajar bajo bombas y balas hacia las grandes líneas del frente.

trong-bang-211122.jpg
El difunto profesor, músico y Artista del Pueblo Trong Bang dejó numerosas composiciones famosas que documentan la gloriosa trayectoria de la nación. Foto: Internet.

"La tormenta ha estallado", escrita en 1968 por el profesor, músico y Artista del Pueblo Trong Bang, exuda el espíritu de una ofensiva general y un levantamiento desde todas las direcciones con su melodía y letra urgentes y vibrantes: "La tormenta ha estallado / Desde el sur, nuestra patria / Desde Tri Thien, cruzando las Tierras Altas Centrales, extendiéndose hacia los pantanos / Millones de personas rebosan de energía… La gente va a luchar / Hombro con hombro, marchan…"

Cuando la guerra de resistencia entró en su fase más intensa, el movimiento "Cantando para ahogar el sonido de las bombas", lanzado por el Comité Central de la Unión de Jóvenes Comunistas de Ho Chi Minh , se extendió rápidamente por todo el país, desde la retaguardia hasta el frente, a lo largo de las importantes rutas de transporte de la carretera de Truong Son. Surgió una serie de canciones, imbuidas del espíritu de ataque implacable, que fortalecieron a los jóvenes voluntarios, soldados, mensajeros y a todo el pueblo y los soldados de todo el país, como: "La muchacha que abre el camino" (Xuan Giao); "Mi camino se extiende a lo largo del país", "Huellas en la cordillera de Truong Son" (Vu Trong Hoi); "Mi vehículo pasa por la carretera de Truong Son" (Van Dung); "El bastón de Truong Son" (Pham Tuyen); "Enciende el fuego, querido" (música de Huy Du, letra de Giang Lam); "La canción de Truong Son" (música de Tran Chung, letra de Gia Dung); "Recordando al tío Ho en una noche de Truong Son" (música de Tran Chung, letra de Nguyen Trung Thu)...

Estas son las epopeyas románticas en el legendario camino de Truong Son, empapadas de sangre, sudor y la gran aspiración de liberar a su país: "El camino lleva tus huellas / El camino está impreso en mi corazón / Cuánto amo el camino de Truong Son / Cuando tu amor arde en mi corazón"; "Enciende el fuego, mi amor / Lucha contra los estadounidenses día y noche / El universo nos sigue / En el campo de batalla, está la Diosa de la Luna / Brillando intensamente en la noche"; "Oh, hay estrellas que permanecen despiertas con nosotros esta noche / Como tus ojos brillando con innumerables esperanzas / Recordamos a la Madre Nam Can, te apreciamos Cua Viet..." En los últimos años de la guerra de resistencia, Saigón, el último bastión del régimen títere estadounidense, fue el destino para poner fin a la prolongada guerra.

Con la canción "Marchando hacia Saigón", el compositor Luu Huu Phuoc expresa el deseo ardiente y el anhelo, y los pasos apresurados llenos de creciente entusiasmo: "¡Saigón, hemos regresado! Hemos regresado... Marchando hacia Saigón / Barreremos al enemigo / Rumbo a las llanuras, avanzaremos hacia la ciudad / La nación espera / Esta es la batalla final / Marchando hacia las llanuras, liberando la ciudad".

NSND Thanh Hoa hát cho bộ đội nghe tại Đường 9 - Khe Sanh. Ảnh: tư liệu.
El artista popular Thanh Hoa canta para los soldados en la Ruta 9 - Khe Sanh. Foto: archivo.

