Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"Sigan al Partido hasta la última gota de sangre."

"Hemos comenzado la marcha para luchar en Laos... la marcha estuvo llena de penurias, cargando pesadas cargas, marchando día y noche y recorriendo largas distancias, pero creo que mi vida debe estar llena de honor y orgullo como un heroico vietnamita, debo mantenerme firme contra el enemigo y marchar hacia adelante para devolver la gratitud que le debo al Partido y al querido tío Ho... así que debo seguir al Partido hasta la última gota de mi sangre", estas son las entradas del diario de un soldado voluntario vietnamita en Laos, conservadas en el Museo de Historia Militar de Vietnam.

Báo Quân đội Nhân dânBáo Quân đội Nhân dân02/09/2025


Según la información recabada por investigadores históricos, el diario pertenece a un soldado voluntario vietnamita que murió en Laos. Su nombre podría haber sido Ly Ngoc Thinh.

En el cuaderno había una página con letra diferente, probablemente escrita por sus camaradas: «Nacido en 1946. Grupo étnico Cao Lan. Su padre era miembro del Partido... Tuyen Quang . Muy amable. Sus motivaciones para luchar eran muy correctas. Alma pura. Gran entusiasmo revolucionario. Confiable y querido por oficiales y soldados. Valiente en combate. Murió mientras conversaba con el subcomandante durante una situación extremadamente difícil...»

Esta página pertenece al diario.

Al leer el diario, podemos sentir el sentido de responsabilidad y honor del soldado revolucionario cuando el país está en peligro, dispuesto a sacrificarse para proteger la independencia y la libertad de la Patria y la felicidad del pueblo: «Un miembro del partido comunista debe saber elegir un camino digno de vivir y de morir. Incluso vivir solo 20 años es mejor que vivir cien años en vano. Vivir una gran vida, morir gloriosamente. Mi vida y mi existencia se han dedicado directamente a tomar las armas para matar al enemigo, para proteger la independencia y la libertad de la Patria y la soberanía territorial de la República Democrática de Vietnam. Por lo tanto, como joven militar, debo definir mi ideología, tener un gran espíritu de lucha, una postura ideológica firme y estar dispuesto a aceptar tareas difíciles y a sacrificarme por la Patria».

Además de las anotaciones que expresan fe en el liderazgo del Partido y del Presidente Ho Chi Minh durante la guerra de resistencia total en todo el país, y que muestran un afecto sincero por el pueblo del Sur que estaba siendo pisoteado por el enemigo, el diario también contiene páginas que expresan sentimientos puramente internacionales.

El 13 de diciembre de 1968, su pelotón partió en una misión en Laos. Escribió: «Hemos comenzado nuestra marcha para luchar en Laos. Antes de partir, ya había definido mi mentalidad y mi gran espíritu de lucha. Concretamente, la marcha estará llena de penurias: cargaremos con pesadas cargas, marcharemos día y noche y recorreremos largas distancias. Pero creo que mi vida debe estar llena de honor y orgullo como un vietnamita heroico. Debo mantenerme firme contra el enemigo y seguir adelante para corresponder a la bondad de nuestro querido tío Ho y del pueblo vietnamita. Por lo tanto, debo seguir al Partido hasta la última gota de sangre. El pueblo vietnamita y el pueblo laosiano son uno solo».

La revolución vietnamita y la revolución laosiana son una sola. Nuestra patria y la de nuestros amigos son una sola, por eso me entusiasma tanto participar en misiones internacionales. No calculo sacrificios ni recompensas; incluso si me sacrifico en Laos, es por el pueblo, por la patria, por la revolución común de las naciones vietnamita y laosiana. Los pueblos de Laos y Vietnam deben unirse para luchar contra los estadounidenses, liberar sus naciones y por el progreso de la humanidad. «Durante los cuatro días del 25 al 28 de diciembre de 1968, luché en Pha Thi. Bombas y balas sacudieron la tierra, pero mi determinación, incluso si eso significaba sacrificar mi vida en la batalla, era permanecer fiel a los pueblos de Laos y Vietnam. Es mejor morir en Pha Thi que ser esclavizado. Pha Thi es una zona importante del campo de batalla laosiano, por lo que el enemigo también atacó para usar Pha Thi como plataforma para atacar Laos». Ese lugar también es muy importante, así que aunque tengamos que luchar y sacrificarnos, no dejaremos que Pha Thi se pierda."

