En consecuencia, el Primer Ministro solicitó a los Ministros y Jefes de Agencias Centrales que emitieran con prontitud todos los documentos pertinentes dentro de su competencia para implementar las regulaciones legales en materia de gestión y utilización de bienes públicos, a más tardar en mayo de 2026. Se instruyó a los Jefes de Ministerios y agencias centrales que aún no hayan finalizado la gestión de terrenos y edificios excedentes a que tomen decisiones definitivas sobre su gestión antes del 25 de mayo de 2026 y organicen dicha gestión dentro del plazo establecido. Asimismo, deberán continuar revisando los terrenos y edificios que aún se utilizan o que han sido asignados o transferidos para su uso como oficinas o instalaciones operativas, a fin de garantizar el cumplimiento de las normas y estándares para el uso de oficinas e instalaciones operativas emitidos por las autoridades competentes.
El Primer Ministro solicitó a los Secretarios de los Comités Provinciales y Municipales del Partido y a los Presidentes de los Comités Populares de las provincias y ciudades de administración central que dirijan y gestionen con urgencia la emisión de todos los documentos pertinentes dentro de sus respectivas jurisdicciones para la aplicación de la normativa legal en materia de gestión y utilización de bienes públicos, con fecha límite para mayo de 2026. Asimismo, deberán dirigir directamente la gestión, explotación y disposición de los terrenos y edificios excedentes bajo su administración para garantizar la finalización de su procesamiento, explotación y utilización para el segundo trimestre de 2026, evitando daños, deterioro y desperdicio.
K. PHUC
Fuente: https://baocantho.com.vn/day-nhanh-tien-do-khai-thac-xu-ly-cac-co-so-nha-dat-doi-du-tranh-lang-phi-a204720.html
Kommentar (0)