Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Sabores culinarios en el antiguo pueblo alfarero.

Báo Nông nghiệp Việt NamBáo Nông nghiệp Việt Nam19/01/2025

Bat Trang no solo es famosa por su alfarería, considerada experta en crear formas exquisitas a partir de la arcilla, sino también por ser la cuna de una tradición culinaria única de la capital.


Bat Trang no solo es famosa por su alfarería, considerada experta en crear formas exquisitas a partir de la arcilla, sino también por ser la cuna de una tradición culinaria única de la capital.

El festín del artesano

En los días previos al Tet (Año Nuevo Lunar), la antigua aldea de Bat Trang, en el distrito de Gia Lam, Hanoi , mantiene su característica vitalidad como pueblo alfarero de larga tradición: bulliciosa, con compradores y vendedores, carros cargados de mercancías y aldeanos que van y vienen afanosamente con sus asuntos comerciales.

En lo profundo del pueblo, donde la imponente casa comunal domina el apacible río Rojo, se encuentran unas veinte casas antiguas que han permanecido en silencio durante casi varios siglos. Vinculada a este lugar, la bandeja de cerámica de Bat Trang se ha convertido en el alma de la cultura del pueblo, un atractivo que atrae a visitantes de todas partes para disfrutar y admirar su belleza.

Thoạt nhìn, cỗ Bát Tràng có những món ăn gần giống như cỗ cưới, cỗ sự kiện nhưng từng món ăn trong mâm đều là kết quả của quy trình chọn lọc nguyên liệu và nấu ăn rất cầu kỳ. Ảnh: Linh Linh.

A primera vista, el banquete de Bat Trang parece tener platos similares a los de bodas o eventos, pero cada plato es el resultado de un meticuloso proceso de selección de ingredientes y preparación. Foto: Linh Linh.

El banquete de Bat Trang es a la vez familiar y único, con muchos platos comunes que se encuentran cada Tet (Año Nuevo Lunar), como banh chung (pastel de arroz glutinoso), nem ran (rollitos de primavera fritos) y canh tom gio thit moc (sopa de camarones con albóndigas)... Pero también hay algunos platos bastante inusuales, que a primera vista podrían confundirse con un banquete de bodas, pero en realidad son platos indispensables en las celebraciones, festivales, funerales y bodas de Bat Trang desde hace cientos de años.

“Los festines tradicionales de Bat Trang son muy elaborados, desde la preparación de los ingredientes hasta los métodos de cocción. Incluso con el mismo plato y la misma receta, alguien de fuera del pueblo podría no ser capaz de cocinarlo tan bien como lo hacen aquí”, dijo la joven artista culinaria Pham Thi Dieu Hoai, de la aldea número 2 de Bat Trang, mientras preparaba afanosamente los ingredientes para una docena de festines que se servirían ese día.

Antiguamente, gracias a su proximidad a un gran río, esta zona era un bullicioso centro comercial con regiones lejanas. Alimentos deliciosos y exóticos de todas partes llegaban de forma natural y los lugareños los seleccionaban y adaptaban para incorporarlos a sus platos cotidianos. La destreza, el cuidado y la perseverancia, fruto de su trabajo diario en la alfarería, fueron perfeccionando gradualmente estas tradiciones culinarias.

Para honrar el valor de los platos tradicionales, chefs contemporáneos como la Sra. Hoai invierten un esfuerzo considerable en aprenderlos, conservarlos y perfeccionarlos. Apasionada de la cocina desde sus inicios, esta menuda mujer ha sido reconocida como una de las cinco artesanas culinarias más jóvenes de la antigua aldea.

Como una de las aldeanas que mantiene regularmente la cultura culinaria y que además asume la "gran responsabilidad" de una joven artista culinaria, la Sra. Hoai se concentra y cuida meticulosamente cada plato del festín.

Con đường bên đình làng cổ dẫn vào những ngôi nhà ngót nghé trăm năm tuổi, nơi ươm vị cho những món ăn nổi tiếng đất kinh kỳ. 

El sendero que bordea el antiguo templo del pueblo conduce a casas de casi cien años de antigüedad, cuna de platos famosos de la capital.

"Preparar un banquete como artesana es muy diferente. Los turistas vienen a verme por curiosidad, para descubrir el festín que prepara una artesana, así que no solo lo disfrutan, sino que también lo juzgan. Si no se hace bien, si no presto atención a cada plato, no solo afectará mi propia reputación, sino también el esfuerzo de los artesanos culinarios del pueblo durante los últimos cientos de años", compartió la Sra. Hoai.

La Sra. Hoai no es la única que piensa así. Como siguiente generación que continúa la tradición familiar de preparar platos tradicionales, el Sr. Le Huy, hijo de la artesana culinaria Nguyen Thi Lam de la aldea 1 de Bat Trang, también hizo hincapié en los dos elementos de "tradición" y "preservación" a lo largo de su conversación durante el banquete tradicional de la aldea alfarera.

