Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

جنگ، ادبیات و آرزوی صلح

نویسندگانی هستند که در شدیدترین سال‌های جنگ زندگی و مبارزه کرده‌اند، و نویسندگانی هم در زمان صلح هستند که با اشتیاق به دنبال شاهدان تاریخی می‌گردند و درباره آنها می‌نویسند.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ28/08/2025

hòa bình - Ảnh 1.

شاعر نگوین دوی و مجموعه اشعارش، «اشعار نگوین دوی»، که بیش از ۴۰۰ صفحه است و بسیاری از اشعار معروف درباره وضعیت انسان در طول و پس از جنگ را گردآوری کرده است - عکس: H.LAM

نگوین دوی، شاعر ویتنامی، به عنوان چهره‌ای برجسته در شعر ویتنامی در طول جنگ علیه ایالات متحده، آثار مشهور بسیاری درباره رفاقت و شرایط انسانی در طول و پس از جنگ سروده است، مانند «نگاهی از دور... وطن!»، «مهتاب»، «ایستاده»، «اشک‌ها و لبخندها»، «صبح پس از جنگ»...

او همچنین به مناسبت 30 آوریل، یک برنامه شعرخوانی و اجرای سراسری برای بزرگداشت پنجاهمین سالگرد اتحاد مجدد کشور ترتیب داد.

در همین حال، ترام هونگ، معاون رئیس انجمن نویسندگان شهر هوشی مین، نویسنده‌ای است که با مضامین جنگ انقلابی و رمان‌های مستند در ادبیات معاصر ویتنام، با عناوینی مانند «شب سایگون بدون خواب»، «داستان‌های ۱۹۶۸»، «بزرگراه افسانه‌ای ۱C» و «در گردباد» ارتباط نزدیکی دارد...

برای بزرگداشت هشتادمین سالگرد انقلاب آگوست و روز ملی در دوم سپتامبر، نویسندگان نظرات خود را در مورد ادبیات، جنگ و صلح با روزنامه توئی تره به اشتراک گذاشتند.

آرزوی آشتی ملی

در سال ۱۹۶۵، نگوین دوی جوان، فرمانده یک جوخه شبه‌نظامی بود که در منطقه پل هام رانگ ( استان تان هوآ ) - هدف اصلی بمباران شدید نیروی هوایی ایالات متحده - مشغول به کار بود.

در سال ۱۹۶۶، نگوین دوی و رفقایش به عنوان سرباز ارتباطات در فرماندهی ارتباطات، خطوط ارتباطی را در سراسر کوه‌های ترونگ سون ساختند و از آنها محافظت کردند و انتقال اطلاعات از ستاد کل به جبهه خه سان - تا کان را تضمین کردند.

نگوین دوی تعریف کرد که او همچنین در نبردهایی در بسیاری از مناطق مهم مانند نبرد جاده ۹ - خه سان (۱۹۶۸)، نبرد جاده ۹ - جنوب لائوس (۱۹۷۱)، نبرد قلعه کوانگ تری (۱۹۷۲)، جنگ‌های مرزی جنوب غربی (۱۹۷۸) و شمال (۱۹۷۹) در نقش سرباز ارتباطات و خبرنگار جنگ شرکت داشته است.

نگوین دوی در طول سال‌های مبارزه‌اش، شعر و نثر می‌نوشت. در سال ۱۹۷۳، او با مجموعه‌ای از اشعار در گلچین «شن سفید» که شامل شعر «بامبو ویتنامی» بود، جایزه اول مسابقه شعر هفتگی مجله ون ناگه را از آن خود کرد و این شعر در کتاب درسی کلاس چهارم گنجانده شد.

نگوین دوی با سرودن شعر در دوران جنگ، می‌خواست بر حومه شهر، آرزوی صلح و ارتباط انسانی تمرکز کند: «فکر می‌کنم هیچ‌کس که در این دنیا متولد می‌شود، نمی‌خواهد به میدان جنگ برود. اما به دلیل شرایط، باید این‌طور می‌شد. چیزی که به من کمک کرد تا از جنگ عبور کنم، اعتقادم به صلح بود. من معتقدم که روزی کشور صلح‌آمیز خواهد شد و مردم ما دیگر رنج نخواهند کشید.»

نمی‌خواهم شعرهایی که می‌نویسم فقط پر از خون و استخوان باشند؛ امیدوارم که در آنها صدایی انسانی، اشتیاقی برای زندگی و هماهنگی ملی نیز وجود داشته باشد. من کشاورزی هستم که در میان بمب‌ها و گلوله‌ها زندگی می‌کنم، بنابراین فقط امیدوارم جنگ به زودی پایان یابد تا بتوانم به شخم زدن مزارعم ادامه دهم، به کشورم خیره شوم، بامبوهای ویتنامی را ببینم و مهتاب را در صلح ببینم .

