Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

خواهرم - روزنامه آنلاین کوانگ بین

Việt NamViệt Nam04/08/2024


(به یاد روح خانم نگو تی وونگ)

(QBĐT) - خواهرم مدت‌ها پیش فوت کرد.

دیشب توی خوابم، برگشت.

چشمان غمگینی که با دقت به ستارگان شب خیره شده بودند.

دندان‌های سیاه و دانه اناری شکل، لبخندی که قلب را به تپش می‌اندازد.

سرش را نوازش کرد: «یادت هست؟»

وقتی نوزاد بود، خواهر بزرگترش او را در آغوش می‌گرفت و از او مراقبت می‌کرد.

سیب زمینی شیرین، لالایی

برگ‌های فوفل برای نشاءهای برنج هستند، آفتاب خشک برای خودم.

یتیم شدن توسط پدرش، یک داستان عاشقانه دلخراش.

اون دریا به اندازه کافی برای ما شور نیست، عزیزم.

فراز و نشیب‌های زندگی

شادی نتیجه‌ی تلاش و کوشش و عرق ریختن است.

خواهرم نخ فوفل می‌جوید.

سوگواری برای کودکی که مادرش را از دست داده است... در آینده چه اتفاقی خواهد افتاد؟

در حالی که می‌خندید، اشک از صورتش جاری شد.

دریا خیلی شور است، با این حال سوپ خیلی بی‌مزه است.

خواهرم از دنیا رفته است.

سی سال بعد، دوباره به دیدارت آمده‌ام!

نگو مین

شاعر نگو مین.
شاعر نگو مین.

نظر:

من چند مقاله در مورد اشعار نگو مین نوشته‌ام. اخیراً، هنگام بررسی آثار نگو مین (انتشارات انجمن نویسندگان ویتنام، ۲۰۱۶)، با کمال تعجب متوجه شدم که برخی از اشعار صمیمانه او، از جمله «خواهرم » را نادیده گرفته‌ام. نگو مین خود را «فرزندی از شن» می‌نامد. ابیاتی که او در مورد روستای ماهیگیری تونگ لوات (نام قدیمی یک روستای ماهیگیری در منطقه له توی) و در مورد اعضای خانواده‌اش می‌نویسد، گویی از خون و اشک تقطیر شده‌اند.

این دو سطر از شعر «به یاد مادر» است: بزرگ کردن فرزندان، بزرگداشت شوهری که مورد ظلم قرار گرفته است/مادر سیب‌زمینی‌های شیرین را از شن‌ها جمع می‌کند تا خشک شوند. و این سطرهایی است که نگو مین در مورد خانواده برادر بزرگترش در آن سال‌های فقر نوشته است: در ماه اوت، سیب‌زمینی‌های شیرین جوان درون خود را می‌سوزند/دریا متلاطم است، افق تکه‌تکه می‌شود/برادرم و فرزندانش آتش را تماشا می‌کنند/آتش می‌خندد... (زخم‌های دریا). شاعر نگو مین می‌گوید: «ساختن زندگی روی آن شن‌های سفید سوزان اصلاً آسان نبود! روستای من آفتاب زیاد، آتش زیاد، طوفان زیاد، امواج زیاد، باد زیاد دارد.» از آنجایی که نگو مین در چنین منطقه روستایی سختی متولد و بزرگ شده است، عمیقاً با سرنوشت ناگوار دیگران، از جمله خواهر بزرگترش، نگو تی وونگ، همدردی می‌کند.

خانم وونگ همچنین تنها خواهر بزرگتر نگو مین بود. او چهار برادر داشت. در سال‌های اولیه تشدید بمباران ویتنام شمالی توسط آمریکا (۱۹۶۴-۱۹۶۵)، ترکش یک کشتی دشمن در ساحل به روستای تونگ لوات برخورد کرد و جان او را گرفت و تعدادی کودک یتیم را به جا گذاشت. بیش از سی سال پس از مرگش، نگو مین هرگز تصور نمی‌کرد:

دیشب توی خوابم، برگشت.

چشمان غمگینی که با دقت به ستارگان شب خیره شده بودند.

لبخندی با دندان‌های تیره و اناری رنگ که دل را به درد می‌آورد.

چشمان، دندان‌ها و لبخند او تا حدودی زندگی‌اش را آشکار می‌کند. «ستارگان شب» در شب آرام اغلب غمی عمیق و بی‌کران را تداعی می‌کنند. این مقایسه تداعی‌های زیادی را برمی‌انگیزد. شاعر هوانگ کام، در شعر خود «در آن سوی رودخانه دونگ »، با شور و شوق زیبایی دخترانی با دندان‌های سیاه را تحسین می‌کند ، «که مانند آفتاب پاییزی لبخند می‌زنند». نگو مین، در شعر خود «خواهرم»، در تضاد است: «دندان‌های سیاه مانند دانه‌های انار، لبخندی که قلب را می‌پیچاند». لبخندی که «قلب را می‌پیچاند» ، لبخندی از غم است، لبخندی که اشک می‌آورد. این بیت پر از احساس است. نگو مین تنها با درک گرفتاری خواهرش توانست چنین ابیات صمیمانه‌ای بسراید!