Sin necesidad de mucha publicidad, la cocina del Sr. Huy recibe pedidos diarios de entre 5 y 10 banquetes durante la temporada del Año Nuevo Lunar, e incluso rechaza más pedidos para garantizar la máxima calidad de los platos. Este es también el deseo de la artesana Nguyen Thi Lam, que está a punto de cumplir 90 años. A pesar de su delicada salud y su incapacidad para permanecer de pie en la cocina, se informa regularmente y transmite su dilatada experiencia a las nuevas generaciones. Por lo tanto, además de su perspicacia para los negocios, continúa diariamente con dedicación preparando banquetes para invitados de todas partes, con el objetivo de preservar la tradición familiar y la singular cultura culinaria del pueblo.

Chị Hằng, con dâu của nghệ nhân âm thực Nguyễn Thị Lâm là thế hệ kế cận, tiếp nối truyền thống làm cỗ của gia đình. Ảnh: Bảo Thắng.

La Sra. Hang, nuera de la artista culinaria Nguyen Thi Lam, representa a la siguiente generación, continuando la tradición familiar de preparar banquetes. Foto: Bao Thang.

"Los miembros de la familia participan activamente en el proceso de preparación de los platos, tanto para continuar el legado de sus padres como para mantener viva la alegría y el orgullo familiar. Elaborar platos tradicionales es una pasión, una fuente de alegría para nosotros", compartió Huy.

Atención meticulosa a los detalles en cada plato.

En los primeros días del año nuevo, una visita a Bat Trang para disfrutar de la festividad y experimentar la sofisticación culinaria de este pueblo alfarero es imprescindible. Basta con pensar en la sopa de brotes de bambú y calamares; al servirla, el tazón, aunque no de un color excesivamente vibrante, posee una elegante belleza. Los delicados brotes de bambú y los calamares se entrelazan, creando un rico caldo que combina armoniosamente los sabores dulces y salados del caldo de pollo, el caldo de huesos de cerdo y los camarones.

La artesana Pham Thi Dieu Hoai compartió que la famosa sopa de brotes de bambú y calamares es reconocida no solo por su elaborada y meticulosa preparación, sino también por su exquisito sabor, una combinación perfecta de valiosos ingredientes de la montaña (brotes de bambú) y del mar (calamares). Este plato no solo simboliza la armonía entre la tierra y el cielo, sino que también encierra un profundo significado de la convergencia de la excelencia culinaria de todas las direcciones. Por ello, en el pasado, la sopa de brotes de bambú y calamares era considerada un manjar, que incluso se ofrecía al rey como símbolo de reverencia y elegancia.

En ocasiones especiales, la famosa sopa de calamares y brotes de bambú no solo exige sofisticación, sino también ingredientes de la más alta calidad. Los calamares deben ser frescos, recién pescados, y someterse a un proceso minucioso que incluye pelar la concha, remojarlos en vino de jengibre para eliminar el olor, asarlos a la brasa, machacarlos y desmenuzarlos, y finalmente saltearlos hasta que adquieran un color dorado para realzar su aroma. Los brotes de bambú también deben ser las mejores partes, desechando los extremos tiernos y duros, y pelarlos meticulosamente en finas hebras para que sean suaves y conserven su textura crujiente natural. Sorprendentemente, en la actualidad, el proceso de pelar los brotes de bambú y los calamares para obtener estas finas hebras, similares a palillos de dientes, todavía se realiza a mano con aguja e hilo.

Nghệ nhân Phạm Thị Diệu Hoài chuẩn bị mâm cỗ tại nhà cổ. 

La artesana Pham Thi Dieu Hoai prepara un banquete en la casa antigua.

No solo los habitantes del Barrio Antiguo de Hanói son refinados en su gastronomía; los de Bat Trang también aprecian los sabores de temporada y se esfuerzan por capturar la esencia de la naturaleza en cada plato. Así como las flores florecen en distintas estaciones, algunos platos deliciosos solo alcanzan su máximo esplendor cuando se sirven en la temporada adecuada. En febrero y marzo del calendario lunar, cuando las sardinas y otros peces regresan al río Rojo, el mercado de Bat Trang bulle de actividad con capturas frescas, a la espera de que los artesanos las seleccionen.

Las sardinas suelen asarse a la parrilla, con la piel crujiente y la carne rica y sabrosa. Sin embargo, también se preparan de forma más elaborada moliendo finamente la carne, mezclándola con carne de cerdo picada, eneldo, ajo y chiles, y dándole forma de pequeñas albóndigas. Los chefs pueden cocinarlas al vapor, freírlas o añadirlas a una sopa con ciruelas verdes; cada método de preparación crea un sabor único, rico y a la vez delicado.

Los métodos de preparación, meticulosos y elaborados, son exclusivos de Bat Trang. Por eso, el Sr. Le Huy afirma con seguridad que, si se compartieran las recetas de los platos tradicionales de Bat Trang con comensales curiosos, pocos podrían replicar su exquisitez y auténtico sabor. Es esta refinada maestría, transmitida de generación en generación, la que, gracias a las hábiles y cuidadosas manos de los artesanos alfareros del pueblo, impregna cada plato con los ricos sabores del pasado.



Fuente: https://nongsanviet.nongnghiep.vn/phong-vi-am-thuc-ben-lang-gom-co-d418077.html

Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
Inocente

Inocente

Feliz

Feliz

Las sonrisas felices de la gente de Ma Cong mientras participan en el festival.

Las sonrisas felices de la gente de Ma Cong mientras participan en el festival.