InicioDepartamento de Información ExteriorDocumentos de gestiónConclusión No. 57-KL/TW del 15 de junio de 6 del Politburó sobre la continuación...

Conclusión del Politburó No. 57-KL/TW del 15 de junio de 6 sobre la continuación del mejoramiento de la calidad y eficacia del trabajo de información exterior en la nueva situación

Después de 10 años de aplicación de la Conclusión nº 16-KL/TW del 14 de febrero de 02 del XI Politburó sobre la estrategia para el desarrollo de la información extranjera para el período 2012-2011, el trabajo de información exterior ha logrado grandes resultados, contribuyendo a ello. mejorar la posición y reputación de Vietnam en el ámbito internacional, proteger la base ideológica del Partido, luchar contra puntos de vista erróneos y hostiles, retórica distorsionada y complot fallido para sabotear al Partido, el Estado, el régimen, la causa de la innovación, la construcción y la defensa del Patria. Sin embargo, el trabajo de información extranjera todavía tiene algunas limitaciones e insuficiencias: no refleja plena y profundamente los logros sobresalientes del país; La implementación de tareas aún está dispersa y carece de enfoque y énfasis; No existe una estrecha coordinación, unidad y sincronización entre agencias y organizaciones del sistema político; Algunos comités y organizaciones del partido no son plenamente conscientes de la importancia de la información extranjera; La labor de lucha y prevención de la información mala y distorsionada resulta en ocasiones y lugares poco eficaz; La inversión en recursos no está a la altura.

En el futuro, se prevé que la situación mundial y regional seguirá evolucionando de manera rápida, compleja e impredecible. Además de oportunidades y ventajas, nuestro país también enfrenta muchas dificultades y desafíos. Para contribuir a la implementación exitosa de la Resolución del XIII Congreso del Partido, es necesario continuar mejorando la calidad y efectividad del trabajo de información exterior para cumplir con los requisitos del nuevo período.

I- PUNTOS DE VISTA Y OBJETIVOS

1. Perspectiva

– El trabajo de información exterior es una parte importante del trabajo político, ideológico y de asuntos exteriores del Partido, de la diplomacia estatal y de la diplomacia popular; es una tarea regular y de largo plazo de todo el sistema político bajo la dirección del Partido.

– Estrecha conexión, implementación sincrónica, con enfoque y enfoque entre la información extranjera y la información nacional, entre las relaciones exteriores de los partidos, la diplomacia estatal y las relaciones exteriores del pueblo. Promover la fuerza combinada de todo el sistema político, al tiempo que se fomenta la participación activa del pueblo, de los compatriotas vietnamitas en el extranjero y de los amigos internacionales. La información extranjera debe estar a la vanguardia y ser altamente predictiva; Combinación armoniosa de "construir" y "luchar".

– Innovar constantemente en contenidos y diversificar los métodos de información extranjera según el lema "Proactivo, sincrónico, oportuno, creativo, eficaz", adecuado a las necesidades de temas, regiones, áreas nacionales y extranjeras, con enfoque en países y territorios que tienen una gran influencia en el desarrollo nacional.

2. Objetivos

Promover la propaganda y promoción de Vietnam como un país de paz, amistad, cooperación, desarrollo, un amigo, un socio confiable, un miembro activo y responsable de la comunidad internacional, contribuyendo a mejorar la posición y el prestigio del país y del Partido Comunista de Vietnam. en el ámbito internacional; Despertar el espíritu de patriotismo, fortalecer la fuerza de la gran unidad nacional y el deseo de desarrollar un país próspero y feliz; fortalecer la confianza del pueblo en el Partido, el Estado y el régimen socialista; Desplegar efectivamente la política exterior del Partido y del Estado; Aprovechar la simpatía y el apoyo de la comunidad internacional, crear condiciones favorables para la causa de la innovación, la construcción y la protección de la Patria, implementando con éxito la Resolución del XIII Congreso del Partido y los objetivos de desarrollo del país hasta 2045.

II- TAREAS Y SOLUCIONES

1. Continuar comprendiendo, concretando y organizando a fondo la implementación efectiva de la política del Partido en materia de información exterior. Aumentar la conciencia y la responsabilidad de los comités del partido, las organizaciones del partido, los gobiernos de todos los niveles, los líderes, los funcionarios, los miembros del partido y el pueblo, especialmente las agencias y organizaciones asignadas para realizar trabajos de información en asuntos exteriores; Velar por los más altos intereses nacionales y étnicos, de conformidad con las relaciones entre Vietnam y otros países, la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional.

