
La delegación de Ciudad Ho Chi Minh asistió a la ceremonia de apertura del congreso en la mañana del 20 de enero - Foto: QUANG PHÚC-SGGP
* Sr. LE THANH BINH (Secretario de la Unión de Jóvenes del Distrito Xuan Hoa, Ciudad Ho Chi Minh):
Un mensaje sobre la autonomía estratégica.

El discurso del Secretario General To Lam transmitió muchos mensajes sobre la voluntad de autonomía estratégica, autosuficiencia, fuerza propia y orgullo nacional; sobre la aspiración a levantarse y sobre la fe inquebrantable en el camino elegido por el Partido, el Presidente Ho Chi Minh y nuestro pueblo.
Las decisiones del Congreso, que sirven como "plataforma de lanzamiento" para una nueva era de desarrollo, ilustran claramente el espíritu, la responsabilidad y el papel de cada miembro y funcionario del Partido en la realización de importantes objetivos de desarrollo nacional.
Como joven miembro de un partido y funcionario público, encontré esas experiencias compartidas inspiradoras y motivadoras.
Por lo tanto, estudiaré y comprenderé estas cosas para aplicarlas a mi trabajo práctico, especialmente para transmitirlas a los miembros del sindicato y a los jóvenes para que puedan promover el papel activo de la juventud como pioneros, innovadores y voluntarios en la construcción y desarrollo de nuestra patria para que sea cada vez más próspera, hermosa y civilizada.
* Sr. HUYNH TUAN KHUONG (Secretario de la Unión de Jóvenes de la Universidad de Ciencias , Universidad Nacional de Vietnam, Ciudad Ho Chi Minh):
Una fuerte aspiración a ascender

Personalmente, creo que nos encontramos ante un hito histórico crucial, emprendiendo un nuevo camino de desarrollo con una fuerte aspiración de alcanzar mayores alturas.
Nunca antes el sueño de un Vietnam democrático, próspero, feliz y fuerte ha estado más cerca de nosotros que hoy, aunque también enfrentamos muchos desafíos y demandas urgentes.
El discurso del Secretario General To Lam infundió en los jóvenes un sentido de orgullo nacional, autosuficiencia y una gran responsabilidad para contribuir a la realización de la aspiración de liderar al país "a avanzar con fuerza y firmeza en la era del progreso nacional". "Unidad - Democracia - Disciplina - Avance - Desarrollo" constituye un imperativo histórico que insta a toda la nación a trabajar unida y actuar con decisión por el futuro del país.
Somos plenamente conscientes de que la generación más joven es la fuerza de vanguardia para alcanzar los dos objetivos estratégicos del centenario de la nación, establecidos por el Congreso. Cada joven será una "antorcha encendida", contribuyendo a fortalecer la fe del pueblo en el camino elegido por el Partido, el presidente Ho Chi Minh y nuestro pueblo.
Como estudiantes, debemos cultivar constantemente nuestros conocimientos y dominar la ciencia y la tecnología modernas, ya que la Resolución 57 del Politburó ha establecido que la ciencia y la tecnología, la innovación y la transformación digital son impulsores clave para mejorar la productividad, la calidad y la competitividad nacionales.
Además, fomentar un espíritu emprendedor, atreverse a pensar y actuar, transformar ideas creativas en proyectos prácticos que sirvan a la comunidad y participar activamente en el proceso de transformación digital nacional se consideran claves para el avance de Vietnam en la era digital.
Entendemos que “cada año, cada mes, cada día después del congreso debe tener resultados concretos” para que cada pequeña acción de hoy contribuya a grandes logros mañana.
* Sr. Dang Van Khoa (Miembro del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam):
Allanando el camino para una nueva era.

Este XIV Congreso Nacional del Partido me trae a la memoria los días del VI Congreso Nacional del Partido, el congreso que renovó el pensamiento e inició el proceso de renovación nacional, liberando al país de las ataduras para "liberarse" y desarrollarse fuertemente, trayendo prosperidad y felicidad a la nación.
Desde el VI Congreso Nacional, nuestro país ha ido alcanzando paulatinamente logros notables y ha alcanzado la posición que ocupa hoy.
El XIV Congreso Nacional del Partido allana el camino para que el país entre en una nueva era, no solo en un nuevo mandato. Se espera que abra las instituciones, introduzca políticas innovadoras para el desarrollo de 2026 a 2030 y defina el destino de nuestra nación durante las próximas décadas.
Me alegra que, en la historia del desarrollo de nuestro país, a través de más de 10 congresos, por primera vez hayamos hecho de la protección del medio ambiente un pilar del desarrollo.
Vietnam en general, y Ciudad Ho Chi Minh en particular, aspiran a convertirse en un lugar habitable, y Ciudad Ho Chi Minh se esfuerza por estar entre las 100 ciudades más habitables del mundo para 2030.
Sin embargo, una ciudad habitable no se trata solo de calles anchas, trenes de alta velocidad, centros comerciales concurridos y gente con suficiente para comer y vestir; también debe ser una ciudad verde con un medio ambiente limpio. Espero que este congreso haga realidad esta política acertada.
* Sra. Luu Tuyet Phuong (Sección del Partido KP19, distrito de Bay Hien, ciudad Ho Chi Minh):
Esperamos políticas destacadas para promover el desarrollo de la ciencia y la tecnología.

