Despacho oficial a: Comités Provinciales del Partido, Comités Municipales del Partido, Comités del Partido directamente subordinados al Comité Central; Comités Centrales del Partido; Comités del Partido de ministerios, ramas, organizaciones sociopolíticas a nivel central; Comités del Partido de unidades centrales de servicio público; Camaradas, miembros del Comité Ejecutivo Central del Partido.
El comunicado decía: Según el informe del Centro Nacional de Pronóstico Hidrometeorológico, en la mañana del 28 de octubre de 2025, la tormenta número 10 (Bualoi) en la zona costera de Quang Tri - ciudad de Da Nang , a unos 170 km al este de la ciudad de Hue, el viento más fuerte cerca del centro de la tormenta es de nivel 12 (118 - 133 km/h), con ráfagas de hasta nivel 15.
La tormenta se desplaza en dirección oeste-noroeste a una velocidad de 30 km/h, tocando tierra y provocando fuertes vientos de fuerza 11-12, ráfagas de fuerza 14, lluvias torrenciales de 200-400 mm, localmente superiores a 600 mm, y mareas altas de 1-1,5 m, afectando directamente a las regiones del norte y centro-norte, especialmente desde Thanh Hoa hasta Da Nang, del 28 al 30 de septiembre de 2025 y los días posteriores; riesgo muy alto de inundaciones, crecidas repentinas, deslizamientos de tierra y desprendimientos de rocas; amenazando los diques que dan al mar y la seguridad de los embalses.
La tormenta número 10 es muy fuerte, se desplaza rápidamente a una velocidad inusual, presenta una evolución muy compleja y su alcance e intensidad de impacto en el mar y la tierra son muy amplios y peligrosos. En vista de lo anterior, la Secretaría Permanente ordenó:
1. Los comités del partido, las organizaciones del partido, las autoridades, el Frente de la Patria de Vietnam y las organizaciones sociopolíticas en las zonas afectadas deben dirigir, instar, inspeccionar y responder de manera proactiva a la tormenta número 10 y las fuertes lluvias, el riesgo de inundaciones repentinas, deslizamientos de tierra, desprendimientos de rocas, inundaciones, amenazas al sistema de diques y embalses que dan al mar; garantizar la seguridad de la vida y los bienes de las personas, los bienes del Estado y minimizar los daños; actualizar la situación diariamente y enviar informes a la Oficina Central del Partido (antes de las 4:00 p.m. diariamente).
2. La Oficina Central del Partido presidirá y coordinará con los organismos pertinentes el seguimiento y la síntesis de la situación, e informará diariamente al Politburó y al Secretariado sobre las situaciones pertinentes.
Fuente: https://baotintuc.vn/thoi-su/chi-dao-cua-thuong-truc-ban-bi-thu-ve-viec-ung-pho-bao-so-10-bualoi-20250928121238289.htm






Kommentar (0)