(QBĐT) - Sosteniendo este hermoso poemario en mis manos, como si fuera una tarjeta de felicitación de Año Nuevo, no pude evitar exclamar: "¡Es tan hermoso!". Pasando las páginas de este hermoso libro, leyendo cada hermoso verso, reflexioné en silencio sobre las cosas buenas que la primavera nos ha traído a todos, especialmente a los artistas y escritores de mi tierra natal, Le.
Este es el poemario de Le Thuy que celebra la Fiesta y la Primavera del Año de la Serpiente (2015), publicado por la Asociación de Literatura y Artes de Le Thuy. El libro fue publicado por la Editorial Thuan Hoa en octubre de 2024. El poemario expresa el sentimiento sincero, apasionado y cautivador de los poetas hacia la Fiesta y la primavera. En otras palabras, la Fiesta y la primavera son una fuente inagotable de inspiración para la creatividad incesante de los artistas y escritores de la patria del General.
Esta colección de poesía reúne a 45 autores de la sucursal de Le Thuy de la Asociación de Literatura y Artes de Vietnam y de varias localidades de la provincia de Quang Binh . Con 79 poemas dedicados a la causa, la colección encapsula sentimientos, pensamientos, emociones y recuerdos sinceros; orgullo y gratitud hacia la gloriosa Fiesta y el eterno espíritu de la primavera. Se puede decir que esta colección de poesía es un regalo invaluable para los lectores de todas partes durante la festividad del Tet y la llegada de la primavera.
Mencionar la primavera llena el corazón de cada vietnamita de orgullo por el glorioso Partido y el infinitamente querido Tío Ho. Porque «Nuestro Partido es el salvador/El Partido da vida a la luz de la fe» ( Nuestro Partido - Nhat Nam). En la oscuridad de la prisión y el tormento, el Partido iluminó el camino, trazando la vía revolucionaria que iluminó el camino para toda la nación:
"El Partido es la luz del sol."
Disipando la oscuridad, allanando el camino.
lucha
Cruzando cientos de cascadas y miles de rápidos.
La fiesta ha regresado, trayendo consigo el espíritu de la primavera.
de por vida
( Pensando en la fiesta - Vo Van Ha)
Cuanto más orgullosos estamos del Partido, más agradecidos estamos a su fundador y mentor. Muchos poemas de esta colección expresan sentimientos sagrados y profundos por el tío Ho: “Ha llegado la primavera de la nación / ¡Mi corazón se conmueve, tío Ho! / Recuerdo tus ojos brillantes y tu sonrisa / Tu frente amplia, tu elegante figura” ( Recordando al tío Ho - Nhat Nam). ¡Qué sagrado, qué conmovedor y qué orgulloso es escuchar la poesía del tío Ho en Nochevieja! El poeta Hoang Dai Huu exclamó con inmensa alegría:
"Como si fuera la voz de las montañas y los ríos"
Una voz sencilla y sincera
Escuche atentamente cada línea.
"Las palabras del tío Ho: las palabras de la nación"
( Escuchando los poemas del tío Ho en la víspera de Año Nuevo - Hoang Dai Huu)
Visite Le Thuy para ver la casa del general Vo Nguyen Giap. Visite Le Thuy para escuchar canciones folclóricas tradicionales. Visítelo para sumergirse en la atmósfera del tradicional festival de natación y carreras, y para disfrutar de las cristalinas aguas del romántico río Kien: "Más que una simple canción folclórica/La canción folclórica es el alma de mi patria/Por generaciones, desde mi cuna/El espíritu del pueblo de Le Thuy ha impregnado esta melodía sagrada" ( Canción folclórica de Le Thuy - Thai Sac).
Orgullosos de esta tierra de gente excepcional y rica historia, muchos poetas han expresado su gratitud y respeto por la vida y la carrera del General Vo Nguyen Giap: “El General creció entre los sonidos de las canciones populares / Arroz blanco, agua clara, los campos de la región de Le / Las historias que su madre le contaba noche tras noche / Patriotismo y amor por su pueblo, las tradiciones de sus antepasados” ( El General de los Corazones del Pueblo - Hoang Minh Duc).
