El embajador de Vietnam en Francia, Dinh Toan Thang, visitó la exposición
La Biblioteca Bulac se estableció en 2011 y reúne más de 1,5 millones de documentos y publicaciones en 350 idiomas y 80 sistemas de escritura en todo el mundo. La fuente vietnamita de la biblioteca de Bulac es una de las fuentes de documentos más antiguas y antiguas de Francia, tiene 150 años y es muy rica, con cerca de 13.000 publicaciones (16.500 libros), especialmente más de 9.000 libros en inglés, vietnamita y más de 100 periódicos y revistas. de los cuales unos 20 siguen vigentes. Las fuentes vietnamitas se agregan regularmente para servir a los estudiantes e investigadores sobre Vietnam.
La Dra. Nguyen Thi Hai, encargada de la exhibición y coordinación de documentos del Sudeste Asiático en la Biblioteca BULAC, dijo: Estas obras están colocadas en vitrinas, justo en el pasillo principal del primer piso de la Biblioteca para que los lectores puedan verlas fácilmente. Los espectadores pueden ver muchos libros de los que antes sólo se oía hablar.
Entre los valiosos documentos almacenados en la Biblioteca Bulac se encuentran dos copias impresas de historias. Lá »¥ c Và ¢ n Tiên en Han Nom en 1865 y 1876; edición Lá »¥ c Và ¢ n Tiên se cree que es la copia manuscrita de Tran Dinh Cua, el primer maestro vietnamita que enseñó vietnamita en París; Luc Van Tien canta en el idioma nacional impreso en 1873. Además, la biblioteca también almacena muchos otros documentos y publicaciones, incluidos La historia de Kim Van Kieu publicado en 1871…
Nguyen Van Phuc, un estudiante de posgrado vietnamita en Italia que participa en un programa de intercambio con el Centro de Estudios del Sudeste Asiático (CASE) en París, dijo: "La Biblioteca Bulac es una fuente útil de documentos para la investigación. Conozco la Biblioteca porque hay muchos documentos sobre Vietnam, no sólo sobre cultura sino también algunos documentos sobre derecho que son adecuados para mi especialidad".
Una edición del cuento poético "Luc Van Tien" expuesta en la exposición
Y Lou Vargas, estudiante de doctorado en Historia en la Escuela de Práctica (Ephe), aprendió vietnamita por su pasión desde pequeño gracias a un amigo de ascendencia vietnamita que le compartió: "Antes, cuando estudiaba vietnamita. Voy a la biblioteca de Bulac con regularidad para buscar diccionarios, leer obras literarias vietnamitas, consultar libros sobre geografía, historia y cultura de Vietnam y tomar prestados libros para leer, aprender e investigar".
El idioma vietnamita comenzó a enseñarse en París desde 1869 en clases autoestablecidas en la Universidad de la Sorbona, y hacia 1871-1872 se enseñó oficialmente en la Escuela de Lenguas Orientales, hoy Instituto Nacional de Lenguas y Civilizaciones Orientales (INALCO). ). En ese momento, la Escuela tenía vínculos con muchos estudiosos de Vietnam del Sur como Truong Vinh Ky, Truong Minh Ky... para llevar a Francia publicaciones, libros y periódicos impresos en vietnamita. Al mismo tiempo, hay muchas publicaciones vietnamitas recopiladas de la Biblioteca Interuniversitaria de Lenguas Orientales (BIULO), de la Agencia de Investigación y Formación de Lenguas y Civilizaciones de Asia Oriental (LCAO) de la Universidad Paris Cité y del Lejano Oriente francés. Universidad (EFEO). Además, la Biblioteca de Bulac recibe cerca de un centenar de textos en chino y nom, principalmente obras literarias, la mayoría de las cuales proceden de la colección de la Biblioteca de Biulo y otras de otras colecciones, y se entregan archivos individuales.
La biblioteca de Bulac está abierta de forma gratuita para todos de 10:22 a 200:25 todos los días y ofrece muchos servicios convenientes para estudiantes e investigadores. La Dra. Nguyen Thi Hai dijo: "El idioma vietnamita se expande constantemente y cada año se agregan muchos libros y periódicos nuevos. Se puede decir que la fuente vietnamita de la Biblioteca Bulac es una de las fuentes vietnamitas antiguas de Francia y la única que se actualiza periódicamente. Actualmente, cada año la Biblioteca sigue encargando alrededor de XNUMX publicaciones de todo tipo, principalmente libros vietnamitas enviados desde Vietnam, junto con XNUMX periódicos, también principalmente en vietnamita".
El Sr. Benjamin Guichard, Director Científico de la Biblioteca Bulac, expresó su deseo de recibir más publicaciones vietnamitas originales y únicas sobre diversos temas o localidades para enriquecer el idioma vietnamita en la Biblioteca.
KHANG NGAN