| رنگهای زنده پارچههای زربافت، جشنواره نصب تیرکهای چوبی سال نو مردم کو تو را زینت میدهند. عکس: پلونگ پلنه |
رنگ نیلی سنتی و روش خلاقانه تولید محصولات و الگوهای زربافت در هر منطقه ویژگیهای منحصر به فرد خود را دارد. من هنوز به وضوح رنگهای نیلی را در سایهها و انواع مختلف به یاد دارم که مردم کو تو در مناطق کوهستانی تای گیانگ، دونگ گیانگ و نام گیانگ با پشتکار میبافتند، به نمایش میگذاشتند و در محرابهای اجدادی و در فضاهای مقدس خانههای اشتراکی روستا در طول جشنوارهها یا سال نو سنتی تزئین میکردند.
در محرابهای هر خانه کاتو، همیشه پارچههای بافتهشده سنتی و جواهرات به عنوان تزئینات استفاده میشود که هر کدام ویژگیهای منحصر به فرد خود را دارند. این موارد شامل پارچههای بافتهشده، کمربندها، پارچههای کمری و حتی جواهراتی مانند گردنبندهای مهرهای رنگارنگ، مهرههای عقیق و دستبندهای نقرهای (پانانگ) میشود که فضایی باوقار برای محراب ایجاد میکند که نشان دهنده احترام، تکریم و روحیه مردمی است که همیشه به ریشههای خود نگاه میکنند.
جشنوارههای روستایی یا تت (سال نو قمری) مناسبتهایی برای اعضای خانواده هستند تا در هوای خنک و متغیر منطقه کوهستانی، زیر سقف گرم خانههای چوبی خود، که با اجاقهای درخشان احاطه شدهاند، دوباره دور هم جمع شوند. من فرصتی پیدا کردم تا صفحات شخصی فیسبوک جوانان را مرور کنم و از دیدن بسیاری از جوانان کو تو که لباسهای سنتی مانند پیراهن و لنگهای ساخته شده از پوست درختان و پارچههای زربافت بافته شده با دستان ماهر خود را میدوختند و میپوشیدند، شگفتزده شدم. این نشان دهنده تأثیر مثبت گسترش عشق به فرهنگ سنتی است. از گرامی داشتن رنگ نیلی پارچههای زربافت گرفته تا بسیاری از جوانان که به طور مستقل در طول جشنوارهها در مورد رقصها، موسیقی و غذاهای سنتی گروه قومی خود یاد میگیرند.
ناگهان حرفهای مادرم را به یاد آوردم. او در کنار دستگاه بافندگی خانهی چوبیمان، با دقت مشغول بافتن مهرهها بود و به فرزندان و نوههایش نحوهی ایجاد طرحها، نحوهی بافتن و معنای هر طرح روی لباسهای سنتی را نشان میداد. او گفت: «لباس قومی ما مانند پوست، گوشت، جگر و رودهی ماست... این لباس وفاداری و فداکاری تزلزلناپذیر زنان را از طریق خلق محصولات زربافت، از پرورش پنبه، ریسیدن نخ، ایجاد رنگها، انتخاب دانهها برای شکل دادن به اشکالی با معانی انسانی فراوان مانند زمین، آب، جنگلها، پرندگان، حیوانات، سقف گُل، تان-تونگ، دا-دا، بافتن، زربافت... بیان میکند. این طرحها عشق به کوهها، جنگلها، رودخانهها، یادآوری ریشههای ما و نشان دادن انسجام جامعه را بیان میکنند. زربافت همچنین از اقتدار، ویژگیهای خوب مردم، انعطافپذیری، سختکوشی و دقت خالق آن سخن میگوید.»
