
Según el artículo 5 de la Ley de Seguro de Depósitos de 2025, el seguro de depósitos es la garantía de reembolso de los depósitos al asegurado dentro del límite de pago del seguro cuando surge la obligación de pagar el seguro según lo prescrito por esta ley; el asegurado es una persona física que tiene depósitos asegurados en una institución participante en el seguro de depósitos.
Una de las disposiciones más destacadas de la Ley de Seguro de Depósitos de 2025 es la regulación relativa al momento en que surge la obligación de pagar el seguro de depósitos, tal como se estipula en el artículo 21 de esta ley.
En consecuencia, la obligación de pagar las prestaciones del seguro surge en uno de los siguientes momentos:
1. Se aprueba el plan de quiebra de la entidad crediticia, o el Banco Estatal de Vietnam emite un documento que confirma que la sucursal bancaria extranjera no puede devolver los depósitos a los depositantes;
2. El Banco Estatal de Vietnam emite un documento que suspende las actividades de captación de depósitos de una entidad de crédito bajo supervisión especial, siempre que la entidad de crédito haya acumulado pérdidas que superen el 100% del valor de su capital social y fondos de reserva según los estados financieros auditados más recientes;
3. El Banco Estatal de Vietnam notificará por escrito a la organización de seguro de depósitos sobre el pago de los beneficios del seguro según lo prescrito en la Cláusula 2, Artículo 36 de esta Ley.
En lo que respecta a la Ley de Exámenes Forenses de 2025, un cambio notable es el plazo para la realización de los exámenes forenses, tal como se estipula en el artículo 30 de dicha ley. Específicamente:
1. El plazo para el examen forense en los casos en que el examen forense sea obligatorio se ajustará a lo dispuesto en la ley de procedimiento penal.
2. El plazo máximo para el examen forense en los casos no contemplados en la cláusula 1 de este artículo es de 2 meses; en los casos en que el examen sea complejo o implique un gran volumen de trabajo, el plazo máximo es de 3 meses; en los casos en que el examen sea excepcionalmente complejo o implique un volumen de trabajo excepcionalmente grande, el plazo máximo es de 4 meses.
Los ministerios y organismos de nivel ministerial responsables de la gestión especializada en el ámbito de la pericia forense deberán, en función de la naturaleza especializada del ámbito de la pericia y del plazo máximo para la pericia forense establecido en esta cláusula, prescribir el plazo para la pericia forense para cada tipo específico de caso.
3. El plazo para el examen forense se calcula a partir de la fecha en que el examinador forense o la organización de examen forense recibe la solicitud completa del expediente de examen según lo estipulado en la Cláusula 1, Artículo 29 de esta Ley.
4. Durante el proceso de examen pericial, si se requiere información, documentos o muestras adicionales como base para el examen, el perito forense o la organización de examen forense deberá enviar una solicitud por escrito a la persona que solicita el examen dentro de las 24 horas siguientes al descubrimiento o identificación de dicha información. La persona que solicita el examen es responsable de proporcionar la información, los documentos y las muestras pertinentes dentro de los 5 días hábiles siguientes a la fecha de recepción de la solicitud por escrito. El tiempo transcurrido desde que el perito forense o la organización de examen forense envía la solicitud por escrito hasta la recepción de la información, los documentos o las muestras adicionales no se incluirá en el plazo del examen.
5. Si la evaluación pericial no puede completarse dentro del plazo establecido, el perito judicial o la organización pericial deberá solicitar una prórroga por escrito a la parte solicitante, con al menos 24 horas de antelación a la fecha límite para la presentación del dictamen. La parte solicitante decidirá sobre la prórroga, la cual no podrá exceder la mitad del plazo máximo de evaluación para ese tipo de asunto.
Además de las dos leyes mencionadas, el Decreto Gubernamental 75/2026/ND-CP, que estipula el régimen de autonomía y autorresponsabilidad en la gestión y el uso de los fondos administrativos, también entró en vigor el 1 de mayo.
A partir del 10 de mayo, entraron en vigor el Decreto Gubernamental 85/2026/ND-CP sobre el seguro complementario de pensiones y la Circular 14/2026/TT-BCT del Ministerio de Industria y Comercio, que estipula las normas de origen para las mercancías en el Acuerdo de Libre Comercio entre Vietnam y la Unión Europea.
Fuente: https://hanoimoi.vn/hai-luat-moi-co-hieu-luc-thi-hanh-tu-ngay-1-5-747771.html








Kommentar (0)