Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

El primer ministro Pham Minh Chinh extiende sus felicitaciones con motivo de la celebración del cumpleaños de Buda en 2024.

Cổng thông tin điện tử Chính phủCổng thông tin điện tử Chính phủ22/05/2024

(Chinhphu.vn) - En la mañana del 22 de mayo, con motivo de la celebración del cumpleaños del Gran Buda (calendario budista 2568 - calendario gregoriano 2024), el Primer Ministro Pham Minh Chinh visitó y felicitó a los líderes del Comité Central de la Asociación Budista de Vietnam y asistió a la celebración del cumpleaños de Buda con dignatarios, monjes, monjas y seguidores budistas en la pagoda Quan Su, Hanoi .
Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 1.

El primer ministro Pham Minh Chinh visitó y felicitó a los líderes del Comité Central de la Asociación Budista de Vietnam y asistió a la celebración del cumpleaños de Buda con dignatarios, monjes, monjas y seguidores budistas en la pagoda Quan Su, Hanoi. - Foto: VGP/Nhat Bac

También asistieron el camarada Nguyen Van Thang, miembro del Comité Central del Partido y Ministro de Transporte ; el camarada Pham Tat Thang, miembro del Comité Central del Partido y Subdirector del Comité Permanente del Comité Central para la Movilización de Masas; Hoang Cong Thuy, Vicepresidente del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam; el Venerable Thich Thanh Dung, Vicejefe del Dharma y Secretario Jefe del Consejo Central de la Sangha Budista de Vietnam; el Venerable Thich Thien Nhon, Vicejefe del Dharma del Consejo Central de la Sangha Budista de Vietnam y Presidente del Consejo Ejecutivo Central de la Sangha Budista de Vietnam; el Venerable Thich Thanh Duc, Vicejefe del Dharma del Consejo Central de la Sangha Budista de Vietnam; destacados dignatarios religiosos del Consejo Central de la Sangha Budista de Vietnam; y líderes de departamentos, ministerios y agencias centrales y de la ciudad de Hanoi.

Al expresar su satisfacción por asistir a la Celebración del Cumpleaños del Gran Buda (Calendario Budista 2568 - Calendario Gregoriano 2024), organizada por la Asociación Budista de Vietnam, el Primer Ministro transmitió respetuosamente las felicitaciones del Secretario General Nguyen Phu Trong a los budistas de todo el país con motivo de la Celebración del Cumpleaños del Gran Buda, y reiteró las palabras del Secretario General sobre el espíritu de unidad nacional y solidaridad religiosa: «Vietnam es un país multiétnico y multirreligioso, con 54 grupos étnicos y muchas religiones que coexisten en diversas comunidades... La Constitución y las leyes vietnamitas estipulan que todos los ciudadanos tienen derecho a seguir o no una religión. En Vietnam, no hay conflictos religiosos ni étnicos; todos viven juntos en armonía...», con el objetivo de la paz, la cooperación y el desarrollo.

El primer ministro Pham Minh Chinh hizo hincapié en que se trata de un acontecimiento religioso importante en la vida espiritual y religiosa de los seguidores budistas, y de una festividad religiosa y cultural mundial reconocida por las Naciones Unidas.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 2.

El gobierno de Pham Minh Chinh con dignatarios religiosos, monjes, monjas y seguidores budistas en la pagoda Quan Su, Hanoi - Foto: Primer Ministro GP/Nhat Bac

En nombre de los líderes del Partido y del Estado, y con afecto personal, el Primer Ministro extiende respetuosamente sus mejores deseos a los venerables líderes religiosos de la Sangha Budista de Vietnam, monjes y monjas, seguidores budistas en el país y en el extranjero, y a todos los delegados; deseando que la celebración del cumpleaños del Gran Buda de la Sangha Budista de Vietnam (calendario budista 2568 - calendario gregoriano 2024) tenga un resultado completo y exitoso.

El Primer Ministro declaró: El cumpleaños de Buda es una festividad sagrada de gran importancia para la sociedad, especialmente para los budistas. Es una ocasión para honrar los nobles valores que el budismo aporta a la vida humana: compasión, sabiduría, solidaridad, desarrollo sostenible y humanismo.

Durante los miles de años transcurridos desde la introducción del budismo en Vietnam, la celebración del cumpleaños de Buda ha mantenido una inmensa vitalidad cultural en la vida espiritual del pueblo vietnamita; no es meramente un evento religioso sagrado, sino también una fiesta cultural y espiritual compartida por la sociedad, que transmite un mensaje de amor, solidaridad, armonía y desarrollo común.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 3.

