Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

¿Los estudiantes están asumiendo riesgos?

Báo Thanh niênBáo Thanh niên07/11/2023


Experiencias culturales, sed de aventura.

Impulsados ​​por la sed de aventura y el deseo de experimentar nuevas culturas y países, muchos jóvenes eligen un "camino único" aprendiendo idiomas poco comunes como el árabe, el hindi y el indonesio, a pesar de numerosos prejuicios como las limitadas oportunidades laborales y la dificultad de aprendizaje.

Impresionado por las danzas de la "tierra de las mil islas", Nguyen Vu Nhat Uyen, estudiante de cuarto año de la Universidad de Ciencias Sociales y Humanidades de Ciudad Ho Chi Minh, ha desarrollado una pasión por los estudios indonesios.

Sinh viên theo đuổi ngôn ngữ hiếm: đam mê hay mạo hiểm? - Ảnh 1.

Wonderland Indonesia - Actuación en la Conferencia de Ciencias Históricas de Ciudad Ho Chi Minh

«El primer día del año académico, durante la orientación sobre la especialización, quedé cautivada por la danza de tejido de barcos. Las artes escénicas también son motivo de orgullo para el departamento, que ha cosechado numerosos éxitos a nivel de facultad, universidad y nacional. Al participar en el equipo, los estudiantes tienen la oportunidad de lucir hermosos trajes indonesios, interactuar con profesores y personal consular indonesios y perfeccionar sus habilidades comunicativas», compartió Uyên.

Mientras tanto, Huynh Gia Bao Ngoc, estudiante de tercer año de Estudios Árabes en la Universidad de Ciencias Sociales y Humanidades de Ciudad Ho Chi Minh, espera cambiar la percepción que la gente tiene de este campo "menos explorado" después de su aventura de ocho meses en Egipto.

"Esta es una cultura extranjera que aún enfrenta muchos prejuicios. Al solicitar becas y participar en intercambios en Egipto, estuve a punto de aprender árabe, ya que el 98% de la población lo habla. Conocí amigos de diferentes países y culturas, como Georgia, Nigeria, Somalia... Viví el Ramadán y participé en actividades como cocinar y comer el Suhoor (la comida que se sirve antes del amanecer) a las 3 de la mañana, rezar a las 4 de la mañana e ir a las mezquitas para disfrutar del Iftar (la comida que se sirve al atardecer)", compartió Bao Ngoc.

Sin dejarse intimidar por la perspectiva de explorar lenguas poco comunes, Nguyen Thuy Hong Ngoc, estudiante de segundo año de Estudios Indios en la Universidad de Ciencias Sociales y Humanidades de Ciudad Ho Chi Minh, afirmó que el hindi, al igual que el vietnamita, no es demasiado difícil de pronunciar y combinar palabras tal como están.

"Mi idioma principal de estudio es el inglés, y un poco de hindi. Elegí esta carrera porque sueño con experimentar, viajar y aprender sobre las religiones orientales, especialmente las religiones indias", dijo Ngoc.

Sinh viên theo đuổi ngôn ngữ hiếm: đam mê hay mạo hiểm? - Ảnh 2.

El departamento de Estudios Indonesios realizó el acto de apertura de la ceremonia de graduación del año académico 2023-2024 de la Universidad de Ciencias Sociales y Humanidades de Ciudad Ho Chi Minh.

Un puente para el intercambio cultural y las oportunidades laborales.

En el contexto de la integración y el intercambio cultural, la Dra. Do Thu Ha, profesora asociada y jefa del Departamento de Estudios Indios de la Universidad de Ciencias Sociales y Humanidades de Hanói, afirmó que las lenguas minoritarias desempeñan un papel fundamental. Vietnam mantiene relaciones diplomáticas con aproximadamente 200 países en todo el mundo, las cuales sirven de puente para comprender culturas y personas, fomentando así buenas relaciones entre las naciones.