La última entrada del diario dice: «Am y Thinh fueron a la reunión decisiva del batallón en la aldea de Hoi Ma y se confiaron sus familias, esposas e hijos. Se profesaban un profundo afecto. Aunque no eran hijos de los mismos padres, sus pueblos natales estaban separados por ríos y montañas, pero tuvieron que cruzar muchas montañas para encontrarse. A partir de entonces, Thinh y Am se confiaron el uno al otro, se hicieron grandes amigos, confiaron y se ayudaron mutuamente, y avanzaron juntos para completar su trabajo. Querido mío, aunque nuestra salud sea limitada, por el Partido y el pueblo, debemos completar nuestra misión y regresar a nuestra patria, como juramos: "Prometo irme, no regresaré a mi patria hasta que el enemigo estadounidense sea derrotado"» (24 de enero de 1969).

El diario refleja tanto el espíritu inquebrantable como los puros y nobles sentimientos internacionalistas de un soldado revolucionario: "Escuchando hoy el lejano sonido de los disparos llevado por el viento, noticias de la victoria... mi corazón recuerda a los soldados, los amados combatientes que superaron tantas dificultades, que fueron a liberar su patria, amando a la gente, a las aldeas como a sus propios hijos, apreciando a sus bondadosos padres, la gente los amó y los cuidó en su viaje, las ancianas madres trajeron regalos, pero él los rechazó. 'Hermano, ¿quién eres que ocultas tu nombre, tu edad, tu patria? Quiero preguntarte, los aldeanos quieren preguntarte, pero no quieres decirlo, solo sonríes, sonríes durante mucho tiempo, luego dices que eres laosiano pero de una tierra lejana... Hermano, la gente dice que eres vietnamita, porque llevas un enemigo común, y un amor proletario internacionalista compartido, que fuiste a luchar, ¿es eso cierto, hermano? Eres un comunista de Vietnam, oh, qué hermosos los comunistas del pasado, no lo he comprendido del todo Entiende, hermano, ahora tengo el placer de conocerte, a ti, el soldado... "Los soldados vinieron aquí para matar al enemigo común, unidos por el internacionalismo proletario, y se dispusieron a luchar, contribuyendo a la victoria de la liberación del Sur."

Este diario, escrito entre 1968 y 1969 —un periodo especialmente cruento de la guerra de resistencia contra Estados Unidos—, es un cuaderno encuadernado de 9 x 12 cm, muy práctico para llevar en el bolsillo. Solo se conserva la mitad de la cubierta, de papel encolado; la escritura está descolorida y algunas palabras son ilegibles. El cuaderno servía tanto de diario como de libreta. Su contenido es muy diverso e incluye anotaciones de reuniones, estudios y resoluciones. En una página figura la asignación del pelotón para enero de 1969. Las primeras páginas contienen varias canciones: tres vietnamitas, dos laosianas y una traducción al vietnamita de La Internacional. De las dos canciones laosianas, una está grabada con voz y la otra con una traducción al vietnamita (por ejemplo, «Oyendo el sonido de los disparos a lo lejos»).

Texto y fotografías: NGUYEN ANH THUAN

* Visite la sección correspondiente para ver noticias y artículos relacionados.

    Fuente: https://www.qdnd.vn/nuoi-duong-van-hoa-bo-doi-cu-ho/theo-dang-den-giot-mau-cuoi-cung-844450


    Kommentar (0)

    ¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

    Mismo tema

    Misma categoría

    Mismo autor

    Herencia

    Cifra

    Empresas

    Actualidad

    Sistema político

    Local

    Producto

    Happy Vietnam
    Hoi An en mi corazón

    Hoi An en mi corazón

    Feliz Saigón

    Feliz Saigón

    Nuevo producto

    Nuevo producto