El Primer Ministro afirmó: Con el espíritu de "Proteger a la nación y garantizar el bienestar del pueblo", el budismo siempre ha sido un compañero de la nación. Foto: VGP/Nhat Bac

Como religión de compasión, bondad y benevolencia, el budismo nació para la vida humana y la felicidad y el bienestar de la humanidad. En su práctica y en la vida cotidiana, el budismo siempre enfatiza la estrecha conexión entre la religión y la vida. A lo largo de miles de años de historia, el budismo ha echado raíces, se ha arraigado profundamente y se ha integrado en la sociedad vietnamita, convirtiéndose en parte integral de la hermosa cultura tradicional del pueblo vietnamita y de la civilización y cultura de Vietnam.

El Primer Ministro afirmó: Con el espíritu de "Proteger a la nación y garantizar el bienestar del pueblo", el budismo siempre ha acompañado al país; la historia del budismo vietnamita siempre ha estado estrechamente ligada a la historia de la nación a lo largo del proceso de construcción y defensa nacional. En la gloriosa historia del país, muchos maestros zen y monjes renombrados apoyaron incondicionalmente a las dinastías para construir un país próspero y floreciente; en las guerras de resistencia nacional contra los invasores extranjeros, muchos monjes "se despojaron de sus túnicas y se vistieron de guerreros", dejando un legado glorioso para la posteridad. Con sus profundos y nobles valores humanísticos, el budismo ejerce una influencia positiva en los conceptos, pensamientos, ética y estilos de vida de la nación; aportando un valioso patrimonio cultural material y espiritual, enriqueciendo la rica, única y distintiva cultura de nuestra nación, de la civilización y la cultura vietnamitas.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 4.

El Primer Ministro instó a la Sangha budista de Vietnam a implementar el lema "1. Promover - 2. Ser pioneros - 3. Enfocarse" - Foto: VGP/Nhat Bac

Durante casi 80 años, el budismo ha tenido un impacto positivo y ha realizado contribuciones significativas a la lucha por la independencia nacional, la reunificación y la construcción y protección de la patria vietnamita socialista bajo el liderazgo de nuestro Partido.

Con sus profundas filosofías y el espíritu de «Budismo - Nación - Socialismo», las actividades budistas y la labor social siempre están orientadas hacia la humanidad, hacia el pueblo, hacia su felicidad, hacia el desarrollo próspero del país y hacia la supervivencia de la nación. Combinado con el ferviente patriotismo de nuestro pueblo, este es también uno de los factores que contribuyen a escribir la gloriosa historia de nuestra nación a través del proceso de resistencia, la construcción nacional, la lucha por la independencia en el pasado y la construcción, el desarrollo y la protección de la Patria en la actualidad.

En la lucha por la independencia y la reunificación nacional, muchos monjes y monjas budistas participaron directamente en actividades revolucionarias. Numerosos templos budistas se convirtieron en refugios y escondites para los cuadros revolucionarios. Muchos monjes fueron al frente y muchos sacrificaron valientemente sus vidas por la independencia y la libertad de la nación. Entre ellos se encuentran la venerable monja Thich Dam Thao en el campo de batalla de Dien Bien Phu; los 27 monjes que formaron un pelotón budista en la pagoda de Co Le en 1947; la legendaria pagoda de Thang Phuc (Tien Thang, Tien Lang, Hai Phong), donde cinco monjes fueron mártires que se sacrificaron valientemente en respuesta al llamado del presidente Ho Chi Minh a la "Resistencia Nacional", e innumerables personas heroicas y valientes que se sacrificaron desinteresadamente por su amada patria.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 5.
Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 6.

El Primer Ministro felicita a los miembros del Consejo Ejecutivo de la Asociación Budista de Vietnam con motivo de la celebración del cumpleaños de Buda. Foto: VGP/Nhat Bac

En el proceso de reforma, integración y desarrollo, junto con otras religiones, la Iglesia Budista de Vietnam y los budistas de todo el país han realizado numerosas contribuciones en diversos campos, contribuyendo a los grandes e históricamente significativos logros de la nación.

