[عکس] احیای صنعت ساخت طومارهای بامبو در روستای چون.
گردشگران هنگام بازدید از آن ترویِن، بخش مای تونگ، شهر هوئه، نه تنها میتوانند از غذای محلی مخصوص پنکیک ماهی نهنگ لذت ببرند، بلکه میتوانند طومارهای خوشنویسی روستای چون (به عبارت ساده، نقاشیهای خوشنویسی عامیانه) را نیز تحسین کنند، که پس از پروژه موفقیتآمیز اخیر برای احیای صنعت طومارهای سازی روستای چون توسط نگو کوی دوک و همکاران جوانش انجام شده است.
Báo Nhân dân•19/01/2026
طبق تصمیم شماره ۲۷۵۴/QD-BT مورخ ۱۵ اکتبر ۱۹۹۴، وزارت فرهنگ و اطلاعات (که اکنون وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری است)، یک خانه اشتراکی روستای ترویون به عنوان یک اثر معماری و هنری در سطح ملی طبقهبندی شد. خانه اشتراکی روستای آن ترویون در زمینی مسطح و دلباز در مرکز روستا واقع شده است و ورودی آن رو به شرق است. ترویون در زبان عامیانه به روستای چون نیز معروف است زیرا در نزدیکی تالاب چویون، تالابی بزرگ در سیستم تالاب تام گیانگ، واقع شده است. پیش از این، نقاشیهای سنتی سال نو روستای چویون با رسم پرستش اجداد مرتبط بودند، اما بیش از 10 سال از بین رفتند. در نگو ها وین، شهر هوئه ، احیای هنر سنتی طومارسازی روستای چون در اکتبر ۲۰۲۵ آغاز شد و در ۴ ژانویه ۲۰۲۶ به بهرهبرداری خواهد رسید که نشاندهنده بازگشت چشمگیر یک هنر عامیانه مشهور است که بیش از ۱۰ سال از بین رفته بود. مجموعه مرمتشده چاپهای چوبی رسماً رونمایی شد. حروف بزرگ «PHÚC» (به معنای بخت/برکت) شامل نقوش چهار موجود اسطورهای (اژدها، 麒麟، لاکپشت، ققنوس) به همراه دوبیتی «بهشت و زمین، سه نشانه فرخنده/جهان، همه چیز بهار است» بر روی زمینهای از چوب خرمالوی طلایی درخشان، با کندهکاریهای نفیس تا کوچکترین جزئیات است. کاراکتر «PHÚC» (به معنای بخت/برکت) پس از غلتاندن در جوهر روی تخته چوبی حک میشود.
صنعتگر جوان نگوین کونگ دات (از روستای تان لیو، های دونگ، که اکنون های فونگ نام دارد ) پس از آمادهسازی صفحه چاپ، با استفاده از غلتک، جوهر را روی تخته چاپ غلتاند، سپس صفحه را با کاغذ دو پوشاند و با اسفنج لیف به طور یکنواخت روی آن مالید تا جوهر به خوبی به کاغذ نفوذ کند. نگوین کونگ دات، هنرمند جوان، فرآیند چاپ دستی دوبیتیها روی کاغذ دو را با استفاده از چاپهای چوبی که او و دیگر هنرمندان در تان لیو مرمت کردهاند، نشان میدهد. کاراکتر «PHÚC» (به معنای بخت/برکت) با استفاده از جوهر ساخته شده از گلهای سوسن یکروزه از چاپ حذف شد تا یک رنگ نارنجی سلطنتی ایجاد شود. طومارهای روستای چوآن از «پالت پنج رنگ هو» برای ایجاد یک سبک متمایز از نقاشی عامیانه استفاده میکنند. هنرمند جوان نگوین کونگ دات از جوهر چینی برای چاپ روی کاغذ ژوان استفاده میکند.
صفحات چاپ شده با دقت برداشته شدند. هنرمند جوان نگوین کونگ دات پس از چاپ کلمه "PHUC" (به معنای خوشبختی/برکت) آن را رنگآمیزی میکند. کتیبه خوشنویسی بزرگ «PHÚC» (به معنای بخت/برکت) پس از تکمیل، نقوش چهار موجود اسطورهای (اژدها، 麒麟، لاکپشت، ققنوس) را به همراه دوبیتی «بهشت و زمین، سه نشانه فرخنده/جهان، همه چیز بهار است» در بر میگیرد. هنرمند جوان نگوین کونگ دات نقاشیهایش را به نقاش نگوین فوک وین خان، که متخصص تحقیقات فرهنگی و مرمت بناهای تاریخی نیز هست، معرفی میکند.
نگو کوی دوک نه تنها میراث هوئه را گرامی میدارد و عمیقاً به آن اهمیت میدهد، بلکه آرزوهایی برای احیای صنایع دستی سنتی از دست رفته نیز دارد، که با طومارهای تزئینی روستای چون و در آینده، نقاشیهای تای هو شروع میشود. دوک و گروهش قصد دارند طومارهای تزئینی روستای چون را وارد زندگی معاصر کنند، مانند ظاهر شدن روی کارتهای تبریک تت، پاکتهای پول شانس و از طریق فعالیتهای هنری.
نظر (0)