La provincia de Quang Binh, su tierra natal, abrazó al General, y la canción de cuna de Vung Chua resuena cada mañana y cada noche: «Ahora el Santo ha partido lejos / Aún lleva consigo el profundo afecto de su patria / El mar de su hogar acaricia suavemente / La dulce canción de cuna trae paz a todos» (Kim Cuong). Al visitar la casa conmemorativa del General en Le Thuy, Le Ba Chuong no pudo ocultar su emoción y orgullo por su ilustre reputación y trayectoria: « La patria nutrió a un general talentoso / Su dominio de la literatura y las artes marciales es inigualable / Su nombre brilla con fuerza / Su fama resuena a lo largo de la historia nacional, su gloria se extiende por los cinco continentes» ( Visita a la Casa del General - Le Ba Chuong).
Las tradicionales carreras de barcos en el río Kien Giang se han convertido en patrimonio cultural inmaterial nacional, por lo que cada otoño, la gente de Le Thuy y los visitantes de todo el mundo acuden aquí para celebrar el festival: "¡¿Vendrás a este festival?!/El río Kien Giang ha comenzado a agitarse/Los gritos de los muchachos del pueblo se mezclan con los tambores/La bandera ondea, el afecto del general se desborda" (¡ ¿Vendrás a este festival?! - Do Duc Thuan).
Ven a Le Thuy para experimentar plenamente la calidez y la bondad de esta tierra, con su gente sencilla y leal. Ven a confiar tus sueños y aspiraciones… Estas son las emociones desbordantes que los lectores pueden encontrar fácilmente en cada verso brillante y radiante:
"Te invito a venir a Le Thuy, mi ciudad natal."
El río Kien Giang fluye en aguas azules claras.
agua azul
El ritmo de la canción popular resuena en sentido inverso.
Down Mui Viet
Experto tanto en artes literarias como marciales.
"El renombrado General Vo"
( Invítalo a regresar a Le Land - Nguyen Dai Duan)
Le Thuy es una tierra de flores florecientes. Cada primavera, las orillas del río Kien Giang, con su suelo aluvial, se cubren de racimos de flores amarillas como la flor "bun", la flor "gieng gieng" y la mostaza, evocando nostalgia y encanto: "Encontrar las flores rojas de kapok junto al camino en marzo / Recordar de repente que las flores amarillas de 'bun' también florecen esta temporada / Kien Giang, mi tierra natal, con sus orillas erosionándose y acumulándose / El río verde ha llevado el color de las flores durante generaciones" ( Flor de Kien Giang Bun - Dang Hieu Dan). Para muchos, la flor "gieng gieng" se ha convertido en un hermoso recuerdo, un lugar que conserva recuerdos inolvidables de un primer amor inocente: "Las flores de mostaza junto al río hacen vagar a las mariposas blancas / ¡Las flores amarillas de 'gieng gieng' son tan hermosas... querida!" ( La temporada de 'gieng gieng' junto al río - Dang Hieu Dan).
Después de innumerables altibajos, después de reveses, amarguras y dulces felicidades, al poner un pie en la tierra de nuestra patria, Le, ¡cada uno de nosotros sentirá una extraordinaria sensación de paz, serenidad y pureza!
"Oh, el viejo pueblo"
La página nunca termina.
cuentos de hadas de la infancia
El vínculo de la patria para un niño
lugar para volver
Sin color, pero muchos
color
El amor a la patria florece en el viejo jardín.
vasto
Las semillas se siembran de nuevo…”
( Jardín Viejo - Bui Thi Dieu)
Y la publicación de poesía Le Thuy, que celebra la Fiesta y el Año Nuevo Lunar del Año de la Serpiente, merece ser el punto de encuentro de los elementos más bellos, esenciales, poéticos y vitales que los artistas y escritores locales desean ofrecer como muestra de gratitud a su tierra natal tan querida. ¡En efecto! ¡En ningún otro lugar hay un lugar tan profundamente afectuoso y hermoso como el antiguo pueblo y sus antiguos jardines!
El Duc Thuan
[anuncio_2]
Fuente: https://www.baoquangbinh.vn/van-hoa/202502/tinh-que-trong-tap-tho-xuan-2224358/






Kommentar (0)