"Nos sentimos muy entusiasmados, orgullosos y conmovidos por las contribuciones de monjes, monjas y seguidores budistas en muchos aspectos del trabajo social, las actividades caritativas y humanitarias, que ayudan a aliviar las preocupaciones diarias de muchas personas tanto material como espiritualmente, contribuyendo al objetivo de reducir la pobreza, prevenir enfermedades, garantizar la seguridad social y llevar al país hacia un desarrollo rápido y sostenible", enfatizó el Primer Ministro.

Según el Primer Ministro, nuestro país cuenta con numerosas religiones y creencias, cada una con sus propias características culturales, pero todas orientadas hacia los valores de la Verdad, la Bondad y la Belleza. Por lo tanto, existe una fusión, una interconexión, una armonía y una unidad en la diversidad. Junto con otras religiones y creencias, el budismo vietnamita ha guiado la vida espiritual y establecido normas morales, contribuyendo a la estabilidad social y promoviendo el desarrollo nacional.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 7.

En nombre de la Sangha Budista de Vietnam, el Venerable Thich Thien Nhon expresó su gratitud a los líderes del Partido, del Estado y de todos los niveles y sectores por sus felicitaciones con motivo de la celebración del cumpleaños de Buda. Foto: VGP/Nhat Bac

El amado presidente Ho Chi Minh, héroe de la liberación nacional y figura cultural de talla mundial, dedicó su vida a la independencia y la libertad de la patria, la felicidad del pueblo y la paz y el progreso de la humanidad. Sentía un profundo respeto y admiración por el noble espíritu de sacrificio de los fundadores del budismo y el cristianismo. Creía que sus elevados ideales eran similares: todos buscaban la felicidad para la humanidad y el bienestar de la sociedad, demostrando así un método revolucionario único, profundamente arraigado en el estilo de Ho Chi Minh.

En el contexto de la creciente integración de Vietnam en la comunidad internacional, la Sangha budista vietnamita ha intensificado sus intercambios internacionales, realizando importantes contribuciones al desarrollo del budismo mundial; contribuyendo así a mejorar la posición de Vietnam en el escenario internacional y reafirmando la política del Partido y del Estado de respetar y garantizar la libertad de creencia y religión.

En nombre de los líderes del Partido y del Estado, el Primer Ministro agradece respetuosamente y valora enormemente las contribuciones de la Sangha budista de Vietnam, de todos los monjes, monjas y seguidores budistas de Vietnam a la comunidad, a la sociedad en su conjunto y a la heroica nación de Vietnam.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 8.

El Primer Ministro, junto con el Consejo Ejecutivo de la Asociación Budista de Vietnam, ofreció incienso y oró por la paz y la prosperidad nacionales. Foto: VGP/Nhat Bac

El Primer Ministro declaró: 2024 es un año significativo para nuestro país y la Sangha Budista de Vietnam; es el segundo año de implementación del programa de actividades budistas de acuerdo con la Resolución del IX Congreso de la Sangha Budista de Vietnam, período 2022-2027.

El Primer Ministro enfatizó que, en el contexto de una situación global compleja, impredecible y en rápida evolución, el espíritu de unidad nacional debe promoverse más que nunca, con las religiones en general y el budismo en particular desempeñando un papel especialmente importante. Al repasar los 4.000 años de historia de construcción y defensa nacional, este es también uno de los factores más significativos que forjan la unidad del pueblo vietnamita. Esta fuerza invencible debe promoverse aún más en el futuro para impulsar el proceso de renovación, integración y desarrollo, guiando al país con firmeza por el camino de la independencia nacional y el socialismo elegido por el amado Presidente Ho Chi Minh y nuestro Partido.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 9.

El Primer Ministro y dignatarios, monjes, monjas y seguidores budistas de la Asociación Budista de Vietnam - Foto: VGP/Nhat Bac

Con ese espíritu en mente, junto con otras religiones del país, el Primer Ministro sugirió que la Asociación Budista de Vietnam implementara el lema "1. Promover - 2. Ser pioneros - 3. Centrarse".

"1. Fortalecimiento" significa: Fortalecer la unidad nacional bajo el liderazgo del Partido, promover el espíritu de solidaridad dentro del país, la solidaridad internacional, la solidaridad entre las religiones y la solidaridad entre los pueblos.

Entre los "dos pioneros" se incluyen: (1) Ser pioneros en la campaña nacional para alentar a las personas a donar órganos y sangre para salvar vidas con el espíritu de "Dar es para siempre", promoviendo actividades humanitarias y caritativas en todo el país; (2) Ser pioneros en la lucha contra la superstición y garantizar actividades religiosas saludables con el espíritu de "Religión y vida - vida y religión", previniendo resueltamente los actos de explotación de la religión y las creencias para oponerse al Estado, la nación, el pueblo o para beneficio personal, violando las regulaciones tanto de la doctrina budista como de la ley.