Centrarse en propagar, educar, fomentar y realzar el patriotismo, el orgullo nacional y el sentido de responsabilidad en la protección y mejora de la imagen nacional y étnica de los funcionarios, miembros del partido y el pueblo, los compatriotas vietnamitas en el extranjero, especialmente la generación más joven. Promover el papel de las organizaciones de amistad popular, las asociaciones extranjeras y las personas con prestigio e influencia positiva en la sociedad; descubrir, elogiar, recompensar y replicar buenos modelos, prácticas o contribuciones prácticas y efectivas al trabajo de información en el extranjero.

2. Tăng cường công tác phối hợp giữa các cơ quan, tổ chức trong hệ thống chính trị; nâng cao trách nhiệm của Ban Tuyên giáo Trung ương, Ban Đối ngoại Trung ương, Ministerio de Relaciones Exteriores, Uỷ ban Đối ngoại của Quốc hội, Ministerio de Información y Comunicaciones, Departamento de Defensa, Policía, Bộ Văn hoá, Thể thao và Du lịch, Liên hiệp các tổ chức hữu nghị Việt Nam, các cơ quan đại diện của Việt Nam ở nước ngoài và các cơ quan báo chí trong thực hiện nhiệm vụ thông tin đối ngoại. Phát huy cơ chế phối hợp, vai trò chỉ đạo định hướng của Ban Chỉ đạo Công tác thông tin đối ngoại Trung ương; xây dựng cơ chế phát ngôn phù hợp, hiệu quả, kịp thời cung cấp thông tin cần thiết, nhất là thông tin đối với các sự việc nhạy cảm, phức tạp.

Mejorar la responsabilidad de la gestión estatal y la conciencia sobre el cumplimiento de la ley; seguir mejorando los mecanismos y políticas pertinentes; Superar eficazmente las limitaciones e insuficiencias en liderazgo, dirección, gestión, asignación de responsabilidades, coordinación, intercambio de información, inspección, supervisión y manejo de infracciones en el trabajo de información extranjera. Centrarse en actividades de investigación, análisis y previsión; Actualizar periódicamente información y datos sobre las necesidades y tendencias del público nacional y extranjero, y la conciencia y actitudes de la comunidad internacional para mejorar la eficacia de la información extranjera.

3. Tiếp tục đổi mới nội dung, phương thức thông tin đối ngoại, tập trung giới thiệu, lan toả mạnh mẽ đến cộng đồng quốc tế lịch sử, truyền thống, hình ảnh đất nước, con người, văn hoá, thành tựu của công cuộc đổi mới, các giá trị, tư tưởng cao đẹp của dân tộc Việt Nam, lý luận, thực tiễn về chủ nghĩa xã hội và con đường đi lên chủ nghĩa xã hội ở Việt Nam, vai trò lãnh đạo của Đảng, tính ưu việt của chế độ, đóng góp của Việt Nam vào kho tàng văn hoá, tri thức nhân loại… Tăng cường tuyên truyền, tôn vinh, giới thiệu giá trị tư tưởng, đạo đức, phong cách của Chủ tịch Hồ Chí Minh; các danh nhân Việt Nam được thế giới vinh danh. Tiếp thu có chọn lọc tinh hoa văn hoá, các giá trị tiến bộ mang tính phổ quát của nhân loại, kinh nghiệm quốc tế… đáp ứng kịp thời nhu cầu thông tin trong nước; bảo đảm quan điểm, đường lối, chủ trương của Đảng trong thông tin đối ngoại đối với các vấn đề quốc tế và khu vực, vai trò của Việt Nam đối với các vấn đề toàn cầu; chủ động xây dựng mặt trận công luận quốc tế ủng hộ Việt Nam.

Innovar activamente el trabajo de información extranjera en una dirección profesional, moderna, eficaz y práctica, adecuada a las necesidades de intercambio y acceso a información de diferentes temas; Coordinación armoniosa y flexible entre asuntos exteriores, diplomacia estatal y diplomacia entre pueblos; continuar ampliando el uso de lenguas populares y promover la aplicación de la ciencia - tecnología y la transformación digital en la información extranjera.