Junto a las canciones animadas, conmovedoras y de marcha, se encuentran una serie de melodías líricas, profundas y emotivas que expresan el anhelo de paz, felicidad y unidad nacional. El amor entre las parejas se entrelaza con el amor por la patria, noble y hermoso. La imagen de la madre, el amante y la esposa en la retaguardia, esperando fielmente, trabajando y produciendo diligentemente, transmitiendo su fe a quienes están en el frente, se representa con belleza en canciones del compositor Nguyen Van Ty, como "La madre ama a su hijo" y "La canción de las cinco toneladas"; y en canciones del compositor Phan Huynh Dieu, como "La sombra del árbol Kơ-nia", "Estás en la cabecera del río, yo estoy al final del río" y "Marcha del día y la noche" (poema de Bui Cong Minh). "La vida sigue siendo bella" (poema de Duong Huong Ly): Aunque separados por dos caminos diferentes de la campaña / Todavía compartimos la misma luz de luna brillante / El canto de un pájaro / La brisa del mar / Una mañana de primavera ante el búnker de campo, viendo el cielo tan azul...

La aspiración a dedicarse a un ideal, la disposición al sacrificio, la creencia en la victoria y la esperanza de un futuro pacífico para el país están profundamente grabadas en obras como "Canción de esperanza" (Van Ky); "Voluntario" (Truong Quoc Khanh); "Una canción a orillas del río Hien Luong" (Hoang Hiep - Dang Giao); "Hojas rojas" (Hoang Hiep); "La lámpara del guardia de pie" (Hoang Hiep, ambientada en un poema de Chinh Huu)...

Durante la guerra contra Estados Unidos, Ha Tinh era una "tierra de música", un lugar donde muchos músicos encontraron su vocación. Decenas de canciones sobre Ha Tinh fueron cantadas por mucha gente, entre ellas: "Alegre apertura del camino" (Do Nhuan); "Saludos, mi chica desde Lam Hong" (Anh Duong); "Una canción sincera de una persona de Ha Tinh" (Nguyen Van Ty); "Chica del río La", "Ha Tinh, nuestra patria" (Le Ham); "Ha Tinh en el camino a la victoria" (Thai Quy); "Canción de Ha Tinh" (Do Dung); "La chica del río La" (Doan Nho); "El camino a Ha Tinh" (Vinh An)...

70d5075916t1140l3-mot-khuc-tam-tinh.jpg
La canción "Una melodía sincera del pueblo de Ha Tinh" del compositor Nguyen Van Ty se ha convertido en una canción querida por muchas generaciones del pueblo de Ha Tinh y un puente que conecta el amor de muchas personas por su tierra natal, Ha Tinh.

En esta tierra, impregnada de canciones y rimas populares, surgieron numerosos versos rimados para alentar el espíritu de lucha del ejército y del pueblo, entre los que destaca la rima "El Dios del Trueno Caído", del autor Le Thanh Binh, que tanto adultos como niños conocían de memoria en aquella época: "¿Por qué está tan desierto el lugar? El 26 de marzo, el Dios del Trueno llegó a nuestra provincia. La milicia de la comuna de Thach Hoa sacó sus rifles y disparó al ritmo de uno a tres, disparando hasta que el ganado resbaló y cayó. Un disparo, luego dos, luego tres, la cola del Dios del Trueno fue cercenada, sus alas rotas, el Dios del Trueno cayó de cabeza, sus alas rotas..."

Es imposible enumerar todas las obras musicales de la resistencia de nuestra nación contra la invasión estadounidense, pues nacieron del espíritu de lucha, el ferviente patriotismo, el espíritu combativo de toda la nación y las almas puras, hermosas, nobles y románticas de toda una generación. Estos son bienes espirituales invaluables que quedaron para la posteridad, registros musicales de la historia creados por compositores y artistas que seguirán resonando, vivos y resonando no solo después de 50 años, sino durante miles de años.

Fuente: https://baohatinh.vn/ca-khuc-cach-manh-suc-manh-chien-thang-post286914.html


Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
Ocupación local: cultivo de flores, verduras, raíces y frutas.

Ocupación local: cultivo de flores, verduras, raíces y frutas.

En el vivero de gusanos de seda

En el vivero de gusanos de seda

Nochevieja

Nochevieja