En respuesta a las ideas erróneas sobre los idiomas poco comunes y las oportunidades laborales, la Sra. Thu Ha hizo hincapié en que la clave está en hacer que el proceso de reclutamiento y capacitación sea más realista.

«Las escuelas deben centrarse en la admisión de estudiantes, haciendo hincapié en las habilidades prácticas y el conocimiento profundo. Esto evitará que los estudiantes estudien una materia general, tengan muchas oportunidades laborales, pero carezcan de las cualificaciones necesarias para incorporarse al mercado laboral», compartió la Sra. Ha.

Sinh viên theo đuổi ngôn ngữ hiếm: đam mê hay mạo hiểm? - Ảnh 3.

Minangkabau: el traje tradicional usado en la danza Tari Piring de Indonesia.

En cuanto a las lenguas indias, según la profesora asociada Thu Ha, muchas personas tienen ideas erróneas sobre este campo de estudio. India no tiene una lengua nacional; solo se utilizan lenguas administrativas, el inglés y el hindi. Por lo tanto, para acceder a este mercado laboral, el inglés es la herramienta principal para que los estudiantes se comuniquen, estudien y trabajen. Muchos estudiantes de este campo dominan tanto el inglés como el hindi, lo que les abre amplias oportunidades laborales tanto a nivel nacional como internacional.

Sinh viên theo đuổi ngôn ngữ hiếm: đam mê hay mạo hiểm? - Ảnh 4.

Bao Ngoc en su viaje a Egipto

«Los estudiantes de la Universidad de Ciencias Sociales y Humanidades de Hanói reciben clases íntegramente en inglés y tienen la oportunidad de estudiar y adquirir experiencia práctica en universidades, institutos de investigación y centros benéficos de la India, países influenciados por la cultura india como Tailandia, o la región de My Son en Vietnam. Además, participarán en seminarios y talleres sobre actualidad e intercambios culturales entre Vietnam y la India», informó la Sra. Thu Ha.

Sinh viên theo đuổi ngôn ngữ hiếm: đam mê hay mạo hiểm? - Ảnh 5.

Una página de notas escritas en árabe por Bao Ngoc.

La profesora asociada Thu Ha también compartió que, al aprender un idioma, los estudiantes necesitan cultivar la pasión, aprender junto con la cultura de ese país e invertir en vocabulario especializado del campo que están estudiando.

«Algunos estudiantes solo aprenden lo suficiente para comunicarse de forma básica; la falta de las habilidades lingüísticas necesarias para su campo de especialización les dificultará mucho el trabajo. El aprendizaje de idiomas tiene muchos niveles, y espero que los estudiantes practiquen, se esfuercen y se fijen metas de aprendizaje para convertirse en profesionales altamente cualificados», aconsejó la profesora asociada Thu Ha.

Desafíos y oportunidades

Según Bao Ngoc, la dificultad para dedicarse a este campo radica en la escasez de materiales, libros y periódicos, lo que dificulta que los estudiantes alcancen la fluidez. Actualmente, solo existen dos instituciones en todo el país que ofrecen formación formal en lengua y estudios árabes: la Universidad de Ciencias Sociales y Humanidades de Ciudad Ho Chi Minh y la Universidad de Lenguas Extranjeras de Hanói.

En cuanto a Nhat Uyen, a pesar de contar con el apoyo de su familia, también se enfrentó a considerables prejuicios respecto a su futura carrera. Sin embargo, la estudiante comentó que ahora existen muchas oportunidades para quienes dominan el indonesio y, al haber pocas instituciones de formación, el nivel de competencia no es tan alto como para otros idiomas.



Enlace a la fuente

Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Nhân vật

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
Una gota de sangre, símbolo de amor y lealtad.

Una gota de sangre, símbolo de amor y lealtad.

Encanto antiguo

Encanto antiguo

Árboles de fuego en el río Perfume

Árboles de fuego en el río Perfume