Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

El río de mi ciudad natal - Vietnam.vn

Việt NamViệt Nam09/07/2024


El río Vam Co es un río del sur de Vietnam, perteneciente al sistema fluvial Dong Nai . Tiene 280 km de longitud, nace en Camboya y más de 190 km discurren por territorio vietnamita. Cuenta con dos afluentes directos: el río Vam Co Dong y el río Vam Co Tay.

Podría ser la imagen de una persona y niños.

Según fuentes en francés, este río se llama "Vaïco", derivado de la palabra jemer "piăm vaïco", que significa "canal de pastoreo de ganado", la cual los vietnamitas pronunciaban erróneamente como Vàm Cỏ. Esto sugiere que el río era antiguamente una ruta utilizada para el pastoreo de ganado.

Sin descripción de la imagen.

El río Vàm Cỏ Đông desemboca en Vietnam en la comuna fronteriza de Thành Long, distrito de Châu Thành, luego a través de los distritos de Bến Cầu, Hòa Thành, Gò Dầu y Trảng Bàng ( provincia de Tây Ninh ).

Podría ser una imagen del Canal de Panamá.

Tras fluir por los distritos de Duc Hoa, Duc Hue, Ben Luc y Can Duoc ( provincia de Long An ), se une al río Vam Co Tay en el distrito de Tan Tru (provincia de Long An) para formar el río Vam Co.

Podría ser la foto de una persona.

La sección del río Vàm Cỏ que fluye a través de Long An forma un límite natural y administrativo entre las dos provincias de Long An (distrito de Cần Đước en la margen izquierda) y Tiền Giang (ciudad de Gò Công y distrito de Gò Công Đông en la margen derecha), desembocando en el río Soài Rạp y desembocando en el Mar del Este.

Sin descripción de la imagen.

En particular, el tramo cercano a la confluencia del río Vam Co y el estuario del Soai Rap tiene otro nombre llamativo: "Vam Bao Nguoc" (Vam Bao Inverso). Esto se debe a que el tramo final se curva bruscamente, formando tres arcos consecutivos que parecen encerrar algo, lo cual es también el origen de la palabra "Bao" en "Bao Nguoc".

Podría ser una imagen de cuatro personas, una cosechadora y hierba.

El legendario río Vàm Cỏ Đông ha sido durante mucho tiempo una fuente inagotable de inspiración para canciones folclóricas, poesía, música moderna y la dulce y lírica vọng cổ (ópera tradicional vietnamita). Este río posee una belleza grácil, serpenteando como la elegante figura de una joven que se inclina para dar la bienvenida a sus invitados.
Podrían ser imágenes de templos y monumentos.

"El río Vam Co arrastra redes de pesca desechadas río abajo."

"Thúy Kiều está separada de Kim Trọng del mismo modo que yo estoy separada de mí misma."

"El río Vam Co tiene agua cristalina, se puede ver el fondo."

Podría ser una imagen de jacinto de agua.

El río Mekong fluye suavemente río abajo.

¿Alguien va a My Thuan, Tien Giang?

"Echo de menos al músico de antes."

Podría ser una imagen de tres personas y césped.

El ejemplo más notable es el poema "Vam Co Dong", compuesto en 1963 por el músico Hoai Vu (nombre real Nguyen Dinh Vong, de Quang Ngai, nacido en 1935), mientras se encontraba en una misión desde la región "R" –nombre en clave del área de mando revolucionario en Tay Ninh– a lo largo del río Vam Co hasta la "región baja" de Long An.

Podría ser una foto de un lago.

"¿Sabes dónde estás, allá al lado del río Rojo?"

Su ciudad natal también tiene un río.

Él seguía llamando con un anhelo profundo y sincero.

¡Vam Co Dong! ¡Oh, Vam Co Dong!

Oh...oh Vam Co Dong, ¡oh río!

El agua es de un azul intenso, su corriente es inmutable...

Podría ser una imagen de dos personas y nubes.

Este poema fue musicalizado por el compositor Truong Quang Luc (nacido en 1935) y se convirtió en una canción del mismo nombre; y resonó profundamente en la canción vong co "El río de mi patria" del compositor Huyen Nhung.

Revista Heritage


Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
La alegría de la primavera

La alegría de la primavera

LÍNEA DE META

LÍNEA DE META

VEC

VEC