Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Mercado de pescado de Fisherman's Village

Việt NamViệt Nam06/05/2024

z5301233851437_992d92bac890fb2d98bc2aeb0214a0c6.jpg
Mercado de pescado en un pueblo costero. Foto: Pham Toan

Mercado de pescadores

Los mercados costeros de pescado suelen abrir poco tiempo. Los mercados de los pueblos pesqueros suelen ser bulliciosos, bulliciosos y fugaces. Quizás por eso, en las canciones populares sobre el amor, el espacio del mercado de pescado y la cuestión de elegir productos frescos se convierten en interesantes metáforas para la historia de los "pescados quisquillosos" en la corta juventud de una persona:

“El mercado está lleno, dices que el pargo rojo es soso/ El mercado se acabó, también dices que el camarón plateado es delicioso/ El mercado está lleno, dices que el pargo rojo es soso/ El mercado se acabó, tienes que comprar el camarón plateado/ El mercado está lleno, dices que el pez cabeza de serpiente es soso/ El mercado se acabó, también compras el pez cabeza de serpiente”.

La canción popular tiene muchas versiones, pero todas se basan en la estructura contrastante entre "mercado concurrido" y "mercado tardío". Quizás para recrear la brevedad de la juventud, de la vida humana, criticando así la actitud subjetiva y la vacilación que lleva a ignorar las mejores opciones. Porque "mercado" también es "vida", ir al mercado, así como disfrutar de la vida, requiere una actitud sobria y tolerante, tanto para elegir como para comprender, tolerancia y esperar la completa satisfacción del vendedor y del comprador.

phoi-ca-ho-nguyen-dien-ngoc-1-.jpg
Paisaje de un pueblo pesquero. Foto: Nguyen Dien Ngoc

Espacio pacífico y próspero

A diferencia de la naturaleza ambigua de las canciones populares, las aldeas pesqueras costeras y los mercados de las aldeas pesqueras entraron en la poesía medieval como un espacio realista, una medida de la prosperidad y la paz de un campo.

El rey Tran Anh Tong regresó de conquistar Champa, se detuvo en el puerto marítimo de Phuc Thanh (actual Ninh Binh ) al amanecer y registró la escena pacífica y poética de la aldea pesquera costera a través del poema "Chinh Chiem Thanh hoan chu bac Phuc Thanh cang" (Al regresar de conquistar Champa, el barco atracó en el puerto marítimo de Phuc Thanh).

El poema describe la escena de un sencillo pero poético pueblo pesquero, evocando los profundos pensamientos de un soldado que regresa de la guerra. Tras haber vivido la guerra, al contemplar la apacible escena del pueblo pesquero a la cabeza de las olas, los corazones de la gente parecen reconfortarse, olvidando temporalmente las imágenes de la guerra:

“El barco de brocado en el camino a casa está atado con zuecos de madera/ El rocío de la mañana es pesado y húmedo en el dosel/ La luna acaba de aparecer en los pinos en la aldea de la montaña/ El viento rojo ha pasado en el pueblo de pescadores/ Miles de banderas ondean, el mar está brillante/ Cinco trompetas y tambores, el cielo brilla/ Junto a la ventana, el corazón del río y el mar de repente se siente cálido/ Las cortinas ya no están llenas del sueño de las flores” (Traducción de Pham Tu Chau).

Si el espacio del pueblo pesquero en el poema anterior se representa con muchas imágenes poéticas, entonces en "Bao Kinh Canh Gioi" - poema 43, Nguyen Trai recrea el sonido del mercado de pescado mezclado con el canto de las cigarras para crear la vitalidad de la imagen de la vida rural en verano:

“Bullicioso mercado de pescado en el pueblo pesquero/Las cigarras cantan en la torre del atardecer/Tal vez Ngu toca el laúd alguna vez/La gente es rica y próspera en todas partes”.

La poesía medieval a menudo evoca más que describe, por lo que simplemente utilizando la inversión y enfatizando el sonido "bullicioso" del mercado de pescado del pueblo pesquero, Nguyen Trai revivió la atmósfera bulliciosa en el muelle y debajo de los barcos, compradores y vendedores intercambiando y regateando, agitando la paz del campo.