در طول سفرم به بالای کوه و روستاهای مرزی، خوشبختانه توانستم صحبتهای صنعتگران برجسته کو تو را در مورد لباسهای سنتی کو تو بشنوم. کو لائو بهلائو، صنعتگر برجسته از کمون ترهی، منطقه تای جیانگ، گفت: «در گذشته، مردم مناطق کوهستانی با مشکلات بیشماری روبرو بودند و عمدتاً برای همه چیز از غذا، آب، دارو گرفته تا لباس به جنگل متکی بودند. در آن زمان پارچهای وجود نداشت؛ ساکنان کوهستان عمدتاً از پوست درختان برای دوخت لباسهای خود استفاده میکردند. بعدها، آنها گیاهانی با پنبه و دانه کشف کردند، یاد گرفتند که چگونه آنها را به الیاف تبدیل کنند و با ایجاد رنگهای طبیعی، لباسهای سنتی را خلق کردند که منعکس کننده هویت کو تو است که امروزه میبینیم.»
هنرمند برجسته، بهریو پو از کمون لانگ، منطقه تای جیانگ، در جشنواره فرهنگی کو تو که در این منطقه برای مهمانان بینالمللی برگزار شد، گفت: «لباس و جواهرات نه تنها منعکس کننده عمل ساده لباس پوشیدن و زیبایی هستند، بلکه مهمتر از آن، آنها نمایانگر روح و هویت زیبا هستند که به طور واضح، انسانی و عینی از طریق ظرافت در هر خط از پارچههای زربفت بافته شده توسط دستان ماهر زنان کو تو به طور خاص و زنان ویتنامی به طور عام منعکس میشود.»
وقتی رنگهای نیلی، نسلهای مختلف مردم کوهستان، پیر و جوان را در میان آسمان آبی پر جنب و جوش و رنگهای خیرهکننده جشنوارههای روستایی به هم پیوند میدهند و با رقصهایی که همه جهات را فرا میخوانند، به آرامی آسمانها را تداعی میکنند، نشانهی شادیبخشی است، محیطی زنده که در آن ارزشهای فرهنگی سنتی زیبا "ادامه یافته و منتقل میشوند" و به جوانان فرصت میدهند تا در مورد هویت زیبای خود بیاموزند و آن را گرامی بدارند، به گسترش زیبایی پارچههای زربفت به طور خاص و ارزشهای فرهنگی به طور کلی کمک میکنند.
امروزه، ظهور بافندگان جوان صنعتگر در صنعت بافت و دوخت پارچههای زربفت سنتی منجر به خلق بسیاری از محصولات نوآورانه پوشاک و جواهرات از پارچههای زربفت سنتی، با استفاده از عقیق و مهرههایی مانند آئو دای (لباس سنتی ویتنامی)، جلیقه، کت و شلوار مردانه و دستبند زنانه شده است. آرات مای جوان (از منطقه نام جیانگ)، با افتخار پارچه زربفت نیلی سنتی قوم کو تو، گفت که میهنپرستی به معنای گرامی داشتن ارزشهای فرهنگی سنتی زیبای گروه قومی خود، از لباس، رقص و آهنگهای عامیانه که بیانگر عشق به طبیعت، کشور و مردم آن است، زندگی در وحدت و عشق به صلح و سوگند به همکاری برای ساختن ملتی مرفه و پایدار است.
رنگ نیلی سنتی و پر جنب و جوش، در جشنوارههای روستایی و صفحات فیسبوک جوانان به روشنی میدرخشد، نشانه مثبتی که نشان میدهد ارزشهای فرهنگی به جهانیان بال و پر میدهند و به حفظ، ترویج و توسعه ارزشهای زیبای فرهنگی سنتی کمک میکنند. این رنگ مانند رشتهای نامرئی جوامع را به هم متصل میکند و جوانان مناطق کوهستانی، به ویژه آنهایی که در شهرهای بزرگ تحصیل، کار و زندگی میکنند را به هم پیوند میدهد تا فرهنگ سنتی را بیشتر گرامی بدارند، به سفیرانی برای گسترش هویت فرهنگی به طور کلی تبدیل شوند و لباسها، جواهرات و رقصهای سنتی به اوج خود برسند.
کا لانگ
منبع: https://baodanang.vn/channel/5414/202504/chap-canh-sac-cham-bay-xa-4003193/






نظر (0)