Diversificar e integrar la información extranjera en propaganda, prensa, publicaciones, turismo, actividades internacionales realizadas en Vietnam, actividades vietnamitas en otros países, actividades de compatriotas vietnamitas en el extranjero... Combinar estrechamente las actividades de los medios de comunicación; promover el desarrollo de la industria cultural para promover y difundir fuertemente los valores y la identidad de la cultura vietnamita; mejorar la eficiencia operativa de los centros culturales y de información de Vietnam en países, territorios y áreas clave alrededor del mundo; asignar tareas específicas y contar con un mecanismo de apoyo mutuo entre las fuerzas que participan en el frente de información exterior; Preste atención a la construcción de una fuerza de reacción rápida en el ciberespacio y la comunicación internacional.

4. Promover la lucha contra la información falsa y negativa que sea perjudicial para los intereses nacionales, el proceso de desarrollo del país y el papel rector del Partido. Garantizar que la información positiva sea el flujo principal de información; Superar resueltamente la situación de proporcionar información inexacta, falsa, no verificada e información incompatible con las costumbres y la cultura vietnamitas. Proporcionar información de forma proactiva y oportuna y aclarar información inexacta, incompleta o falsa; Refutar con prontitud y eficacia la información y acusaciones que sean falsas, distorsionadas, incitantes y contrarias a las directrices y puntos de vista del Partido.

5. Fortalecer los recursos estatales, alentar y movilizar recursos sociales para el trabajo de información en el extranjero, especialmente recursos para las actividades de las agencias directamente involucradas en el trabajo de información en el extranjero y las agencias representativas de Vietnam en el extranjero; construir canales nacionales de radio y televisión de asuntos exteriores en idiomas extranjeros a la par de la región y el mundo; crear condiciones para las actividades de las agencias de prensa residentes en el extranjero; Consolidar y mejorar la eficacia del sistema de clusters de información exterior en puertas y fronteras fronterizas. Fomentar la socialización y el desarrollo de equipamientos culturales y turísticos en zonas estratégicas.

Construir un equipo de funcionarios especializados que trabajen en labores de información exterior con fuerte voluntad política, cualidades, capacidad y calificaciones suficientes de manera profesional y moderna. Mejorar la calidad de la formación y fomentar la información extranjera especializada en los centros de formación. Ampliar la cooperación internacional en la formación y fomento de funcionarios en campos relacionados con la información extranjera.

III- ORGANIZACIÓN DE IMPLEMENTACIÓN

1. Los comités y organizaciones del Partido en todos los niveles comprenden, desarrollan programas, planes y organizan a fondo la estricta implementación de esta Conclusión.

2. El Comité del Partido de la Asamblea Nacional y el Comité del Partido del Gobierno dirigen la modificación y complementación de los documentos legales pertinentes. El Comité del Partido de Gobierno dirige la concreción y desarrollo de mecanismos y políticas, asegurando recursos para el trabajo de información exterior.

3. El Departamento Central de Propaganda preside y coordina con las agencias relevantes para organizar, guiar la implementación, inspeccionar y supervisar la implementación de esta Conclusión e informar periódicamente al Politburó.

  Del MINISTERIO POLÍTICO
  Truong Thi Mai

Mismo tema

Phat Dat negó información sobre la movilización de 3.500 mil millones de VND a través de bonos

El 16 de septiembre, muchos canales de información difundieron la noticia de que la sociedad anónima Phat Dat Real Estate Development (código de acciones: PDR) movilizó 9 mil millones de VND a través del canal de bonos con Tuoi Tre Online en la noche del 3.490 al 16 de septiembre, representante de Phat. Dat Real Estate Development Joint Stock Company, dijo que este negocio no es en absoluto...

Las escuelas fueron destruidas, 17 escuelas no pudieron ser restauradas

TPO - Según el Ministerio de Educación y Formación, después de que pasaron la tormenta y las inundaciones, los maestros de escuela implementaron urgentemente el trabajo de limpieza y reconstrucción de las escuelas para dar la bienvenida a los estudiantes a la escuela. De hecho, los daños a escuelas y aulas fueron muy graves. Hay 17 campos que no se pueden restaurar. 99 escuelas/sitios escolares aún no pueden enseñar. Según informes de 23/27 provincias y ciudades, el agua está retrocediendo y...

ACB: BANCO DE CLIENTES NACIONALES, SOCIO LÍDER PARA INVERSORES NACIONALES Y EXTRANJEROS

Ciudad Ho Chi Minh - En agosto pasado, Asia Commercial Joint Stock Bank (ACB) obtuvo la licencia oficial para convertirse en miembro depositario de Vietnam Securities Depository and Clearing Corporation, uno de los pocos bancos nacionales de depósito en Vietnam que brinda servicios de apoyo a organizaciones e instituciones financieras en actividades de inversión en el mercado de valores vietnamita, contribuyendo...