Los "3 puntos principales" incluyen:

(1) Contribuir a educar el patriotismo y el amor por el pueblo entre los budistas y en toda la sociedad con el espíritu de "Proteger a la nación y garantizar el bienestar del pueblo";

(2) Llevar una vida buena y virtuosa, y promover aún más la ideología de "Budismo - Nación - Socialismo";

(3) Contribuir a la erradicación del hambre y la pobreza, lograr el progreso y la justicia social, sin dejar a nadie atrás con el espíritu de "Ámense los unos a los otros en tiempos de tribulación/Los ciudadanos del mismo país deben amarse los unos a los otros", "Amen a los demás como a ustedes mismos", "Ayuden a los necesitados", "Ayuden a los necesitados", especialmente en tiempos de adversidad, incendios, desastres naturales, tormentas e inundaciones...

El Primer Ministro afirmó que el Partido y el Estado defienden sistemáticamente el principio de garantizar la libertad de creencia y religión, así como las actividades espirituales sanas, legítimas y lícitas de los fieles, reflejando plenamente la naturaleza positiva de nuestro régimen, de la democracia socialista y de un Estado de derecho socialista del pueblo, por el pueblo y para el pueblo. Los documentos del XIII Congreso del Partido reafirmaron: Promover los valores y recursos culturales y morales positivos de las religiones para el desarrollo nacional.

El Primer Ministro expresó su esperanza y convicción de que la Sangha Budista de Vietnam continuaría cosechando muchos éxitos en sus actividades budistas; operando y desarrollándose de acuerdo con la orientación de "Disciplina - Responsabilidad - Unidad - Desarrollo" establecida por el IX Congreso Nacional Budista, guiando a monjes, monjas y seguidores budistas en Vietnam para que continúen implementando el lema "Budismo - Nación - Socialismo" y contribuyan aún más a la causa de la construcción y protección de la Patria.

En nombre de la Sangha Budista de Vietnam, el Venerable Thich Thien Nhon expresó su gratitud a los líderes del Partido, del Estado y de todos los niveles y sectores por sus felicitaciones con motivo de la celebración del cumpleaños de Buda.

Según el Venerable Thich Thien Nhon, 2024 es el segundo año de implementación de la Resolución del IX Congreso Nacional de la Sangha Budista de Vietnam, período 2022-2027. Durante los últimos seis meses, la Sangha Budista de Vietnam ha seguido de cerca el programa y las directrices operativas de la Sangha de "Budismo - Nación - Socialismo", "disciplina, responsabilidad, unidad, desarrollo" y "buena vida, hermosa religión", logrando muchos resultados importantes.

En concreto, la Iglesia organizó un gran servicio conmemorativo para recordar y expresar su gratitud a los héroes y mártires en el 70 aniversario de la victoria de Dien Bien Phu; apoyó la construcción de 500 viviendas benéficas por valor de 60 mil millones de VND para personas necesitadas en la provincia de Dien Bien; y participó en la 19.ª celebración del Día de Vesak de las Naciones Unidas en Tailandia...

Al anunciar que Vietnam ha sido elegido y la Sangha Budista de Vietnam ha sido seleccionada para ser la sede del 20º Día de Vesak de las Naciones Unidas en 2025 (la cuarta vez que se celebra en Vietnam) en Ciudad Ho Chi Minh, el Venerable Thich Thien Nhon solicitó que todos los niveles y sectores presten apoyo y creen condiciones favorables para que la Sangha Budista de Vietnam organice con éxito la celebración del Día de Vesak.

El Venerable Thich Thien Nhon afirmó que la Sangha budista de Vietnam, junto con los monjes, monjas y seguidores budistas de todo el país, siempre están al lado de la nación y del país, implementando fielmente las directrices y políticas del Partido, las leyes del Estado y la Carta de la Sangha, contribuyendo a la construcción de una nación más próspera, civilizada e integrada.

Ha Van - Portal del Gobierno

Fuente

Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Nhân vật

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
Mùa thu hoạch chè

Mùa thu hoạch chè

Elijo la INDEPENDENCIA

Elijo la INDEPENDENCIA

El sol de la verdad brilla a través del corazón.

El sol de la verdad brilla a través del corazón.