او با قدردانی صمیمانه و همدردی عمیق از خانم وونگ یاد می‌کند:

سرش را نوازش کرد: «یادت هست؟»

وقتی نوزاد بود، خواهر بزرگترش او را در آغوش می‌گرفت و از او مراقبت می‌کرد.

سیب زمینی شیرین، لالایی

برگ‌های فوفل برای نشاءهای برنج هستند، آفتاب خشک برای خودم.

مادر نگو مین اغلب برای کار به دور از خانه سفر می‌کرد و چهار برادر نگو مین به طور متوالی توسط خواهر بزرگترشان "تشویق"، "حمل" و "مراقبت" می‌شدند. در کنار این داستان‌ها، ناگهان جمله عجیبی ظاهر شد که توجه را به خود جلب کرد و تأثیر زیادی گذاشت: "فوفل برای مادر، آفتاب تند برای خودم ." این بدان معناست که خواهر گرم‌ترین و شیرین‌ترین احساسات را به مادرش تقدیم می‌کرد، در حالی که خودش تمام رنج‌ها و تلخی‌ها را به دوش می‌کشید. این همچنین فداکاری والای زنان ویتنامی در طول اعصار و فضیلت تقوای فرزندی است.

نگو مین همچنان از زندگی تاسف‌بار خواهرش تعریف می‌کرد:

یتیم شدن توسط پدرش، یک داستان عاشقانه دلخراش.

اون دریا به اندازه کافی برای ما شور نیست، عزیزم.

فراز و نشیب‌های زندگی

خوشبختی با تلاش و عرق ریختن به دست می‌آید.

شاعر تو هو، ضمن به تصویر کشیدن وضعیت اسفناک مادران و همسران در منطقه ساحلی کوانگ بین در طول آن سال‌های سخت، زندگی مادر سووت را با جزئیات قابل توجهی بازگو می‌کند: «در دوران بزرگ شدن، او در چهار خانه مختلف کار کرد / دوازده سال و بیشتر، یک فصل بهار گذشت / ازدواج کرد، او نیز رنج کشید و فرزندانی به دنیا آورد / هشت زایمان، چندین سقط جنین، چه حیف... » با این حال، نگو مین آن را تنها در چند سطر کوتاه و مختصر روایت می‌کند. یتیم بودن خود دشوار بود، اما اضافه شدن «داستان عاشقانه دلخراش» رنج را چند برابر کرد. اگرچه نویسنده به طور خاص داستان عاشقانه او را بازگو نمی‌کند، اما کلمه «دلخراش» همه چیز را می‌گوید. شاعر در استفاده از کلمات بسیار مقتصد است. نگو مین سختی‌های خانم وونگ را در یک جمله خلاصه می‌کند: «شادی غرق در عرق و رنج».

نزدیک به پایان شعر، نگو مین بار دیگر به لبخند خواهرش اشاره می‌کند: «لبخند خواهر، اشک از صورتش سرازیر می‌شود. » تکرار کلمه «لبخند» در ابتدا و انتهای جمله نمی‌تواند جلوی جاری شدن اشک‌ها را بگیرد. او ناگهان از برادرش می‌پرسد: «چرا دریا اینقدر شور است، اما سوپ بی‌مزه است؟ » این «یک سوال بزرگ. بدون پاسخ» است (آرهات‌های بتکده تای فوئونگ - هوی کان). شعر نگو مین تند، چندوجهی و پر از افکار پنهان است. شور بودن دریا در حالی که سوپ بی‌مزه است، یک پارادوکس است. این یک عبارت استعاری است که لایه‌های معنایی زیادی را در خود جای داده است. کشور ما از طبیعت با «جنگل‌های طلایی و دریاهای نقره‌ای» متبرک شده است، اما نسل به نسل مردم ما فقیر باقی می‌مانند: «تمام کشور در کاه غرق شده است/ ون چیو هون (دعای ارواح) با باران نمناک شد» (چه لان وین). امروزه، اگرچه جهان تغییر کرده است، برخی از خانواده‌ها و مناطق هنوز از فقر رهایی نیافته‌اند. این سوال که «دریا خیلی شور است، اما سوپ بی‌مزه است»، به منبعی از اضطراب و نگرانی برای کسانی تبدیل شده است که به سرنوشت کشور و ملت اهمیت می‌دهند.

خواهرم کاملاً سبک شاعرانه نگو مین را تجسم می‌کند. اشعار او مانند «برش‌های امواج» هستند و خوانندگان را به تفکر وامی‌دارند. همه می‌خواهند شعرشان جدید باشد، اما باید خوب، اصیل و از دل برآمده باشد؛ نه فقط مجموعه‌ای از کلمات و عبارات.

هوئه ، ۲۰ ژوئیه ۲۰۲۴

مای ون هوآن



منبع: https://www.baoquangbinh.vn/van-hoa/202408/tho-chon-loi-binh-chi-toi-2220031/

نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
زندگی روزمره

زندگی روزمره

کودک عاشق وطن است.

کودک عاشق وطن است.

دوستی دانشجویی

دوستی دانشجویی