Investigar urgentemente inversiones para construir un nuevo puente de Phong Chau

El 16 de septiembre, el Viceprimer Ministro Tran Hong Ha firmó el Despacho Oficial No. 9/CD-TTg del Primer Ministro sobre la investigación urgente de inversiones para la construcción de un nuevo puente Phong Chau en la autopista 96C que conecta el distrito de Tam Nong y la ciudad de Ho Chi Minh. , provincia de Phu Tho. ...

Thaco Auto lanza el Kia New Carnival, con un precio de 1,299 mil millones de VND

Hoy (16 de septiembre), THACO AUTO presentó oficialmente Kia New Carnival, un gran modelo SUV de lujo que representa un gran avance en diseño y tecnología con ventas que comienzan en 9 mil millones de VND. Desde su lanzamiento en el mercado vietnamita, Kia Carnival ha afirmado su atractivo en el segmento de los SUV grandes con ventas de casi 1,299 vehículos al mes, creando una posición de liderazgo en el segmento de precios de más de 1.000 millones...

Reflejos

Últimas

Mismo autor

Thaco Auto lanza el Kia New Carnival, con un precio de 1,299 mil millones de VND

Hoy (16 de septiembre), THACO AUTO presentó oficialmente Kia New Carnival, un gran modelo SUV de lujo que representa un gran avance en diseño y tecnología con ventas que comienzan en 9 mil millones de VND. Desde su lanzamiento en el mercado vietnamita, Kia Carnival ha afirmado su atractivo en el segmento de los SUV grandes con ventas de casi 1,299 vehículos al mes, creando una posición de liderazgo en el segmento de precios de más de 1.000 millones...

Vinfast ofrece un incentivo de 12 millones de VND a los clientes que realicen una conversión ecológica a motocicletas eléctricas

Continuando con la serie de acciones "Fuerte espíritu vietnamita - Por un futuro verde" en el contexto de desastres naturales y cambios climáticos cada vez más impredecibles, VinFast anunció la implementación del programa "Vietnam verde" con la prioridad Incentivos atractivos de hasta 12 millones de VND, contribuyendo ayudar a los consumidores a poseer fácilmente motocicletas eléctricas, contribuyendo así directamente a la transformación ecológica. Recibir...

Línea ferroviaria Yen Vien completamente abierta

Después de muchos esfuerzos, hasta esta tarde, 15 de septiembre, la Corporación de Ferrocarriles de Vietnam ha solucionado todos los puntos problemáticos en la ruta Yen Vien-Lao Cai. El presidente Dang Sy Manh visitó y alentó a los trabajadores en el lugar. La línea ferroviaria Hanoi-Lao Cai es la más afectada y aún quedan decenas de deslizamientos de tierra. A partir de la tarde del 9 de septiembre, la línea superior sigue bloqueada...

Obra FUI, SOY Y SIEMPRE ESTARÉ ORGULLOSO DE SER VIETNAMITA 🇻🇳

- Autor: Dang Thu Ha - Fecha de participación: 16 de septiembre de 09...

La bandera LED de Vietnam funciona en Landmark 81. Todavía veo que, aunque es simple, nuestra bandera nacional es muy...

- Autor: Colectivo Schannel en la Ciudad. HCM - Fecha de asistencia: 16 de septiembre de 09...

muchas lecturas

Misma categoría

Orientación circular sobre la gestión de actividades de información exterior de ministerios, agencias de nivel ministerial y agencias gubernamentales...

MINISTERIO DE INFORMACIÓN Y COMUNICACIONES ------- REPÚBLICA SOCIALISTA DE VIETNAM Independencia - Libertad - Felicidad --------------- Número: 02/2019/ TT-BTTTT Hanoi, 08 de marzo de 3 ORIENTACIÓN CIRCULAR SOBRE LA GESTIÓN DE LAS ACTIVIDADES DE INFORMACIÓN EXTERIOR DE LOS MINISTERIOS, ORGANISMOS A NIVEL MINISTERIAL Y ORGANISMOS DEL GOBIERNO De conformidad con el Decreto N° 2019/17/ND-CP de 2017 de febrero de 17 del Gobierno se estipulan las funciones, tareas y facultades y estructura organizacional del Ministerio de Información...

