مردم محلی آن بازار را با نامی بسیار منحصر به فرد میشناسند: بازار فونگ لو سون وی.
«زیبا» به ثروت اشاره ندارد، بلکه به شیوهای اشاره دارد که مردم مناطق کوهستانی، احساسات زیبای عشق، انتظار و وفاداری را در میان کوهها و جنگلهای دورافتاده توصیف میکنند.
بزرگان روستا میگویند که این بازار از یک داستان عاشقانه سرچشمه گرفته که به خاطرهای گرامی از این منطقه صخرهای تبدیل شده است. آن سال، در میان بازار بهاری، مین، مرد جوانی از کائو بنگ، با نین، دختری از سون وی، آشنا شد. آنها در میان صدای فلوت بامبو که دوستان را صدا میزد، رنگهای پر جنب و جوش لباسهای سنتی زربافت و شراب ذرت معطر بازار مرزی، با یکدیگر آشنا شدند.
![]() |
مردم کمون سون وی، با لباسهای سنتی، با هیجان به سمت بازار فونگ لو حرکت کردند - مکانی که زیبایی فرهنگ محلی و وعدههای داده شده در ارتفاعات را حفظ میکند. |
عشق آنها به سرعت شکوفا شد، اما کوههای بلند، مسافتهای طولانی و آداب و رسوم روستا مانع از کنار هم بودن آنها میشد. قبل از جدایی، آنها یک قول ساده دادند: "سال آینده... ما هنوز اینجا خواهیم بود."
از آن به بعد، هر سال در بیست و هشتمین روز از سومین ماه قمری، مرد جوان از کوهستان عبور میکرد تا به سون وی بازگردد و دختر در سکوت در میان بازار شلوغ منتظر او میماند. آنها برای لحظهای کوتاه از شادی با هم ملاقات میکردند و سپس با بسته شدن بازار دوباره از هم جدا میشدند.
داستان پایان بینقصی نداشت، اما آنقدر عمیق بود که مردم سالها آن را به خاطر بسپارند. و سپس، بازاری به نام «فونگ لو» (رمانتیک) به وجود آمد، به عنوان راهی برای حفظ آن برخوردها، آن روابط عاشقانه و آن وعدههای تحقق نیافته در مناطق مرزی.
![]() |
| بازار فونگ لو در بخش سون وی، استان توین کوانگ ، نه تنها مکانی برای خرید و فروش است، بلکه مکانی برای ملاقات، معاشرت و تجدید پیمانها نیز میباشد. |
در اوایل ماه مه، کمون سون وی با حال و هوای جشن و سرور، شلوغ و پرجنبوجوش شد. جاده منتهی به مرکز روستای لونگ لان شلوغتر از همیشه بود. از صبح زود، گروههایی از مردم کالاهای خود را به بازار میبردند، برخی از اسبهای باربر، پیشاپیش آنها، ذرت، سبزیجات وحشی و پارچه کتانی بار زده بودند. در مه رقیق، صدای سم اسبها با خنده و فریاد دوستان در سراسر بازار میپیچید.
پارچههای زربافت برای خشک شدن در آفتاب پهن شده بودند و شیشههای تازه باز شده شراب ذرت عطر ملایمی از خود ساطع میکردند. در میدان بازار، جوانان غرفههایی برپا کرده بودند، پرچمهای جشنواره را آویزان کرده و صحنههایی برپا کرده بودند. چند نفر از سالمندان روی ایوان نشسته بودند و در حالی که کودکان را در حال تمرین نواختن خنه (یک ساز بادی سنتی ویتنامی) تماشا میکردند، کتان میریسیدند. زنان خود را مشغول تهیه تانگ کو (یک خورش سنتی)، من من (نوعی فرنی ذرت) و سایر غذاها برای مسابقه آشپزی میکردند .
کسی حرف زیادی نزد، اما همه هیجانزده بودند.
![]() |
| خانم Giàng Thị Thòn، از روستای Lũng Làn، کمون Sơn Vĩ، داستان عشق Minh و Nhinh را برای نسل جوان تعریف می کند که با بازار Phong Lưu Sơn Vĩ مرتبط است. |
بازار هنوز رسماً افتتاح نشده است، اما حال و هوای جشن از همین حالا در هر نگاه، لبخند و کار کوچک مشهود است. خانم جیانگ تی تون، اهل روستای لونگ لان، بخش سون وی، گفت: «این بازار با بازارهای مناطق پست متفاوت است. مردم فقط برای خرید و فروش نمیآیند. برخی تمام روز را سفر میکنند تا فقط با یکی از آشنایان سال قبل ملاقات کنند. گاهی اوقات، فقط دیدن یکدیگر برای خوشحال کردن آنها کافی است.» شاید همین موضوع به بازار فونگ لو سون وی ویژگی منحصر به فردی میدهد.
اینجا، عشق با مالکیت سنجیده نمیشود، بلکه با انتظار کشیدن سنجیده میشود. نه با با هم بودن هر روز، بلکه با نگه داشتن یکدیگر در قلبتان در هر فصل.
آدمهایی هستند که هر سال به بازار میروند، فقط برای اینکه یک سوال خیلی معمولی بپرسند: «حالت چطوره؟» بعد بیسروصدا به روستای قدیمیشان برمیگردند.