Nguyen Trai había experimentado veinte años de penurias en la guerra de resistencia contra los invasores Ming, presenciando el sufrimiento del pueblo ante los invasores extranjeros. Por lo tanto, para él, el bullicio del mercado vespertino en el pueblo pesquero, aunque sencillo, despertaba profundas emociones, pues esa paz debía ser sacrificada por sangre y huesos. El bullicio del mercado rural también le despertó el sueño de tener el laúd del rey Ngu Thuan para tocar la canción del Viento del Sur y orar por un clima favorable y cosechas abundantes.

z5301233978371_772501a97e2eb5fc22411412ad63fc26.jpg
Mercado animado al pie de las olas. Foto: Pham Toan

"¿Dónde está el sonido del mercado del pueblo lejano por la tarde?"

El sonido simple pero cálido del mercado de la tarde en “Quoc am thi tap” (Nguyen Trai) tal vez se convirtió en el anhelo nostálgico de Huy Can en “Trang giang” del período de la Nueva Poesía: “¿Dónde está el sonido del mercado del pueblo distante en la tarde?”.

Al mencionar el movimiento de la Nueva Poesía, no podemos ignorar la imagen de un pueblo de pescadores en la costa de Quang Ngai que ha quedado profundamente impresa en el alma de muchas generaciones de lectores: "Al día siguiente, el ruido en el muelle/Todo el pueblo se apresuró a dar la bienvenida al barco de regreso (Extracto de Patria, Te Hanh).

En la "escuela" de poesía rural del movimiento de la Nueva Poesía, Nguyen Binh, Anh Tho y Doan Van Cu se separaron en una rama independiente debido a las imágenes y el estilo poético impregnados de la campiña norteña. Solo Te Hanh destaca por su imagen de la campiña costera central, impregnada del apasionante sabor del mar.

La poesía de Te Hanh es sencilla, pero siempre conmueve hasta las lágrimas gracias a la abundancia de sonidos, imágenes y olores que evocan los recuerdos de su tierra natal. Solo quienes viven con ansias esperando el mar pueden comprender plenamente la dureza de la profesión de pescador: «Frentes y rostros llenos de sudor amargo / Durante muchas vidas enterrados en el frío y oscuro fondo» (Ante el mar, Vu Quan Phuong). En esa desafiante conquista del océano, los jóvenes del pueblo pesquero son «esculpidos» por Te Hanh con la densidad de las estatuas de una Odisea: «Los pescadores tienen la piel oscura, quemada por el sol / Todo su cuerpo respira el aroma del mar lejano».

Esos pueblos pesqueros a lo largo de la Costa Central no solo están intactos en el alma de Te Hanh, sino que también reviven vívidamente en la memoria del poeta Thu Bon durante la guerra de resistencia antiamericana: "Las cestas de pescado plateadas/Los pies ágiles corren rápidamente/La orilla tranquila, canto en voz alta/La marea creciente barre el barco de bambú/El día que me fui, te prometí que volvería/La sal del mar siempre será salada, querida/Recuérdame, recuerda el barco agitando las olas/Una pequeña y frágil vela en el horizonte" (Extracto del poema épico El canto del pájaro Chơ-rao, Thu Bon).

Aunque ambientado en las majestuosas Tierras Altas Centrales, con su inmenso sol y viento, el poema épico "El canto del pájaro Chơ-rao" de Thu Bon ha expandido la dimensión del país con un espacio de inmensa nostalgia. En el sueño de un soldado encadenado en una celda estadounidense, se encuentra la imagen de una campiña costera llena de camarones y peces, y el amor salado de una chica "con alma de mar".

Al observar la imagen del mercado de pescado de un pueblo pesquero en la poesía vietnamita, vemos que el espacio de un pueblo pesquero no es solo un entorno familiar que crea el alma vietnamita. En ese espacio, abundan los pensamientos y deseos de una vida pacífica y próspera, asociados con el deseo de conquistar la naturaleza heroica y romántica.

En medio del torbellino de la urbanización, esperamos que el sonido del "mercado de pescado del pueblo de pescadores" siempre esté animado para mantener la vida nacional como un punto de apoyo que nos recuerde nuestras raíces: "El mar nos da pescado como el corazón de una madre/ Nutriendo nuestras vidas desde el principio de los tiempos" (Huy Can).


Fuente

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Impresionantes campos en terrazas en el valle de Luc Hon
Las flores "ricas" que cuestan 1 millón de VND cada una siguen siendo populares el 20 de octubre
Películas vietnamitas y el camino a los Oscar
Los jóvenes viajan al noroeste para disfrutar de la temporada de arroz más hermosa del año.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Los jóvenes viajan al noroeste para disfrutar de la temporada de arroz más hermosa del año.

Actualidad

Sistema político

Local

Producto