El 26.10 de octubre, la Sra. Rmah H'Be Net, presidenta del Comité Popular del distrito de Chu Se, provincia de Gia Lai, dijo que había pedido a Chu Se Water Supply Joint Stock Company que resolviera rápidamente los problemas con Vietcombank y la industria eléctrica para garantizar Garantizar un suministro adecuado de agua para las personas de la zona.
Anteriormente, el Sr. Le Vinh Thinh, representante de la sociedad anónima de suministro de agua de Chu Se, informó al comité distrital del partido y al comité popular del distrito de Chu Se sobre un incidente "raro". Fue el Vietcombank quien tomó el dinero de la cuenta de la empresa y lo "trasladó a alguna parte". Cuando las personas paguen las facturas de agua a la cuenta Vietcombank de la empresa, se deducirá el importe total desde el 22.9.2023 de septiembre de XNUMX hasta el presente.
La deducción de dinero de la cuenta por parte del banco deja a Chu Se Water Supply Joint Stock Company sin dinero para pagar las facturas de electricidad y la deuda del IVA, incapaz de emitir facturas de agua a los clientes y de mantener el suministro de agua para las personas.
El Sr. Thinh pidió al Comité del Partido del Distrito y al Comité Popular del Distrito de Chu Se que intervinieran para recuperar el dinero perdido en la cuenta para que la fábrica pudiera tener fondos para pagar las facturas de electricidad, de lo contrario se cortaría la energía.
Según la Sra. Rmah H'Be Net, presidenta del Comité Popular del distrito de Chu Se, la suspensión temporal del suministro de agua afecta en gran medida las actividades diarias de la gente, así como las actividades de producción. Según el anuncio, a partir de las 16:00 p.m. del 18.10 de octubre, Chu Se Water Supply Joint Stock Company suspenderá temporalmente el suministro de agua en: la ciudad de Chu Se, la comuna de H'Bong, la comuna de Ayun, la comuna de Dun, la comuna de Ia Pal y la comuna de Ia Blang. y la comuna de Kong. Htok con miles de hogares...
Ante el incidente anterior, el distrito de Chu Se propuso que el Comité Popular de la provincia de Gia Lai consultara con la Compañía de Electricidad Gia Lai y ordenara a Chu Prong Electricity crear las condiciones para que la Sociedad Anónima de Suministro de Agua Chu Se mantuviera sus operaciones durante el período de espera. con los bancos. (Esta empresa de suministro de agua utiliza electricidad de la sucursal de electricidad de Chu Prong).
La sociedad anónima Chu Se Water Supply debe mantener el suministro de agua a los hogares y, al mismo tiempo, resolver completamente los problemas con los bancos y la electricidad de acuerdo con las regulaciones.
La sociedad anónima Chu Se Water Supply abrió una cuenta de crédito en Vietcombank, que es una relación de crédito legal civil, que no está bajo la jurisdicción del Comité Popular del Distrito. Cuando surja una disputa, las dos partes aclararán la causa y negociarán juntas un acuerdo o presentarán una demanda ante los tribunales para resolverla conforme a la ley.
En caso de que haya indicios de violación de la ley penal, se solicita a Chu Se Water Supply Joint Stock Company que envíe un informe a la policía para su investigación y manejo de acuerdo con las regulaciones.
Según Chu Prong Electricity (Gia Lai Electricity Company), la sociedad anónima Chu Se Water Supply debe más de 41 millones de VND por la electricidad utilizada en septiembre que proporcionó esta unidad. No pagar las facturas de electricidad es una violación del contrato de electricidad, por lo que después del 9 de octubre, si esta empresa aún no paga las facturas de electricidad, Chu Prong Electricity dejará de suministrar electricidad.
Actualmente, el Departamento Fiscal Provincial de Gia Lai está tomando medidas para bloquear tres cuentas bancarias de esta empresa. Según las estadísticas al 30.9 de septiembre, el impuesto que esta empresa todavía debe es de más de 154 millones de VND, de los cuales más de 98 millones de VND están vencidos y deben ser ejecutados.
El Departamento de Impuestos Provincial de Gia Lai dedujo por la fuerza dinero de la cuenta bancaria de la Sociedad Anónima de Suministro de Agua Chu Se dos veces, por un importe de 68 millones de VND. La aplicación de medidas coercitivas para extraer dinero de la cuenta y bloquear la cuenta de acuerdo con lo dispuesto en el inciso a, inciso 1, del artículo 125 de la Ley de Administración Tributaria.