
El poeta Nguyen Duy y su colección de poemas, "Poemas de Nguyen Duy", que consta de más de 400 páginas y recopila muchos poemas famosos sobre la condición humana durante y después de la guerra. Foto: H.LAM
Como figura destacada de la poesía vietnamita durante la guerra contra Estados Unidos , el poeta Nguyen Duy compuso muchas obras famosas sobre la camaradería y la condición humana durante y después de la guerra, como "Mirando desde lejos... ¡Patria!", "Luz de luna", "Quédate quieto", "Lágrimas y sonrisas", "Mañana después de la guerra"...
Con motivo del 30 de abril, también organizó un programa nacional de lectura y actuación de poesía para conmemorar el 50 aniversario de la reunificación del país.
Mientras tanto, Trầm Hương, vicepresidente de la Asociación de Escritores de Ciudad Ho Chi Minh, es un escritor estrechamente vinculado a los temas de la guerra revolucionaria y las novelas documentales en la literatura vietnamita contemporánea, con títulos como "Noche de Saigón sin dormir", "Historias de 1968", "La legendaria autopista 1C" y "En el torbellino"...
Para conmemorar el 80 aniversario de la Revolución de Agosto y el Día Nacional, el 2 de septiembre, los autores compartieron sus reflexiones sobre literatura, guerra y paz con el periódico Tuoi Tre.
Aspiración a la reconciliación nacional
En 1965, el joven Nguyen Duy era jefe de un escuadrón de la milicia y estaba de servicio en la zona del puente Ham Rong ( provincia de Thanh Hoa ), un objetivo clave de los intensos bombardeos de la Fuerza Aérea de los Estados Unidos.
En 1966, como soldado de comunicaciones en el Comando de Comunicaciones, Nguyen Duy y sus compañeros construyeron y protegieron líneas de comunicación a través de las montañas Truong Son, asegurando la transmisión de información desde el Cuartel General hasta el frente de Khe Sanh-Ta Con.
Nguyen Duy relató que también participó en batallas en muchas zonas importantes, como la campaña de la Ruta 9 - Khe Sanh (1968), la campaña de la Ruta 9 - Sur de Laos (1971), la batalla de la Ciudadela de Quang Tri (1972), y las guerras fronterizas del suroeste (1978) y del norte (1979), desempeñando las funciones de soldado de comunicaciones y corresponsal de guerra.
Durante sus años de lucha, Nguyen Duy escribió poesía y prosa. En 1973, ganó el primer premio en el concurso semanal de poesía de la revista Van Nghe con una colección de poemas incluida en la antología "Arena Blanca", que contenía el poema "Bambú Vietnamita", el cual fue incluido en el libro de texto de cuarto grado.
Al escribir poesía durante la guerra, Nguyen Duy quería centrarse en el campo, la aspiración a la paz y la conexión humana: «Creo que nadie que nace en este mundo quiere ir al campo de batalla. Pero debido a las circunstancias, tenía que ser así. Lo que me ayudó a sobrellevar la guerra fue mi fe en la paz. Creo que algún día el país será pacífico y nuestro pueblo ya no sufrirá».
No quiero que los poemas que escribo estén llenos solo de sangre y huesos; espero que también contengan una voz humana, un anhelo de vida y armonía nacional. Soy un campesino que vive entre bombas y balas, así que solo espero que la guerra termine pronto para poder seguir arando mis campos, contemplando mi país, viendo el bambú vietnamita y la luz de la luna en paz .
Muchas generaciones de estudiantes también recuerdan el poema "Luz de luna" de su libro de texto de noveno grado, con su mensaje sobre "la luna de la camaradería", que, como confió Nguyen Duy, "representa el vínculo de compañerismo, que perdura incluso después de que termina la guerra. Porque en tiempos difíciles, se cuidaban unos a otros como amigos íntimos y familia".
Réplicas de la posguerra
Tras cuarenta años escribiendo, la autora Tram Huong sigue profundamente conmovida e inquieta por sus escritos sobre la guerra y la revolución. Habiendo trabajado en el Museo de las Mujeres del Sur de Vietnam, tuvo la oportunidad de acceder a numerosos objetos y documentos históricos. El trabajo de Tram Huong consistía en leer documentos y explicárselos a los grupos que visitaban el museo.
"Un día, el museo estaba desierto y frío. Al mirar a través de los estrechos cristales con algunas breves biografías de los heroicos mártires, de repente sentí el deseo de ir a las tierras relacionadas con sus vidas, de tocar los documentos originales, porque detrás de esos nombres y logros, también tenían familias, amores y aspiraciones propias", dijo.
Mientras escribía el libro, Tram Huong también comprendió mejor las secuelas de la posguerra que tuvieron que afrontar esos soldados: "La mayoría de los que sobrevivieron a la guerra tuvieron vidas difíciles".
Mientras escribía el libro " La legendaria autopista 1C: Los hombros de las mujeres jóvenes ", tuve la oportunidad de hablar con muchas jóvenes voluntarias. Muchas de ellas sufrieron las consecuencias del Agente Naranja, y sus hijos también se vieron afectados.
Luego estaban aquellos que perdieron sus documentos y, por lo tanto, no recibieron las prestaciones de posguerra, y que se quedaron sin hogar y tuvieron que rebuscar chatarra para ganarse la vida. A través de estas experiencias, Tram Huong supo que escribir sobre la guerra era una forma de saldar su deuda de gratitud con aquellos que hicieron historia para el país, y también era la responsabilidad de una escritora.
La literatura se convirtió en un pilar de apoyo para ellos, guiándolos hacia los valiosos valores de la paz.
Hay mucho terreno fértil para el tema de la guerra.

La escritora Tram Huong (a la derecha en la foto) se reúne con testigos históricos de los barcos "sin número" en Quang Ngai. Foto: Proporcionada por la entrevistada.
Al comentar sobre el atractivo perdurable del tema de la guerra en la literatura vietnamita contemporánea, el escritor Tram Huong afirmó:
El tema de la guerra sigue siendo siempre relevante y vigente porque está intrínsecamente ligado a los seres humanos. La guerra trae consigo pérdidas y derramamiento de sangre; tras ella, surgen otras luchas: reconstruir las familias, mantener la felicidad y superar los traumas del pasado. Todas ellas están estrechamente interrelacionadas.
Creo que la generación más joven de escritores, con su abundante información y mayor acceso a ella, verá la guerra desde una perspectiva más objetiva. Por lo tanto, creo que este tema seguirá explorándose con nuevas perspectivas.
Fuente: https://tuoitre.vn/chien-war-literature-and-aspiration-for-peace-20250828230156074.htm