نسل‌های زیادی از دانش‌آموزان شعر «مهتاب» را از کتاب درسی کلاس نهم خود به یاد دارند، با پیامی درباره «ماه رفاقت»، که همانطور که نگوین دوی به طور محرمانه گفت، «نشان دهنده پیوند رفاقت است که حتی پس از پایان جنگ نیز پابرجا می‌ماند. زیرا در مواقع سختی، آنها مانند دوستان نزدیک و خانواده از یکدیگر مراقبت می‌کردند.»

پس‌لرزه‌های پس از جنگ

ترام هونگ، نویسنده، پس از ۴۰ سال نویسندگی، همچنان عمیقاً تحت تأثیر نوشته‌هایش درباره جنگ و انقلاب قرار دارد و نگران است. او که در موزه زنان ویتنام جنوبی کار می‌کرد، این فرصت را داشت که به بسیاری از آثار و اسناد تاریخی دسترسی پیدا کند. شغل ترام هونگ شامل خواندن اسناد و توضیح آنها برای گروه‌های بازدیدکننده بود.

او گفت: «یک روز، موزه خلوت و سرد بود. با نگاه کردن از میان شیشه‌های باریک با چند زندگینامه مختصر از شهدای قهرمان، ناگهان تمایلی به رفتن به سرزمین‌های مرتبط با زندگی آنها، لمس اسناد واقعی احساس کردم، زیرا در پشت آن نام‌ها و دستاوردها، آنها نیز خانواده‌ها، عشق‌ها و آرزوهای خودشان را داشتند.»

ترام هوئونگ ضمن نوشتن این کتاب، درک عمیق‌تری از پس‌لرزه‌های پس از جنگ که آن سربازان مجبور به تحمل آن بودند، به دست آورد: «بیشتر کسانی که از جنگ بیرون آمدند، زندگی‌های سختی داشتند.»

هنگام نوشتن کتاب « بزرگراه افسانه‌ای ۱C: شانه‌های زنان جوان »، این فرصت را داشتم که با بسیاری از داوطلبان زن جوان صحبت کنم. بسیاری از آنها اثرات عامل نارنجی را داشتند و فرزندانشان نیز تحت تأثیر قرار گرفتند.

سپس کسانی بودند که مدارک خود را گم کردند و بنابراین مزایای پس از جنگ را دریافت نکردند، و بی‌خانمان بودند و مجبور بودند برای امرار معاش به دنبال قراضه آهن بگردند." از طریق این تجربیات، ترام هونگ می‌دانست که نوشتن درباره جنگ راهی برای او است تا دین خود را به کسانی که برای کشور تاریخ‌ساز بودند، ادا کند و این نیز مسئولیت یک نویسنده است.

ادبیات به ستونی پشتیبان برای آنها تبدیل شد و آنها را به سوی ارزش‌های ارزشمند صلح هدایت کرد.

«زمینه»ی فراوان برای مضمون جنگ.

Chiến tranh, văn chương và khát vọng hòa bình - Ảnh 2.

نویسنده ترام هونگ (سمت راست عکس) با شاهدان تاریخی کشتی‌های «بدون شماره» در کوانگ نگای ملاقات می‌کند - عکس: ارائه شده توسط مصاحبه‌شونده.

ترام هونگ، نویسنده، با اظهار نظر در مورد جذابیت پایدار مضمون جنگ در ادبیات معاصر ویتنام، تأیید کرد:

«موضوع جنگ همواره مرتبط و پرجنب‌وجوش باقی مانده است، زیرا با انسان‌ها مرتبط است. جنگ، فقدان و خونریزی به همراه دارد؛ پس از جنگ، مبارزات دیگری وجود دارد - برای بازسازی خانواده‌ها، حفظ شادی و غلبه بر آسیب‌های گذشته. همه اینها به هم گره خورده‌اند.»

من فکر می‌کنم نسل جوان نویسندگان، با داده‌های فراوان و دسترسی بیشتر به اطلاعات، جنگ را با دیدگاهی عینی‌تر خواهند دید. بنابراین، معتقدم که این موضوع با دیدگاه‌های تازه همچنان مورد بررسی قرار خواهد گرفت.

برگردیم به موضوع
هو لام

منبع: https://tuoitre.vn/chien-war-literature-and-aspiration-for-peace-20250828230156074.htm


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
نگوین هوای، پنجشنبه

نگوین هوای، پنجشنبه

آنهر

آنهر

ویتنام درخشان

ویتنام درخشان