Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Adiós, poeta Tran Tri Thong

En la tarde del 29 de octubre, el Comité Ejecutivo de la Asociación de Escritores de Ciudad Ho Chi Minh recibió la noticia de que el poeta Tran Tri Thong había fallecido en su casa después de una larga enfermedad, a la edad de 70 años.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên30/10/2025

El poeta Tran Tri Thong nació en 1956 en la ciudad de Hai Phong , pero reside y escribe en Ciudad Ho Chi Minh. Es miembro de la Asociación de Escritores de Ciudad Ho Chi Minh y de la Asociación de Escritores de Vietnam. Ha publicado ocho poemarios y ha ganado varios premios literarios, incluyendo el premio de poesía "Lyric Six-Eight Verse", que ha causado una profunda impresión en sus amigos y lectores.

Vĩnh biệt nhà thơ Trần Trí Thông  - Ảnh 1.

Poeta Tran Tri Thong

Foto: ARCHIVOS DE PHUNG HIEU

Durante su vida, el poeta Tran Tri Thong afirmó: «La poesía es la voz sublime del alma, expresada mediante el uso creativo del lenguaje, transmitida por la escritura y al lector. La poesía refleja el alma, la conciencia y el intelecto del pueblo vietnamita, conectado con su amor por la vida, el trabajo y la construcción de la nación».

Recuerdo que hace diez años, mientras disfrutábamos de una copa en una reunión literaria en el antiguo distrito de Go Vap, el poeta Tran Tri Thong dijo: «Phung Hieu, en tus escritos, ¿ves que la poesía solo sabe tomar sin pedir nada a cambio? ¿Te das cuenta de que un poeta lo da todo?». De repente, sentí una punzada de comprensión, pero también me sorprendió un poco su pregunta...

Al enterarse del fallecimiento del poeta Tran Tri Thong, muchos colegas expresaron su pesar. El poeta Tran Mai Huong expresó: «Lamento la pérdida de un poeta de poesía lírica en seis por ocho, con versos melodiosos y efusivos. Que su alma descanse en paz en ese lejano reino. Descansa en paz, hermano». «Debo decir que me entristece profundamente que Tran Tri Thong nos haya dejado tan repentinamente. Siento pena por un poeta cuyo estilo sencillo, amable y lírico en seis por ocho fue amado por muchos lectores», compartió el poeta Nguyen Hung.

Vĩnh biệt nhà thơ Trần Trí Thông  - Ảnh 2.

El poema épico "La línea del frente cerca del frente" es una obra representativa del poeta Tran Tri Thong.

Foto: ARCHIVOS DE PHUNG HIEU

En cuanto a la poeta Nhat Quynh, en tan solo 30 minutos de escuchar la trágica noticia, completó un poema profundamente emotivo de seis y ocho sílabas: "...Esta noche la luna está en media luna/Mis pies lloran, mis pies llenos de tristeza/¿Es lluvia o lágrimas del cielo?/De ahora en adelante, el verso de seis sílabas se cierra, las palabras tiemblan/Mi corazón duele con mil hilos entrelazados/La persona que se va cierra un 'nuevo lamento'/La persona que se va cierra su imagen/Todavía escucho el verso de ocho sílabas retorciéndose y girando con dolor/La vida es como un cuento de hadas sin color/El poema es como las últimas cañas de la temporada/Esta tristeza es enviada enteramente a mí/La persona se convierte en una nube blanca que vuela por el horizonte...".

Los conmovedores versos del poeta Nhật Quỳnh son como el lamento colectivo de todos sus colegas y amigos, despidiéndose de un poeta lírico que parte hacia una tierra lejana...

Según información de la familia, los restos del poeta Tran Tri Thong se encuentran en 180/1A3 Duong Quang Ham, KP22, An Nhon Ward, Ciudad Ho Chi Minh (anteriormente 364/40 Duong Quang Ham), y luego serán llevados para su entierro al Cementerio Político de Ciudad Ho Chi Minh en Cu Chi.

Fuente: https://thanhnien.vn/vinh-biet-nha-tho-tran-tri-thong-185251030070624623.htm


Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
Pagoda Quang Xuan

Pagoda Quang Xuan

Sagrado

Sagrado

Intervalo

Intervalo