Proyecto de comunicación sobre derechos humanos en Vietnam

PRIMER MINISTRO ------- REPÚBLICA SOCIALISTA DE VIETNAM Independencia - Libertad - Felicidad --------------- No.: 1079/QD-TTg Ha Noi, 14 de septiembre de 9 DECISIÓN DE APROBAR EL PROYECTO DE COMUNICACIÓN SOBRE DERECHOS HUMANOS EN VIETNAM PRIMER MINISTRO De conformidad con la Ley de Organización Gubernamental de 2022 de junio de 19; Ley por la que se modifican y complementan varios artículos de la Ley de Organización del Gobierno y de la Ley de Organización del Gobierno Local, de 6 de enero...

La Circular regula la publicación y difusión de contenidos informativos extranjeros en la prensa

El 06 de mayo de 5, el Ministro de Información y Comunicaciones emitió la Circular N° 2019/03/TT-BTTTT que regula la publicación y transmisión de contenidos informativos extranjeros en la prensa. Esta Circular entra en vigor a partir del 2019 de junio de 21. El portal Vietnam.vn desea presentar respetuosamente el contenido completo de esta Circular: MINISTERIO DE INFORMACIÓN Y COMUNICACIONES ------- REPÚBLICA SOCIALISTA DE VIETNAM Independencia - Libertad - Felicidad ---- --------- -- Número: 6/2019/TT-BTTTT Hanoi, 03 de enero...

Decreto N° 72/2015/ND-CP del Gobierno: Sobre la gestión de las actividades de información extranjeras

A partir del 22 de octubre, entra oficialmente en vigor el Decreto 10/72/ND-CP del Gobierno sobre la gestión de las actividades de información extranjera (TTDN) y sustituye a la Decisión 2015/79/QD-TTg. Este es el documento legal más eficaz en el campo de la información personal. El portal Vietnam.vn desea presentar respetuosamente el texto completo de este Decreto GOBIERNO ------- REPÚBLICA SOCIALISTA DE VIETNAM Independencia - Libertad - Felicidad ----------- ---- Número: 2010 /72/ND-CP Hanói, 2015 de julio...

Orientación circular sobre la gestión de actividades de información exterior de ministerios, agencias de nivel ministerial y agencias gubernamentales...

El 08 de marzo de 3, el Ministro de Información y Comunicaciones emitió la Circular N° 2019/02/TT-BTTTT que orienta la gestión de las actividades de información exterior de los ministerios, agencias de nivel ministerial y agencias gubernamentales afiliadas. Esta Circular entra en vigor a partir de abril. 2019, 22. El portal Vietnam.vn presenta respetuosamente el contenido completo de esta Circular. MINISTERIO DE INFORMACIÓN Y COMUNICACIONES ------- REPÚBLICA SOCIALISTA DE VIETNAM Independencia - Libertad - Felicidad --------------- Número: 4/2019/ TT-BTTTT Ha...

Últimas

El Ministerio de Seguridad Pública elogió a la policía provincial de Thanh Hoa por destruir una línea de producción de medicamentos falsos

'Niños héroes' salvaron a 2 niños que se ahogaban en Ha Tinh El Primer Ministro elogió al sector de Industria y Comercio y a muchas unidades en respuesta a la tormenta No. 3 16 de septiembre de 9, General de División Nguyen Ngoc Lam, Viceministro de Industria y...

Promocionar productos artesanales tradicionales de los pueblos en TikTok, ¿tarea imposible?

"Asumiendo" con confianza nuevos desafíos Al participar en el episodio 6 del programa "Key Profession", el actor Hung Thuan asumió la tarea de promover la imagen de los pueblos artesanales tradicionales y apoyar a los productores para actualizar las tendencias de ventas en línea en TikTok Shop.

Día de la cultura empresarial vietnamita en Francia: un puente para promover los intercambios económicos y culturales

El 13 de septiembre tuvo lugar en el Centro Cultural Vietnamita en Francia (CCV) el programa "Primer Día de la Cultura Empresarial Vietnamita en el Extranjero", lo que marcó un paso importante en la realización del espíritu de la Resolución del Partido y el Gobierno sobre la construcción...

La tasa de crecimiento del café vietnamita no ha seguido el ritmo de crecimiento mundial

El precio del café previsto para el 17 de septiembre de 9 en el mercado interno disminuirá. Los precios del café aumentaron y se mantuvieron altos, pero muchas predicciones desfavorables sobre la producción de la próxima temporada impidieron a los agricultores vender. Según los expertos, si los precios del café no bajan drásticamente, los agricultores...

Últimas