![]() |
| این تصاویر، داستان عاشقانهی مین و نین را که با بازار فونگ لو سون وی - نمادی از زیبایی فرهنگی و وعدههای مردم ارتفاعات - مرتبط است، بازآفرینی میکنند. |
نگاههایی هستند که فقط برای یک لحظه گذرا به هم میرسند، اما آنقدر هستند که یک سال تمام در خاطر میمانند. همچنین روابطی وجود دارند که نمیتوانند ادامه پیدا کنند، اما هرگز از خاطرهها محو نمیشوند.
مردم سون وی آن را ناتمام نمینامند. آنها آن را «زیبا و نفیس» مینامند.
طبق برنامه، از ۱۳ تا ۱۴ مه ۲۰۲۶ (مطابق با ۲۷ و ۲۸ سومین ماه قمری)، جشنواره بازار فونگ لو سون وی و جشنواره فرهنگ قومی با موضوع «بازار ترانههای عاشقانه» در بازار مرکزی روستای لونگ لان برگزار خواهد شد.
این روزها، کمیتههای محلی حزب، مقامات و مردم با فوریت در حال تکمیل مقدمات جشنواره هستند. محوطه بازار تمیز و زیباسازی شده است؛ صحنه، سیستمهای صوتی و نورپردازی نصب شدهاند؛ و مناطقی برای بازیهای محلی، غذا و غرفههای فرهنگی به طور راحت و ایمن برای مردم و گردشگران ترتیب داده شده است.
پنجاه و یک روستا در این کمون در نمایش محصولات محلی و معرفی ویژگیهای فرهنگی متمایز هر گروه قومی شرکت خواهند کرد. بسیاری از فعالیتهای سنتی مانند پرتاب توپ، هل دادن چوب، طنابکشی، پرتاب ذرت در سبد، مسابقات آشپزی، نمایش لباسهای قومی، مسابقات آواز بلبل و غیره نیز در چارچوب این جشنواره برگزار خواهد شد.
![]() |
| در میان رنگهای پر جنب و جوش پارچههای زربافت و فضای شلوغ بازار فونگ لو سون وی، ملاقاتهای جدیدی آغاز میشود و داستان عشق در این منطقه مرزی ادامه مییابد. |
بخش برجستهی این شب، برنامهی هنری «بازار ترانههای عاشقانه» بود که فضای فرهنگی ارتفاعات و داستانهای عاشقانهی بازار مرزی را بازآفرینی میکرد.
رفیق تران ویت هونگ، نایب رئیس کمیته مردمی کمون سون وی، گفت: «برگزاری این جشنواره نه تنها فضایی شاد برای مردم ایجاد میکند، بلکه به حفظ و ارتقای هویت فرهنگی گروههای قومی نیز کمک میکند؛ گسترش ارزشهای زیبای انسانی عشق و شفقت در زندگی امروز.»
به گفته نایب رئیس کمیته مردمی کمون سون وی، برگزاری این جشنواره همچنین راهی برای تحقق روح قطعنامه شماره ۸۰-NQ/TW در مورد توسعه فرهنگی در دوره جدید است و فرهنگ را به پایه معنوی زندگی جامعه تبدیل میکند.
در مناطق مرزی مانند کمون سون وی، حفظ یک بازار فرهنگی همچنین به معنای حفظ خاطرات جامعه، حفظ پیوند بین مردم و سرزمین مادری، روستاها و سرزمینهای مرزی سرزمین پدری است. این ارزشها پر زرق و برق نیستند، بلکه مانند صخرههای کوهها در شمال دور، پایدارند.
اواخر بعد از ظهر، مه کوهستان به تدریج بر خانههای با دیوارهای خاکی دره سون وی (Son Vi) فرود میآید. بازار هنوز شروع نشده است، اما در چشمان کوهستانیها، به نظر میرسد کورسویی از انتظار برای فصل جدید جشنوارهها وجود دارد.
![]() |
با وجود سفر طولانی و مسیرهای کوهستانی شیبدار و صخرهای فراوان، مردم مناطق کوهستانی هنوز مشتاقند تا به بازار فونگ لو سون وی بروند، با هم ملاقات کنند، معاشرت کنند و قول و قرارهایشان را در این بازار مرزی از سر بگیرند. |
با وجود جادههای طولانی و پر پیچ و خم، کوههای شیبدار و دامنههایی که در تمام طول سال در ابرها پوشیده شدهاند، مردم هنوز مشتاقانه منتظر روز رفتن به بازار هستند. آنها منتظرند تا با دوستان قدیمی خود تجدید دیدار کنند، چهره آشنایی را که زمانی دوست داشتند ببینند، یا صرفاً صدای فلوت بامبو را که در بازار مرزی طنینانداز میشود، بشنوند.
«سال بعد... هنوز همینجا.»
شاید همین وعدههای ساده است که بازار فونگ لو سون وی را در طول فصول بیشماری از آب و هوای نامساعد در شمال کشور، نه فقط به عنوان یک بازار، بلکه به عنوان مکانی که مردم میتوانند خاطرات خود را دوباره کشف کنند و یکدیگر را در میان کوههای وسیع و سرزمینهای مرزی مهآلود پیدا کنند، زنده نگه داشته است.
منبع: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/cho-phong-luu-son-vi-noi-nhung-loi-hen-con-o-lai-1038403














نظر (0)