در چارچوب این برنامه، فعالیتهایی شامل نثار عود در مکان تاریخی کوآ باک، گرفتن عکسهای یادگاری، اجرای شعر و گردهمایی خانوادگی انجام شد. فضای شعر «ترانههایی برای مادر» بخش مرکزی بود که در آن اشعاری از خانم لی هانگ هوان به همراه اشعاری از اقوام و دوستان خوانده شد تا زندگی معنوی او بهتر به تصویر کشیده شود.
![]() |
| حاضران در مقابل هر یک از اشعار خانم له هانگ هوان مکث میکردند. |
خانم له هانگ هوان همسر نگوین سون (۱۹۰۸-۱۹۵۶) «ژنرال دو ملت» و خواهر کوچکتر شاعر له هانگ فونگ (همسر نویسنده و محقق فرهنگی وو نگوک فان) بود.
زندگی او پر از سختی بود؛ او در سن ۳۰ سالگی بیوه شد و به تنهایی پنج فرزند بزرگ کرد. این تجربیات الهامبخش اشعار او شدند، با مضامینی از خانواده، وطن و کشور گرفته تا دوستی بینالمللی. برخی از آثار او در نشریاتی مانند روزنامه تین فونگ و روزنامه ون نگ منتشر شدهاند.
به طور قابل توجهی، او با احترام عمیقی در آثاری مانند «نامهای به عمو هو»، «تقدیم به عمو هو» و غیره، درباره رئیسجمهور هوشی مین نوشت؛ درباره وقایع جنگ، و درباره چهرههای بینالمللی مانند رهبر کوبا، فیدل کاسترو، با شعر «درود، فیدل!» یا فضانورد شوروی، گرمان تیتوف، با شعر «متشکرم، تیتوف». این اشعار به آشکار کردن دیدگاه اصیل و از نظر احساسی غنی زنی که در دورهای از تحولات بزرگ زندگی و مینویسد، کمک میکند.
خانم نگوین ویت هانگ (کوچکترین دختر خانم له هانگ هوان) گفت: «برای من، فضایی که به شعر اختصاص داده شده نه تنها فرصتی برای خواندن ابیات است، بلکه راهی برای درک بهتر زندگی معنوی و خاطرات مرتبط با هر یک از اشعار مادرم نیز هست. خانواده امیدوارند که این آثار نه تنها حفظ شوند، بلکه به اشتراک گذاشته شوند تا نسلهای آینده بتوانند زندگی و سالهای زندگی او را بهتر درک کنند.»
فضای شعرخوانی به گونهای باز و صمیمی طراحی شده بود که به شرکتکنندگان اجازه میداد مستقیماً تجربه کنند، به آن گوش دهند و آن را به اشتراک بگذارند. علاوه بر شعرخوانی، این برنامه همچنین شامل اشعاری درباره مادران بود که توسط مهمانان سروده شده بود، به عنوان راهی برای گسترش میراث عاطفی به جا مانده از خانم لی هانگ هوان.
![]() |
| چند عکس از خانم هانگ هوان و خانوادهاش در فضای شعر به نمایش گذاشته شده است. |
این بزرگداشت نه تنها فرصتی برای قدردانی شخصی است، بلکه به احیای ارزشهای خانوادگی، خاطرات و روح زمانه که از طریق شعر حفظ شده است نیز کمک میکند. از این طریق، تصویر زنان ویتنامی در طول و پس از جنگ، چه مقاوم و چه سرشار از عشق، به وضوح نمایان میشود.
منبع: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/dac-sac-khong-gian-tho-loi-ca-gui-me-1033611








نظر (0)