زبان ویتنامی کلمات زیادی دارد که تلفظ بسیار مشابهی دارند و همین باعث سردرگمی هنگام نوشتن آنها میشود. برای مثال، بسیاری از مردم مطمئن نیستند که آیا باید «củ riềng» را درست بنویسند یا «củaiềng».

این کلمه به نوعی گیاه علفی، متعلق به خانواده زنجبیل، اشاره دارد که به عنوان ادویه در آشپزی استفاده میشود.
خب، به نظر شما کدام روش نوشتن صحیح است؟ لطفاً پاسخ خود را در قسمت نظرات زیر بنویسید.
پاسخ سوال قبلی: «سان سات» یا «سان سات»؟
«San sát» یک کلمه با غلط املایی و کاملاً بیمعنی است. اگر تا به حال آن را به این شکل نوشتهاید، لطفاً دفعه بعد مراقب باشید که این اشتباه را تکرار نکنید.
پاسخ صحیح «san sát» (به معنای «به هم فشرده») است. این صفت، اشیایی را توصیف میکند که مجاور هم هستند و هیچ فاصلهای بین آنها وجود ندارد.
منبع: https://vtcnews.vn/cu-rieng-hay-cu-gieng-moi-dung-chinh-ta-ar940488.html







نظر (0)