Como joven miembro del Partido, me siento muy orgulloso y tengo grandes expectativas para el XIV Congreso Nacional del Partido. Como declaró el Secretario General To Lam en la sesión inaugural, este tiene la responsabilidad histórica de establecer políticas que sirvan de plataforma de lanzamiento para alcanzar con éxito los objetivos estratégicos del país para los próximos 100 años.
Los documentos del XIV Congreso Nacional también identifican la ciencia, la tecnología y la transformación digital como motores clave del desarrollo. Espero que el XIV Congreso Nacional abra el camino a numerosas políticas destacadas para el desarrollo de la ciencia y la tecnología, en particular la expansión y la mejora de la educación y la formación en este campo.
Los jóvenes deben tener acceso y participar en la investigación científica desde la escuela. Además, es necesario eliminar rápidamente los obstáculos que obstaculizan la creatividad y los mecanismos para promover el uso de productos tecnológicos por parte de los jóvenes.
Creo que los jóvenes vietnamitas tienen la capacidad y la perspicacia para dominar la ciencia y la tecnología avanzadas de todo el mundo si nuestro país cuenta con políticas de desarrollo favorables. El Partido también debe seguir prestando atención a las políticas que atraen a jóvenes intelectuales y expertos para que regresen al país a trabajar.
Como pueblo vietnamita, sin importar el trabajo que hagamos o dónde vivamos, siempre miramos hacia nuestra patria y siempre tenemos la aspiración de contribuir a nuestro país.
* Representante Nguyen Thi Thanh Mai (Directora de la Universidad Nacional de Vietnam en Ciudad Ho Chi Minh):
Implementar políticas cercanas a la gente y para la gente.

Esta es la primera vez que tengo el honor de asistir al Congreso Nacional del Partido y siento realmente el significado especial de este evento.
El discurso del Secretario General To Lam me causó una profunda impresión. No solo por su visión estratégica, sino también por la sinceridad y la persuasión con las que transmitió el espíritu de "priorizar a las personas".
En los proyectos de documento, el pueblo ya no es visto simplemente como beneficiario, sino que es identificado como el centro, el sujeto, el objetivo y también la fuerza motriz y el recurso del desarrollo.
En mi opinión, esto no es solo un mensaje político, sino también un profundo recordatorio de la responsabilidad de todo líder y representante con la confianza y las expectativas del pueblo. Cuando las personas son el centro, todas las políticas deben apuntar a mejorar la calidad de vida, ampliar las oportunidades de desarrollo y liberar el potencial creativo de toda la sociedad.
El espíritu de unidad nacional, evidente en todos los documentos, me ha hecho apreciar aún más el significado de la frase "unidad de propósito". En un país que enfrenta grandes transformaciones, donde la ciencia y la tecnología, la innovación y el conocimiento son motores clave, la unidad, el consenso y la confianza ciudadana son la base más sólida para avanzar hacia el futuro.
Espero que el XIV Congreso Nacional marque el comienzo de una nueva etapa de desarrollo para el país: una etapa donde el pensamiento innovador se acompañe de la acción concreta, donde todas las políticas se reflejen en la vida de la gente. Creo que el espíritu de "poner a la gente primero" no solo se quedará en las declaraciones, sino que se materializará mediante políticas específicas, orientadas a la gente y al servicio de la gente.
El pueblo pone sus esperanzas en el XIV Congreso Nacional.
Sr. Tran Han Co (distrito de An Xuyen, provincia de Ca Mau): "Espero que las políticas futuras presten mayor atención a los trabajadores autónomos y a los pequeños comerciantes. La gente espera que el Estado siga invirtiendo en infraestructura, especialmente en la península de Ca Mau, para que la localidad pueda alcanzar el nivel de otras provincias y ciudades".
Sr. Le Hoang Dung (Barrio de Binh Thoi, Ciudad Ho Chi Minh): «Como empresario, espero que el entorno empresarial se mantenga estable y más abierto en el futuro. La gente también espera que las políticas sobre tierras, impuestos y procedimientos administrativos se sincronicen para que las pequeñas empresas y los comerciantes se sientan seguros al hacer negocios».
Fuente: https://tuoitre.vn/thoi-thuc-su-chung-suc-dong-long-20260121080559013.htm






Kommentar (0)