Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

La ventana comienza a iluminarse - Poema de PNThuong Doan

Báo Thanh niênBáo Thanh niên31/05/2026

Ô cửa bắt đầu sáng - Thơ của P.N.Thường Đoan- Ảnh 1.

Ilustración: Van Nguyen

Tanto la luz como la oscuridad
Las ventanas estaban iluminadas por luces que se mezclaban con los últimos rayos del sol de la tarde.
El intenso color amarillo se está difuminando.
Las hojas comienzan a dormirse.

La ventana, como un tablero de ajedrez donde se juega el destino, ha perdido su sonrisa.
adivinanzas sobre sibilancias
El sonido amortiguado oculta espinas afiladas y dolorosas.

Aquí hay mucha tranquilidad.
En el pasillo desierto solo se oía el sonido de pasos.
No hagas ruido con tus zuecos de madera.
ningún sonido de zapatos
el carro pesado y tambaleante

El pasillo empezó a ponerse ventoso.
La temperatura, que marcaba treinta y seis grados, ha bajado unos cuantos grados.
La persona respira como un pez fuera del agua.
La luna creciente del octavo día del mes lunar se curva levemente en el rincón lejano del cielo.
Probablemente estén esperando con impaciencia el milano ámbar que sobrevolará el campo recién cosechado.

El olor del vino y el olor del alcohol no son iguales.
Se parecía a la sombra del hombre que acababa de desaparecer bajando por la oscura escalera.

Más ventanas se iluminaron, extrañas sombras y formas parpadearon en el crepúsculo.
Un tornado acaba de tirar una maceta de rosas del balcón.
Mañana habrá aquí otro tipo de flor.
Los hombres nunca han sabido vaciar sus corazones.

Fuente: https://thanhnien.vn/o-cua-bat-dau-sang-tho-cua-pnthuong-doan-185260530181350876.htm


Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
El delicado encanto de Hue

El delicado encanto de Hue

festival de globos aerostáticos

festival de globos aerostáticos

Emprender una misión.

Emprender una misión.